「後勤」借用人們在各自行程中剩餘的攜帶能力所搭建的P2P派貨網絡。我們提供的不是傳統的快遞服務——相反,它是一個免費可是沒有效率然而充滿人情味的「慢遞」服務,同時也推動一種移動和靈活的閱讀空間。如果你有興趣成為「後勤」人肉慢遞人員享受所有出版物的88折購書優惠,請到網頁底部報名。

LIGHT LOGISTICS is a person-to-person distribution network enabled by the surplus carrying power of couriers. This is a free but not-in-time service; please allow for adequate lead time for your cargo to arrive. If you are interested in becoming a courier and receiving 12% discount on all publications, please scroll to the bottom of the page.


  • 緩件號
    Dispatch No.

  • 內容
    Contents

  • 出發點
    Start Point

  • 到達點
    End Point

  • 定量信息
    Quantitative Data

  • 慢遞人員
    Courier

  • 物流情況
    Shipping Status

  • 附注
    Notation

  • 媒體記錄
    Tracking


  • HQL-474
  • Domestic Notes Volume 001:
    Home, Food


    Chuăng No. 1
    Dead Generations

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 台北 Taipei
    經由 VIA
    台中 Taichung
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    25天,8個鐘頭,两分鐘
    25 days,8 hours,2 minutes

    訂單 ORDER
    WC-6511
    部分 partial

    每種一本
    1 copy each
  • 黃色小飛俠
    Flying Yellow Superhero
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-09-06,18:21

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-08-12,10:19
  • 2022-09-06,18:21
    慢遞員黃色小飛俠<在首都逗留的兩天時間里與颱風捉迷藏,到達台北車站,與收件人成功交收
    Courier Ms. Flying Yellow Superhero plays hide and seek with a typhoon to get to Taipei Station for a successful handover with the receiver during her two-day sojourn in the capital

    2022-08-22,22:23:
    慢遞員黃色小飛俠後天去台中探親,並將返回香港前在9月初經過台北待幾天;她好心地在九龍佐敦的一家尼泊爾餐廳的晚餐上接走派件號HQL-474,這家餐廳有時會舉辦live音樂,但今晚是週一,她和她的朋友是唯一的顧客
    Courier Ms. Flying Yellow Superhero is traveling in a couple of days to Taichung to visit relatives, and will pass through Taipei for a few days in early September before returning to Hong Kong; she kindly picks up dispatch HQL-474 over a dinner at a Nepalese restaurant in Jordan which sometimes hosts live music, but tonight is Monday and she and her friends are the only customers
  • 台北 Taipei   從台中到台北 From Taichung towards Taipei   佐敦 Jordan
  • HQL-364
  • 黑書眾半年多報
    Black Book Assembly More-Than-Half-A-Year-in-Review

  • 安卡拉
    Ankara
  • 香港 Hong Kong

    台中 Taichung
    經由 VIA
    伊斯坦堡 Istanbul

    阿姆斯特丹 Amsterdam

    羅特丹 Rotterdam

    曼谷 Bangkok
    巴黎 Paris
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    兩年,6個月,兩天,3個鐘頭,19分鐘
    2 years,6 months,2 days,3 hours,19 minutes

    大概300份
    approximately 300 copies

    大概21.5公斤
    approximately 21.5kg
  • 官妍廷 KUAN Yen-Ting

    Florian CRAMER

    Merve BEDIR

    Ruud & Jeannette
    van MEETEREN

    吳索 Amy S. WU

    Jock RHEA & Lara van MEETEREN
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-09-05,21:26

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2020-03-03,18:07
  • 2022-09-05,21:26
    慢遞員BEDIR小姐在長期離開後又回到了香港,這次是在港島柴灣的朋友那住;收件人剛好在附近的一個金屬和陶瓷工作室工作,派送成功
    Courier Ms. BEDIR is now back in Hong Kong after an extended period away, this time subletting from friends in Chai Wan on Hong Kong Island; the receiver is ironically working nearby at a metal and ceramics studio, final delivery complete

    2022-08-22:
    到了巴黎在Bouloi街25號跟慢遞員凌小姐交接,用16份《黑書眾半年多報》換取6本《辻潤》;慢遞員BEDIR小姐曾愛上一個和尚,在去香港的路上好奇地讀了《辻潤》,最後把這本書作為她人肉的收穫保留下來了
    Handover in Paris at 25 Rue du Bouloi, exchanging 16 copies of the Black Book Assembly More-Than-Half-A-Year-in-Review for six copies of Tsuji Jun with courier Ms. LIN; having once fallen in love with a monk, courier Ms. BEDIR curiously reads Tsuji Jun on her way to Hong Kong, ends up keeping the copy as her courier bonus

    2022-08-19:
    公共巴士18路從羅特丹Slotervaart到阿姆斯特丹西
    Bus 18 from Rotterdam Slotervaart to Amsterdam West

    2022-06-07,19:41 UTC+01:
    慢遞員BEDIR小姐更新:「我們這條線可以追溯到疫情剛爆發的時候,當時我在安卡拉,慢遞員何子在香港。當時的想法是在因為武漢的紙張和印刷成本最低,在那裡印刷「黑書眾」的第一期報紙,但是武漢那個時候是疫情第一個爆發的地方,整個地方封城了;我查了一下在安卡拉印刷的話會多貴,原來幾乎和中國一樣,所以我們就決心在土耳其印了。我們想的是可以帶著盡可能的多少去不同的地方,例如馬德里、鹿特丹、提華納/聖地亞哥和墨爾本,然後剩下的可以帶到香港;但鹿特丹之後,因為全世界的COVID都在旅行限制我的其它行程被取消了。當時我給中繼夥伴接力慢遞員吳索小姐和Timmetje先生留下了一堆,其中許多份隨緩件號HQL-364去了曼谷、墨西哥和香港;兩年後的今天,我終於再次接下了這個任務,拿回了大部分留下的報紙,並計劃在何子回香港的途中,把它們帶到伊斯坦布爾進行中繼。不幸的是,因為她的航班被改變了,何子的旅程沒有去成,她不得不重新訂票經過首爾。最後,報紙在我位於鹿特丹的Marina家的房間里等待轉運」
    COURIER Ms. BEDIR UPDATE:This correspondence roots back to the beginning of COVID, when I was in Ankara and courier Ms. PORTABLE was in Hong Kong. The idea was to print the first newsletter of Black Book Assembly in Wuhan, where the paper and the printing costs would be the least, but Wuhan, where the pandemic first broke out, was the eye of the storm then, and everyone was at home in full confinement. I checked about the costs of printing the newsletter in Ankara, which was almost the same as Wuhan, so we went for it. The idea was that I bring as many copies as possible with me to different places, eg, Madrid, Rotterdam, Tijuana/San Diengo, and Melbourne, then bring the rest to Hong Kong. The rest of the trip after Rotterdam was cancelled though, doing to worldwide COVID shutdowns. I had left a stack of copies with relay partners Amy S. Wu and Timmetje at the time, and many of them made it with HQL-364 to Bangkok, Mexico, and Hong Kong. Today, two years later I've finally picked up the mission again, taking back the majority of copies left and planning to bring them to Istanbul for relay with PORTABLE's stopover on her way back to Hong Kong. Unfortunately, PORTABLE's journey didn't happen becuase her flight was changed, and she had to re-route through Seoul. At the end of the day, the newsletters are now waiting tranfer in my room at Marina's house in Rotterdam; awaiting relay

    2021-02-22,下午 afternoon UTC+08:
    慢遞員CRAMER先生的更新:「之前拿的大部分HQL-364的報紙今天還給Amy了;在羅特丹走的路線是1.6公里,照片在附件」
    COURIER Mr. CRAMER's UPDATE:Most of the zines from HQL-364 went back to Amy today. I'm enclosing my visual documentation of the transfer (a distance of 1.6km)

    2021-01-19,15:21 UTC+08:
    慢遞員官小姐更新:「更詳細的信息——我坐了中華航空航班號CL-74,1月10日早上7:02到達台灣;我還是在隔離中,要到25號00:00才被放出來;因為上個星期在台灣有了第一個醫生病例,之後還有他的四個同事也病了,這邊都對於外來的人更謹慎;機場的工作人員都非常有經驗,整個入境過程比較順利——有一個專門的的士安排送從機場來的乘客直接到隔離酒店;酒店處於台中的一本比較中心的位置,離我曾經工作了四年時間(2014-2018)的國立臺灣美術館不遠」
    COURIER Mr. KUAN's UPDATE:For more detailed information, I was flying with China airlines flight CL-74 and arrived at Taiwan at 7:02 am, 10th January. Indeed I'm still quarantined and will be free on 25th midnight. As the first doctor got COVID-19 a week ago, and 4 more colleagues of his were later infected, people here are more cautious with travellers from abroad, who are more likely to bring back the virus. The airport staff were all experienced and well-trained regarding the whole arrival processes. I went back to Taichung directly by a special taxi which only takes travellers from the airport to quarantine hotels. The hotel is located in a busy area in Taichung, not too far from the National Taiwan Museum of Fine Art, where I had worked for more than 4 years from 2014 to 2018.

    2021-01-19,17:59 UTC+01:
    慢遞員CRAMER先生的更新 COURIER Mr. CRAMER's UPDATE:
    HQL-364 is currently quarantined in a hotel in Taichung; I hope it's not a major letdown that we have only been able to bag 13 copies because of the bulkiness of Yenting's luggage. My agreement with Amy was that she would give me a large stack of copies and that I would return to her whatever wouldn't fit the luggage. The remaining 62 copies are currently at my home and still need to returned to Amy, who lives nearby. As a special detail, she gave me the copies in a bag of the German drug store chain DM, which was founded and is owned by an anthroposopher (and very popular among Taiwanese tourists visiting Germany, along with the German-made "China-Öl"/"China Oil" remedy on which we both, Yenting and me, are making a zine). Anthroposophy—which was also the belief system and ideology underlying Joseph Beuys' 'social sculpture'—has recently come under closer critical attention since anthroposophers are at the core of the Corona denier movement in Germany and have organized mass protests together with neo-Nazis; I will let you know as soon as the 62 copies have returned to Amy.

    2020-06-15,16:10 UTC+01:
    小型聚會也在荷蘭慢慢恢復,所以慢遞員吳小姐也可以慢慢派送一些給羅特丹本地讀者
    As social gatherings return to the Netherlands, small-scale distributions of the last 1/3 of dispatch HQL-364 can be made by courier Ms. WU while in relay in Rotterdam

    2020-04-29,下午 afternoon:
    回到香港14日隔離完成了之後,慢遞員RHEA先生和van MEETEREN小姐疫情中帶著換件號HQL-364到香港大會堂,婚禮與派送成功!最後一批在羅特丹仍然等待轉運
    After their return to Hong Kong and mandatory 14-day quarantine completed, couriers Mr. RHEA and Ms. van MEETEREN bring their 1/3 of dispatch HQL-364 to their pandemic-period city hall wedding, complete with live streaming to relatives in the Netherlands—marriage and delivery successful! Final 1/3 of the dispatch still in relay in Rotterdam

    2020-04-15,19:39:
    最近慢遞員們都不太敢出門,結果BEDIR小姐的第一批報紙雖然一個月之前到了香港,但是現在才能約上交接;路邊的戴口罩聊天都圍繞著疫情、科幻片和跟人見面傾偈的超現實感⋯⋯
    Couriers have been hesitant to leave the house recently, so while the first 1/3 of dispatch HQL-364 arrived in Hong Kong one month ago, it is only now that the final handover of Ms. BEDIR's batch could be made; a sidewalk chat with face masks on circles around epidemic related conversation, science fiction and the weird feeling of speaking to people in person...

    2020-03-19,02:27:
    慢遞員MEETEREN小姐和RHEA先生回香港的時候是剛開始新規定所有從國外來的人(除了從澳門和台灣來的)進行兩個禮拜隔離的第一天;當然這也包括了緩件HQL-364,所以⋯⋯過兩個禮拜見!
    Couriers Ms. MEETEREN and Mr. RHEA come back to Hong Kong in the first few hours that a newly imposed quarantine is put on all people entering Hong Kong (except from Macau or Taiwan); dispatch HQL-364 is, of course, to be in isolation as well, awaiting relay in two weeks

    2020-03-14,14:31 UTC+1:
    BEDIR小姐本來要去好幾個國家才能回香港,可是因為疫情分散到全世界她所有的計畫被取消了;「後勤」突然跑快好幾步——BEDIR小姐要早回來;緩件HQL-364「馬上要起飛」
    Courier Ms. BEDIR's previous travel plans have all been cancelled due to the shutting down of much of the western world; to LIGHT LOGISTICS' serendipitous advantage, courier Ms. BEDIR will come back to Hong Kong much sooner than expected—dispatch HQL-364 "about to take off to HK"

    2020-03-11,12:41 UTC+1:
    慢遞員BEDIR小姐拜訪了一下吳小姐家,給她分配了HQL-346的1/3來做羅特丹轉運站,最後1/3自己不知道什麼時候能帶回香港
    Courier Ms. BEDIR visits the home of courier Ms. WU to split the 1/3 of dispatch HQL-346 for Rotterdam relay and distribution, the last 1/3 for BEDIR to slowly bring herself back to Hong Kong under corona's uncertain circumstances

    2020-03-10,13:43 UTC+7:
    慢遞員MEETEREN小姐和RHEA先生到達曼谷的同一天立刻往外開始派送,第一個收件人是曾經當過慢遞員ANANTAWAT小姐(見HQL-198),Poop Press的女王;慢遞員WISSINK的觀察:「貌似黑書眾還分散的比新冠病快」
    Same day arrival and immediate dispatch to Bangkok receiver Ms. Lee ANANTAWAT, a former courier for LIGHT LOGISTICS [see HQL-198] and also the queen poop of Poop Press; according to courier Mr. RHEA, 'Seems like Black Book Assembly is moving faster than Corona'

    2020-03-10,11:21 UTC+7:
    緩件號HQL-364從阿姆斯特丹安全到達曼谷
    Dispatch HQL-364 safely arrives from Amsterdam to Bangkok

    2020-03-09,21:13 UTC+01:
    慢遞員Lara van MEETEREN的報告:「我們收到了父母給我們帶到阿姆斯特丹的報紙了,它們還找到目前的【家】(看黑色行李袋);希望不會到了泰國收到什麼有創意的旅行限制:)
    UPDATE from Lara van MEETEREN:We received the newsletters and they now have a home. They’re in the plane to BKK; let’s hope we’re not hit by innovative Thai travel restrictions:)

    2020-03-08,13:23 UTC+01:
    在阿姆斯特丹呆了兩晚後,慢遞員BEDIR小姐早上到羅特丹然後呆了她行李箱到羅特丹的Katendrecht半島找Lara van MEETEREN小姐的父母(羅特丹的旅遊網:「早期羅特丹的唐人街,Katendracht原來吸引了不少海員和妓女——現在這個小半島變成了一個吃喝玩樂的文藝天堂!」);他們明天會送走他們女兒和RHEA先生,剛好也轉送HQL-364的差不多一半
    After a brief stay in Amsterdam, courier Ms. BEDIR arrives to Rotterdam in the morning and heads with her suitcase to the Katendrecht peninsula (according to Rotterdam tourist information, 'Once Rotterdam’s Chinatown, attracting homesick sailors and lusty whores in equal measure, Katendrecht is now home to the hip and happening—and a dream destination for foodies!'), where the parents of courier Ms. Lara van MEETEREN live; she drops off less than 10 kilos of the dispatch for them in preparation for their send-off meeting with their daughter and Mr. RHEA the next day

    2020-03-06:
    超人慢遞員BEDIR小姐本來只能帶印量300份報紙的一半,但是她突然很精神就拎了全部上火車,早上從安卡拉到伊斯坦堡,下午立刻開始派送給讀者,然後晚上登上了飛機去阿姆斯特丹
    Superwoman courier Ms. BEDIR initially planned to bring half of the 300 edition print of BBA newsletters with her, but in a spurt of energy lugs all 300 in the morning to Istanbul by train to begin distributing to readers in the afternoon, then in the evening boards a plane to Amsterdam

    2020-03-03,13:07 UTC +03:
    因為敏感內容和武漢肺炎的疫情,香港『黑書眾』的第一期《半年多報》沒法按計劃在武漢印刷;但是憑空冒出來一個女英雄BEDIR小姐,黑書眾的參與者之一,一個因為香港疫情沒法上班無聊回老家了的土耳其同胞。她自告奮勇找了一位叫「穆罕默德·阿里」的印刷大哥來幫忙印刷。雖然看起來這樣遠距離的外包生意不是划算的買賣,但「後勤慢遞」覆盖面夠廣,已追蹤到BEDIR小姐準備3月7號從安卡拉坐火車到伊斯坦堡再飛去荷蘭。「去你的,新冠!」
    Because of certain sensitivities and the onslaught of COVID-19, the release of the first ever Black Book Assembly newsletter is put on indefinite delay, but the heroic moves of one contributor, from Ankara, leads to the unexpected turn of East and Southeast Asian updates being supported by a Turkish printing brother by the name of Muhammad Ali. Such outsourcing may seem uneconomical for an independent affair, but LIGHT LOGISTICS has it tracks already en route with new courier Ms. BEDIR's happenstance work jaunt to the Netherlands, scheduled for 7-9 March. Fuck you corona
  • 安卡拉 Ankara + 伊斯坦堡 Istanbul   羅特丹 Rotterdam
      曼谷 Bangkok   羅特丹到巴黎 in-transit Rotterdam to Paris   香港 Hong Kong
  • HQL-447
  • Tsuji Jun
  • 紐約
    New York
  • 香港 Hong Kong
    經由 VIA
    巴黎 Paris
  • 6 本 copies
  • Merve BEDIR

    凌明 Ming LIN
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-09-05,21:26

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-06-14,14:25
  • 2022-09-05,21:26
    慢遞員BEDIR小姐在長期離開後又回到了香港,這次是在港島柴灣的朋友那住;收件人剛好在附近的一個金屬和陶瓷工作室工作,派送成功
    Courier Ms. BEDIR is now back in Hong Kong after an extended period away, this time subletting from friends in Chai Wan on Hong Kong Island; the receiver is ironically working nearby at a metal and ceramics studio, final delivery complete

    2022-08-22:
    到了巴黎在Bouloi街25號跟慢遞員凌小姐交接,用16份《黑書眾半年多報》換取6本《辻潤》;慢遞員BEDIR小姐曾愛上一個和尚,在去香港的路上好奇地讀了《辻潤》,最後把這本書作為她人肉的收穫保留下來了
    Handover in Paris at 25 Rue du Bouloi, exchanging 16 copies of the Black Book Assembly More-Than-Half-A-Year-in-Review for six copies of Tsuji Jun with courier Ms. LIN; having once fallen in love with a monk, courier Ms. BEDIR curiously reads Tsuji Jun on her way to Hong Kong, ends up keeping the copy as her courier bonus
  • 柴灣 Chai Wan   巴黎 Paris
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 柏林
    Berlin
  • 歐洲所有地方都可以
    European locations are all possible
  • 高達 up to
    5 kg
  • YAU
  • 發佈 POSTED:
    2022-09-04,22:28
  • HQL-465
  • Resident, or Resident Evil, or This Minor Contextualisation of a Minor Temporality Known as Publishing on the Run
  • 卡塞爾
    Kassel
  • 赫爾辛基 Helsinki
    經由 VIA
    倫敦 London
    +
    貝爾法斯特 Belfast
  • 1 本 copy
  • AK
    +
    Vale Z
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-09-01,15:50 UTC+03
  • 2022-09-01,15:50 UTC+03:
    當收件人慢遞員AK手中收HQL-465時,AK說因為去取書時超級宿醉對這整個慢遞過程感到非常困惑,不知道發生了什麼事
    When the recipient picks up HQL-465 from courier AK, she learns that courier AK was so confused about this whole courier delivery because she was super hungover and unsure about what was going on when she went to pick up the book

    2022-08-16,07:35 UTC+01:
    收件人更新:「你的書跟我的同事AK從貝爾法斯特來到赫爾辛基,但是因為我也剛從倫敦回來還沒來得及跟她見面;我已拿到書會通知你!」
    RECEIVER UPDATE:Your book came back to Helsinki from Belfast with my colleague AK who I have not had the chance to meet since I've returned from London. I will update you as soon as I do!

    2022-07-30,00:26 UTC+01:
    「包裹安全轉給AK啦!」慢遞員Vale Z也安全回到倫敦
    "The package is safe in AK's hands!" and courier Ms. Vale Z is safe back in London

    2022-07-28,23:54 UTC+01:
    慢遞員Vale Z,貝爾法斯特更新:「你好AK!希望你喜歡這個討論會!我明天中午就要離開去機場,但是從早上8點半都會在我們的會議室,書會帶在身上;你會方便經過這裡去拿書嗎?」
    COURIER Ms. Vale Z's BELFAST UPDATE:Hello Annastiina! Hope you've been enjoying the conference so far! I'm leaving tomorrow at around lunch time for the airport, I'll have the book with me, I'll be in our panel room as from 8:30am if you want to pass by to get it?

    2022-07-25:
    緩件號HQL-465與慢遞員Vale Z小姐轉到倫敦
    Dispatch HQL-465 transfer with courier Ms. Vale Z to London; awaiting relay

    2022-07-23,16:38 UTC+01:
    一個突然的快速交接,緩件號HQL-465的收件人很厲害地安排好她自己的人肉:通過一個即將參加一個貝爾法斯特學術討論會,可以跟新慢遞員Vale Z小姐接力;Vale Z小姐這週末正好從倫敦來到卡塞爾看展覽;在展覽的免費Wi-Fi、WhatsApp和來自泰國Baan Noorg小組的泰國經典音樂背景下Vale Z攬攬件好;拍慢遞記錄照片前,她很謙虛地說她不上鏡,但是結果還是蠻可愛的
    A suddenly quick handover turnaround as the receiver of dispatch HQL-465 hustles through circles to find that a friend of hers will be presenting in an academic conference in Belfast soon with new recruit courier Ms. Vale Z, who just happens to be visiting Kassel for the weekend; the pick-up is a brief and friendly encounter over Documenta Wi-Fi, WhatsApp, and classic Thai tunes from Baan Noorg collective; before being photographed for logistical documentation, Ms. Vale Z modestly claims that she doesn't look good in photographs but indeed the results are quite cute
  • 赫爾辛基 Helsinki   貝爾法斯特 Belfast   臉書記錄 Facebook   卡塞爾 Kassel
  • HQL-456
  • 家用機械人香蘭35®(香港)說明書
    The Manual for Domestic Robot: Keana-35® (Hong Kong)


    流泥第四期:素質
    Concrete Flux #04:Suzhi


    流泥第二期:混雜性
    Concrete Flux #02:Hybridity


  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 新加坡
    Singapore
  • 訂單 ORDER
    WC-6086
    部分 partial

    每種一本
    1 copy each
  • นนท์
    NON
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-08-30,10:50

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-02-12,15:01
  • 2022-08-30,10:50
    慢遞員นนท์更新:「這是我(和收件人)一起吃的晚飯(泰式粿汁);有趣的是,我上週末在泰國,回來那天我食物中毒了,很巧合」 COURIER NON's UPDATE:Evidence of what we ate for dinner (Thai kway chap). Interestingly I was in Bangkok on the previous weekend and had really bad food poisoning the day I got back. The chronology was uncanny.

    2022-07-22,09:02:
    慢遞員นนท์更新:「我跟收件人聯絡好了,我們會下個星期一一起吃晚飯,到時候拍照」
    COURIER NON's UPDATE:I reached out to the receiver, and we are meeting this coming Monday for dinner; we'll take a documentation shot there

    慢遞員NON先生剛從香港的某一個大學畢業,所以緩件號HQL-456和HQL-457有了機會跟他一起離開香港;他將於7月份經過新加坡,然後於8月16日跳槽到美國攻讀博士學位
    Dispatches HQL-456 and HQL-457 join courier Mr. NON for his departure from Hong Kong after finishing a history degree; he will pass through Singapore in July before jumping on to a PhD in the United States on 16 August
  • 新加坡 Singapore   九龍城 Kowloon City
  • HQL-471
  • 贈送工具
    Surprise Tool

    Resident, or Resident Evil, or This Minor Contextualisation of a Minor Temporality Known as Publishing on the Run
  • 卡塞爾
    Kassel
  • 柏林
    Berlin
  • 1 個 piece
    +
    1 本 copy
  • O
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-08-23,22:28
  • 2022-08-25,14:48 UTC+01:
    收件人評價:「非常感謝送了這本書和那麼好玩的工具,激動了!」
    RECEIVER REVIEW:Thank you very much for the book and my new funny tool, how exciting!

    2022-08-10,02:10 UTC+01:
    慢遞員O先生第二天準備離開卡塞爾前的深夜取走了HQL-471號緩件,好心地慢遞給收件人;很巧合,O先生和發件人曾經在柏林的某一個沙拉三明治店前偶然相遇過,收件人也正好住在那個店的樓上
    Courier Mr. O picks up dispatch HQL-471 late at night before his departure back to Berlin the next day; he is kindly doing a favour to bring dispatch HQL-471 to the receiver, who ironically lives in Berlin upstairs from the falafel shop where Mr. O and the sender once randomly ran into one another on the street
  • 柏林 Berlin   卡塞爾 Kassel
  • HQL-427
  • 人計劃
    Project Person
  • 香港
    Hong Kong
  • 新加坡
    Singapore
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    大改兩年,7個月,27天
    approximately 2 years,7 months,27 days

    訂單 ORDER
    WC-3751

    兩本
    2 copies
  • 龜脖 TURTLENECK
    +
    HAY
    +
    ÖZGE
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-08-13,晚上 evening

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2019-12-17,18:58
  • 2022-08-13,晚上 evening:
    過了收件人拍攝最忙和慢遞員龜脖的漫長新加坡隔離和休息的時間,HQL-427的書終於交給了收件人;她的反應:「啊,這是什麼?有東西給我嗎?」;派送時間正式超過了作者的刑期半年多
    After the receiver's busy filming schedule and courier TURTLENECK's deep Singaporean quarantine resting period, the books of dispatch HQL-427 are finally passed to the receiver, who asks in response, “Wait, what’s this? Did I get something?”; dispatch delivery officially exceeds the author's prison sentence by over half a year

    2022-01-07,21:46 UTC +08:
    收件人更新:
    「你好! 對不起我一直沒有消息,我一直在拍攝中;拍攝的時候,除了與拍攝有關的事情,完全沒有任何其它時間和空間,而且在拍攝期間我不能經常看我手機(這是一套長片,所以我們用了對講機來溝通,我也一直在跑來跑去);現在又開始另一場戲,所以對時間/日子/日期沒有什麼概念了,只知道什麼時候起床/什麼時候結束/下一個拍攝地點在哪裡;也不怎麼睡,所以真抱歉我一直MIA!請給我一些時間讓我補睡和休息一下;謝謝你的關心~」

    RECEIVER UPDATE:
    Hihi! Sorry I have been MIA, I’ve just been on shoots and when that happens, I have no mindspace except for the things to do with the shoot and also I can’t look at my phone a lot during shoot (it was a feature so we used walkies to communicate, and I was running around a lot); and I’m just on another shoot again, so I have little concept of time / days / dates except what time to wake up / what time this will end / where the next shooting location is; and i don’t get to sleep that much either, so I’m sorry that I have been MIA! Just give me some time to sleep and physically rest for a bit; thank you for the care~ and for checking in and asking


    2022-01-03,21:31 UTC +08:
    慢遞員龜脖的更新:「很想給你帶來這個慢遞的快樂,需要的話我也可以穿一下聖誕老人的衣服過去」
    COURIER TURTLENECK's UPDATE:Would love to bring you some cheer with this package, can attempt a Santa outfit if needed

    2021-12-28,10:47 UTC +08:
    收件人慢遞員變身:
    「今天的更新很開心:昨天,我和可愛的HAY(以及她也可愛的朋友)見面了;感覺很幸福有這樣很開心又可以交往的機會!照片記錄在HAY手那邊,嘿嘿

    在我這邊,很自豪HQL-428已成功收到;同時也安全接了HQL-427和HQL-429,包裝繩也給我的貓咪南瓜許多娛樂(見附件照片);興奮等待轉運」~龜脖

    RECEIVER TURNS COURIER TURTLENECK:
    Happy update today: yesterday lovely HAY and I (and HAY’s lovely friend) met, where the exchange took place along with a sense of enjoyment and connection I feel fortunate to have come across! HAY holds the photo evidence of the exchange, hehe

    On my end, HQL-428 has been proudly received; meanwhile HQL-427, HQL-429 are safe in my hands for now and the raffia string is a source of enjoyment to domestic lord Pumpkin the cat (photo evidence attached); and so these bundles excitedly await to meet their respective recipients


    2021-12-27:
    慢遞員HAY小姐更新:
    「在Library@Orchard外面和TURTLENECK碰面了,空間剛好在免費分發一些藝術家做的小誌地;我的朋友SCARF今天和我在一起,她在自動結賬機有點搞不清,花了一點時間弄好;之後,我們三個人在一家抹茶餐廳聊天,這後來變成了五個小時的閒逛,在最後又變成了我們都交換了號碼,現在我們就變成了文字和圖片的朋友<3 」

    COURIER Ms. HAY UPDATE:
    Met up with TURTLENECK outside of Library@Orchard, which happens to also be distributing some free zines at the moment by local artists. My friend SCARF is with me today, but is struggling with the automated checkout machine so she's taking some time to make it out. After the initial hello the three of us get to chatting at a matcha restaurant, which turns into a five hour hangout, which turns into us all swapping numbers and now we are text-and-image based friends <3


    2021-12-25,15:01 UTC +08:
    慢遞員HAY小姐更新:
    「跟三分緩件(見附件照片)到了新加坡啦,和我最親密的朋友之一以及她的家人在一起,到目前為止,我們已經談了很多關於以下方面的話題:A、每年這個時候的食物種類;B、李光耀的兒子們中誰應該被選為治理者,還當然也聊不少關於我們兩個地區之間對於COVID的各種看法。

    我將在新加坡呆到1月2日,所以如果有辦法與接收者聯繫,那將是非常好的!我真的很想有機會與接收者聯繫。真的很想有機會和他們聊一聊,以及他們在做什麼。我唯一的要求是為這次交流計劃一個有社會距離的聚會,因為我的密友是免疫缺陷者,我們要盡可能地減少風險。

    目前,新加坡的雨量很大。祝願你一切順利,HAY」

    COURIER Ms. HAY UPDATE:
    I am now in Singapore alongside the three packages, which I have attached a photo of in this email. I'm with one of my closest friends and her family, which has entailed many conversations so far about a) the types of food that are good during this time of the year b) who out of Lee Kwan Yew's sons should have been primed for governance, and also predictably a lot of talk about the various treatment of COVID between our two regions.

    I'll be in Singapore until January 2nd so if there's a way to get in touch with the receiver that would be amazing! Would really love to get a chance to chat with them as well as what they're up to. My only request would be to plan out a socially distanced gathering for this exchange, as my close friend is immuno-compromised and we're trying to reduce risk as much as possible.

    It's very rainy in Singapore at the moment. Wishing you the best, HAY


    2021-12-20,17:26:
    慢遞員ÖZGE小姐更新:「今天把書給了HAY,她這個星期會去新加坡」
    COURIER Ms. ÖZGE UPDATE:Gave the books to HAY today; she’s off to Singapore later this week

    2021-12-06,夜晚 evening:
    慢遞員ÖZGE小姐在西營盤攬好一盆植物、一杯杜松子酒和併發送的HQL-427、HQL-428和HQL-429緩件
    Courier Ms. ÖZGE picks up a houseplant, one gin cocktail and dispatches HQL-427, HQL-428 and HQL-429 in the Sai Ying Pun area of Hong Kong island
  • 新加坡 Singapore 香港 Hong Kong
  • HQL-420
  • Tsuji Jun: Japanese Dadaist, Anarchist, Philosopher, Monk
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 德國迪倫 Düren
    利茲 Leeds
    經由 VIA
    巴黎 Paris

    乌特勒支 Utrecht
  • 訂單 ORDER
    WC-5913
    WC-5351

    1 本 copy
  • 易拎 PORTABLE

    berend BOMBARIUS

    Marianna TAKOU

    DAI DAI
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-08-08,13:04

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-12-20,23:01
  • 2022-08-08,中午 around noon UTC +01:
    慢遞員易拎小姐帶著HQL-420從卡塞爾到迪倫;由她幾周前剛認識的一對住在迪倫的可愛的婦婦,她到了她們的自發組織的住房社區Prympark拜訪一下;跟其他朋友一起,他們討論了另類生活選擇的樂趣和困難,同時參觀了這個由大約70名不同年齡段的居民組成的新興小村莊(儘管公認主要的是白人、中產階級和德國人);第二天,在返回卡塞爾之前,易拎繞迪倫的西部邊緣找到Werkstaat für Aktionen und Alternativen(行動和替代方案工作室),緩件號HQL-420的目的地。這棟樓色彩斑斕,公然貼著左派的標誌,一個著莫霍克頭的居民坐在後門的台階上;詢問收件人的名字後,莫霍克先生透露,他們大多不知道其他人的真實姓名,不過很多人會路過這裡,把他們的地址作為一個收信點,所以希望這本書有一天能找到名為 「Anja Blank 」的收件人;在向莫霍克先生解釋這個奇怪的慢遞之後,他還介紹行動和替代方案工作室,說是一個致力於抵制該地區的採礦和森林砍伐項目的行動者的基地
    Courier Ms. PORTABLE brings dispatch HQL-420 on small road trip from Kassel to Düren, the home of Prympark, a self-organised housing community shared by a lovely couple she has met just a few weeks earlier; together with her hosts and other friends, they discuss the joys and difficulties of alternative living while getting a tour of this budding hamlet of around 70 residents of all age groups (admittedly mostly white, middle-class, and German, but they are working on that); the next day before departing back to Kassel, PORTABLE detours to the western edge of Düren to stop by the Werkstaat für Aktionen und Alternativen (WAA), the receiving address for dispatch HQL-420; The building is colourfully and blatantly labelled with leftist insignia, and a mohawked resident sits at the back doorstep; after asking for the receiver by name, Mohawk reveals that they mostly don't know others' real names there, though many people pass by using the address as a pick-up spot for their post, so hopefully this book will find its way to the receiver called 'Anja Blank' one day; after explaining to Mohawk this strange delivery of Tsuji Jun, he also introduces WAA as a base for activists working to resist the mining and deforestation projects in the area

    2022-07-20,20:20 UTC +01:
    慢遞員TAKOU轉了BOMBARIUS先生的聯繫方式給慢遞員易拎之後,兩位計畫星期三碰面;第一個交收點錯過了之後,到晚上八點左右,BOMBARIUS先生終於在一個公園找到穿著一件巴馬花襯衫的易拎;因為易拎小姐還在忙一個工作坊中,交接時沒法聊很多,但是他們還是發現其他工作坊參與者也是共同朋友
    After courier TAKOU puts courier Ms. PORTABLE in touch with Mr. BOMBARIUS, the two arrange to meet at some point in Kassel during the day Wednesday, with several handover options; while they miss one another at the first destination, by evening, Mr. BOMBARIUS locates Ms. PORTABLE sitting in a park wearing a zebra print shirt; their conversation is brief as Ms. PORTABLE is in the middle of a workshop, but still enough time to find that other workshop participants are also friends of BOMBARIUS

    2022-07-18,17:30ish UTC +01:
    新信使BOMBARIUS先生離開乌特勒支往卡塞爾去看一個大規模的展覽前一晚,慢遞員TAKOU在他Lombok區住的房子陽台上轉好緩件給BOMBARIUS
    Based upon destination vicinities and availablity, dispatch HQL-420 is re-routed away from the UK and transferred for new destination of Düren; courier TAKOU hands over book to new recruit Mr. berend BOMBARIUS, who is headed to Kassel the next day to visit a large-scale exhibition

    2021-11-20,17:21 UTC +01:
    慢遞員TAKOU小姐從荷蘭出差到了巴黎呆幾天,約好了DAI DAI小姐她走之前交接;那週六下午,慢遞員DAI DAI小姐從巴黎東站出發,先到Riquet地鐵站再騎單車往18區的加拿大街去,交接成功
    Courier Ms. TAKOU is in Paris for a few days for work and offers her couriering services to assist HQL-420 on its journey towards the UK; courier Ms. DAI DAI meets her on a Saturday afternoon, travelling from Gare de l’est to the Riquet Metro, then by city bike to the 18th arrondissement and finally, Rue de Canada; handover complete

    2021-10-19,11:31 UTC +01:
    慢遞員DAI DAI小姐安全落在巴黎第十區的一個舊道院,等待轉運
    Courier Ms. DAIDAI has safely arrived to Paris; HQL-420 awaiting relay

    2021-10-17,12:32:
    慢遞員DAI DAI小姐的更新:「我在機場快綫上,航班14:25起飛」
    COURIER Ms. DAIDAI's UPDATE:I’m on the airport express; flight leaves 14:25
  • 迪倫 Düren   卡塞爾 Kassel   巴黎 Paris
  • HQL-454
  • 灰燼藍圖
    Burned Blueprint

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 北京
    Beijing
  • 訂單 ORDER
    WC-5425

    兩本
    2 copies
  • Cici WU
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-08-03,20:07

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-08-21,08:25
  • 2022-08-03,20:07:
    當慢遞員吳小姐準備送達HQL-454號緩件時,收件人已經放暑假回老家了,而是請朋友幫忙收書,交接地點安排在海淀區黃莊地鐵站附近的新中關購物中心東門;從遠處,收件人還在網上給吳女士買了一杯奶茶,讓她一次作為兩回的慢遞員:「他是從網上訂的!! 我自己去了奶茶店取的,味道不錯」
    By the time that courier Ms. WU is ready to deliver dispatch HQL-454, the receiver has already returned to his hometown for summer break; instead, he asks a friend to help receive the books, and the handover is arranged at the east entrance of The Gate City Mall near Huang Zhuang metro station in Haidian Dsitrict; from afar, the receiver also buys Ms. WU a cup of milk tea online, making her a twice-over courier: "It was remotely done!! Like i had to go to this milk tea shop nearby to pick it up, it was quite nice"

    2022-07-15,11:26:
    慢遞員吳小姐完成了14天酒店和7天家庭隔離後,「現在算是在北京定居了」;「當我進入北京機場的那一刻充滿了情緒」;等待聯繫收件人
    Courier Ms. WU is 'kind of settled in Beijing now' after completing her 14-day hotel and 7-day home quarantine; 'the moment i entered beijing international airport i got so emotional'; awaiting contact with receiver
  • 海淀 Haidian   香港 Hong Kong
  • HQL-467
  • 家作坊幾週年筆記
    Anniversary Party Essays by HomeShop Party Members
  • 卡塞爾
    Kassel
  • 柏林
    Berlin
  • 20 本 copies
  • 官妍廷 KUAN Yenting
    +
    官無名
    Florian CRAMER
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-08-01,15:43 UTC+01
  • 2022-08-01,15:43 UTC+01:
    在卡爾·馬克思街開頭赫爾曼廣場附近,Foto Braune門前派送成功;這是慢遞員長期以來最喜歡的照片/相機店;慢遞員官先生是柏林人,他還向收件人提供了關於德國唯一幸存的商業超8膠片沖洗實驗室Andec(也在附近)和柏林最好的比薩店Masianello的提示;收件人向慢遞員提供了關於在下一條街可以得到韓國泡菜的信息
    Delivery successful in front of Foto Braune, the couriers' long-time favorite photo/camera shop, near u-bahn Hermannplatz at the beginning of Karl-Marx-Straße; as courier Mr. CRAMER is a Berlin native, he also offers his receipient tips on Germany's only surviving commercial Super 8 film development laboratory, Andec, also nearby, and Berlin's best pizzeria, Masianello; receiver trades courier with info about where to get kimchi at the next corner

    慢遞員官夫妻的詳細記錄,該系列名為《Wrongs All Severed Through EAMIS
    Detailed documentation by couriers Mrs. KUAN and Mr. CRAMER, the series titled Wrongs All Severed Through EAMIS

    2022-07-28,大概 approximately 14:00 UTC+01:
    緩件號HQL-467在一個老工廠裡面辦的展覽中打包好交給了慢遞員,計畫明天星期五早上往柏林出發
    Dispatch HQL-467 packaged and picked-up on site of an exhibition in a former factory space, to depart for Berlin the following day
  • 赫爾曼廣場 Hermannplatz   路上 En route   卡塞爾 Kassel
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 雅加達
    Jakarta
  • 卡塞爾
    Kassel
  • 高達 up to
    3 kg
  • Ajeong
  • 發佈 POSTED:
    2022-07-26,10:53
  • 「9-10月份有可能也會去法蘭克福和維也納」
    I might also be in Frankfurt and Vienna this Sept-Oct 2022
  • HQL-455
  • Chuăng No. 2
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 北京
    Beijing
  • 訂單 ORDER
    WC-6213

    1 本 copy
  • Cici WU
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-07-24,15:54

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-05-16,10:47
  • 2022-07-24,15:54:
    慢遞員WU小姐和收件人在獨立空間fruitySPACE門口見面,約好了一起參加收件人推薦的366分鐘放映活動;這也是恰當的機會有充足時間一起聊天,WU小姐期間又愛上了北京人的幽默
    Courier Ms. Wu and the receiver meet in front of fruitySPACE for a 366 minute-long screening event recommended by the receiver, subsequently offering plenty of time for a long talk together and courier Ms. WU's falling in love with Beijing humour

    2022-07-15,11:26:
    慢遞員吳小姐完成了14天酒店和7天家庭隔離後,「現在算是在北京定居了」;「當我進入北京機場的那一刻充滿了情緒」;等待聯繫收件人
    Courier Ms. WU is 'kind of settled in Beijing now' after completing her 14-day hotel and 7-day home quarantine; 'the moment i entered beijing international airport i got so emotional'; awaiting contact with receiver
  • 北京 Beijing   香港 Hong Kong
  • 無號碼的灰緩件
    UNNUMBERED GREY DISPATCH


    正招遞送員
    REQUESTED ROUTE
  • 七首詩和一些耳鳴
    7 Poems and Some Tinnitus

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 澳門
    Macau
  • 訂單 ORDER
    WC-5885

    1 本 copy
  • ☹︎
    香港郵政
    Hong Kong Post
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-12-05,20:33
  • 2022-07-22,10:30:
    送達澳門處理中心(目的地互換局)
    Arrival at Macau relay centre

    2022-06-22,16:08:
    更新:「今天給你寄好啦!可以隨時追查status ☞ 郵件編號:LP039326405HK;另外好奇想問你,因為之前有一個在台灣的人問我們想買《七首詩和一些耳鳴》,說可能會找一個澳門朋友幫他買,會不會是你?:)再次謝謝你對於獨立出版的支持,祝安~」
    UPDATE:Sent out today! You can check the status of the package anytime via Hong Kong Post ☞ tracking number:LP039326405HK; and another thing, just curious to ask, because previously someone in Taiwan contacted us wanting to buy 7 Poems and Some Tinnitus, saying they would probably as a friend in Macau to purchase it for them—would that happen to be you? :)Thank you again for your support of 'semi-autonomous' publishing, and best wishes~
  • HQL-463
  • 絕情種
    Cold Hearted

  • 香港屯門轉運中心
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 法蘭克福
    Frankfurt
    經由 VIA
    多哈 Doha
    +
    法蘭克福 Frankfurt
    +
    卡塞爾 Kassel
  • 1 本 copy
  • 李筱天 LI Xiaotian
    +
    JV
    +
    易拎
    PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-07-17,大概早上 approximately 11:00 UTC+01

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-06-29,16:03
  • 2022-07-17,大概早上 approximately 11:00 UTC+01:
    因為慢遞員JV先生準備離開法蘭克福去旅行,他把緩件號HQL-462交接給李小姐;過幾天,李小姐在她正在準備的展覽空間交給收件人,派送成功
    Because he is leaving Frankfurt to go on holiday, courier Mr. JV transfers dispatch HQL-462 to courier Ms. LI, who meets the receiver at an art space a few days later while she is preparing for a new exhibition

    2022-07-09,大概 approximately 10:30 UTC+01:
    在他從凱塞爾看完展覽準備回去法蘭克福前,慢遞員JV先生成功接力把緩件HQL-462放他行李箱裡
    Having visited Kassel for a few days to view the exhibition, courier Mr. JV successfully picks up dispatches HQL-462 and HQL-463 and places them in his suitcase bound for return to Frankfurt

    2022-07-06,11:48 UTC+01:
    由於火車晚點,慢遞員易拎小姐比德國文化的著名準時性錯位晚了9分鐘到達卡塞爾,不過她購買的廉價德國鐵路公共交通€9歐元月票,還是完全值得的,這要感謝緩件號HQL-460收件員的好心建議;等待慢遞員河粉老闆7月中旬接力
    Courier Ms. PORTABLE arrives in Kassel 9 minutes later than the usual German timeliness due to a train delay, though completely worth it for the bargain €9 price of the Deutsche Bahn public transport month pass she's purchased, thanks to the kind advice of the receiver of dispatch HQL-460; awaiting transfer to courier Jofa el Jefe later in the month

    2022-07-04,20:02:
    出發前一晚,慢遞員何子看到了一家之前沒注意過的小印尼餐的攤位,決定去參加一個印尼團隊策劃的德國展覽前吃香港的印尼菜好玩,就訂了一份nasi uduk,應該是有炸雞翅、煎雞蛋還有tempeh(黃豆餅)配米飯和幾片青瓜,結果被騙了她最愛吃的tempeh是炸土豆🤮!難道他們要培訓她吃德國菜嗎?
    The night before her departure, courier Ms. PORTABLE passes by a small Indonesian food stand that she hadn't noticed before and decides it's funny to eat Indonesian food made in Hong Kong before leaving to take part in an Indonesian-curated exhibition in Germany. She orders a nasi uduk, which is according to the description supposed to include fried chicken wings, a fried egg, and tempeh along with rice and a few slices of cucumber; she is extraordinarily disappointed to find that her favourite, the tempeh, is in this instance substituted for fried potatoes, and she wonders if it's a sign that she should prepare herself for German food...
  • 法蘭克福 Frankfurt   多哈 Doha   香港 Hong Kong
    出發之前吃了很爛的印尼餐
    Pre-departure meal: terrible Indonesian food in Hong Kong
  • HQL-462
  • 絕情種
    Cold Hearted

  • 香港屯門轉運中心
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 法蘭克福
    Frankfurt
    經由 VIA
    多哈 Doha
    +
    法蘭克福 Frankfurt
    +
    卡塞爾 Kassel
  • 1 本 copy
  • 李筱天 LI Xiaotian
    +
    JV
    +
    易拎
    PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-07-15,16:28 UTC+01

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-06-29,16:03
  • 2022-07-15,16:28 UTC+01:
    因為慢遞員JV先生準備離開法蘭克福去旅行,他把緩件號HQL-462交接給李小姐;第二天,李小姐在她正在準備的展覽空間交給收件人,派送成功
    Because he is leaving Frankfurt to go on holiday, courier Mr. JV transfers dispatch HQL-462 to courier Ms. LI, who meets the receiver at an art space while she is preparing for a new exhibition

    2022-07-09,大概 approximately 10:30 UTC+01:
    在他從凱塞爾看完展覽準備回去法蘭克福前,慢遞員JV先生成功接力把緩件HQL-462放他行李箱裡
    Having visited Kassel for a few days to view the exhibition, courier Mr. JV successfully picks up dispatches HQL-462 and HQL-463 and places them in his suitcase bound for return to Frankfurt

    2022-07-06,11:48 UTC+01:
    由於火車晚點,慢遞員易拎小姐比德國文化的著名準時性錯位晚了9分鐘到達卡塞爾,不過她購買的廉價德國鐵路公共交通€9歐元月票,還是完全值得的,這要感謝緩件號HQL-460收件員的好心建議;等待慢遞員河粉老闆7月中旬接力
    Courier Ms. PORTABLE arrives in Kassel 9 minutes later than the usual German timeliness due to a train delay, though completely worth it for the bargain €9 price of the Deutsche Bahn public transport month pass she's purchased, thanks to the kind advice of the receiver of dispatch HQL-460; awaiting transfer to courier Jofa el Jefe later in the month

    2022-07-04,20:02:
    出發前一晚,慢遞員何子看到了一家之前沒注意過的小印尼餐的攤位,決定去參加一個印尼團隊策劃的德國展覽前吃香港的印尼菜好玩,就訂了一份nasi uduk,應該是有炸雞翅、煎雞蛋還有tempeh(黃豆餅)配米飯和幾片青瓜,結果被騙了她最愛吃的tempeh是炸土豆🤮!難道他們要培訓她吃德國菜嗎?
    The night before her departure, courier Ms. PORTABLE passes by a small Indonesian food stand that she hadn't noticed before and decides it's funny to eat Indonesian food made in Hong Kong before leaving to take part in an Indonesian-curated exhibition in Germany. She orders a nasi uduk, which is according to the description supposed to include fried chicken wings, a fried egg, and tempeh along with rice and a few slices of cucumber; she is extraordinarily disappointed to find that her favourite, the tempeh, is in this instance substituted for fried potatoes, and she wonders if it's a sign that she should prepare herself for German food...
  • 法蘭克福 Frankfurt   多哈 Doha   香港 Hong Kong
    出發之前吃了很爛的印尼餐
    Pre-departure meal: terrible Indonesian food in Hong Kong
  • HQL-464
  • 絕情種
    Cold Hearted

  • 香港屯門轉運中心
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 柏林
    Berlin
    經由 VIA
    多哈 Doha
    +
    法蘭克福 Frankfurt
    +
    卡塞爾 Kassel
  • 1 本 copy
  • XP Zh ou
    +
    易拎
    PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-07-15,12:51 UTC+01

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-06-29,16:03
  • 2022-07-15,01:00 UTC+01:
    慢遞員XP Zh ou更新:「我准备落火车,火车严重晚点」
    COURIER XP Zh ou UPDATE:I am preparing to get off the train now, it's extremely delayed

    2022-07-14,22:02 UTC+01:
    慢遞員XP Zh ou更新:「我今日翻Berlin啦,如果你过嚟玩记得稳我地啊」
    COURIER XP Zh ou UPDATE:I'm going back to Berlin today, if you want to come over don't forget to look for us!

    2022-07-12,下午 afternoon UTC+01:
    慢遞員XP Zh ou先生帶著他的學生到處逛一下卡塞爾來畫畫,順便攬號緩件號HQL-464
    Courier Mr. XP Zh ou brings his students around Kassel for daily life drawing and picks up dispatch HQL-464 along the way

    2022-07-06,11:48 UTC+01:
    由於火車晚點,慢遞員易拎小姐比德國文化的著名準時性錯位晚了9分鐘到達卡塞爾,不過她購買的廉價德國鐵路公共交通€9歐元月票,還是完全值得的,這要感謝緩件號HQL-460收件員的好心建議;等待慢遞員河粉老闆7月中旬接力
    Courier Ms. PORTABLE arrives in Kassel 9 minutes later than the usual German timeliness due to a train delay, though completely worth it for the bargain €9 price of the Deutsche Bahn public transport month pass she's purchased, thanks to the kind advice of the receiver of dispatch HQL-460; awaiting transfer to courier Jofa el Jefe later in the month

    2022-07-04,20:02:
    出發前一晚,慢遞員何子看到了一家之前沒注意過的小印尼餐的攤位,決定去參加一個印尼團隊策劃的德國展覽前吃香港的印尼菜好玩,就訂了一份nasi uduk,應該是有炸雞翅、煎雞蛋還有tempeh(黃豆餅)配米飯和幾片青瓜,結果被騙了她最愛吃的tempeh是炸土豆🤮!難道他們要培訓她吃德國菜嗎?
    The night before her departure, courier Ms. PORTABLE passes by a small Indonesian food stand that she hadn't noticed before and decides it's funny to eat Indonesian food made in Hong Kong before leaving to take part in an Indonesian-curated exhibition in Germany. She orders a nasi uduk, which is according to the description supposed to include fried chicken wings, a fried egg, and tempeh along with rice and a few slices of cucumber; she is extraordinarily disappointed to find that her favourite, the tempeh, is in this instance substituted for fried potatoes, and she wonders if it's a sign that she should prepare herself for German food...
  • 柏林 Berlin   卡塞爾 Kassel   法蘭克福 Frankfurt   多哈 Doha   香港 Hong Kong
    出發之前吃了很爛的印尼餐
    Pre-departure meal: terrible Indonesian food in Hong Kong
  • HQL-451
  • 哥倫比亞警察行賄手冊
    A Manual: How to Bribe a Cop in Columbia


    家用機械人香蘭35®(香港)說明書
    The Manual for Domestic Robot: Keana-35® (Hong Kong)

  • 台北
    Taipei
  • 桃園市
    Taoyuan City
  • 訂單 ORDER
    WC-6261

    每種一本
    1 copy each
  • 阿佑
    Ayo
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-06-19,13:06

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-06-06,11:53
  • 2022-07-07,21:58:
    收件人反饋:「我想加的心得是,這個慢遞好有趣,在台灣疫情升溫的時候,倒是變成快遞一樣,面交的時候還順便認識了藝術家本人,跟他問了很多問題,了解他的背景,希望以後可以跟他合作,請他到課堂上介紹什麼的,真的是很愉快的收貨和收穫經驗。非常感謝你們唷!祝 暑安 ~
    RECEIVER's FEEDBACK:I would like to add, this slow courier service is very interesting—finding myself becoming a courier as the pandemic heats up again in Taiwan; but at the same time I was able to get to know the artist and author of the books, and I asked him many questions, understood more about his background. I hope to be able to collaborate with him in the future and invite him to our classroom to introduce new things. It was really a very happy experience and way to receive my order, thank you very much! Have a great summer~

    2022-06-19,13:06:
    作者-轉-慢遞員報告:「書已經交給收件人了,當天我們是約在台北市捷運的士林站二號出口;她的移動路線再請她跟你說明!我也拍了一張取件的照片在附件;以上~佑」
    AUTHOR-cum-COURIER REPORT:The books have already been handed over to the receiver, that day we met at exit 2 of Shilin station in Taipei; regarding her part of the route back to Taoyuan, I'll let her explain! Attached I've also included a photo I took during the handover. ~Ayo
  • 士林站 Shilin Station
  • 正招遞送員
    REQUESTED ROUTE
  • 馮火
    Fong Fo
  • 廣州轉運站
    Guangzhou Relay Centre
    或者 OR
    香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 河南南陽
    Nanyang, Henan
  • 訂單 ORDER
    WC-6366

    十四期
    14 issues
  • 慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-07-06,23:11
  • 已承運,缓件號HQL-525
    PICKED UP as HQL-525
  • HQL-450
  • 社會傳染
    Social Contagion


    Chuăng No. 2
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 巴黎 Paris
    經由 VIA
    阿姆斯特丹 Amsterdam
  • 訂單 ORDER
    WC-6066


    每種一本
    1 copy each
  • Arni ZENO
    +
    CL同老公
    CL and husband
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-07-03,23:59 UTC+01

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-01-17,01:26
  • 2022-07-03,13:13 UTC +01:
    慢遞員Arni ZENO更新:「你好你好,我到了巴黎也確實戴上了包裹;住在蒙馬特區Timhotel,可以定那裡作為地點嗎?麻煩你給我打個電話我們安排一下?期待,A」
    COURIER Arni ZENO UPDATE:I am in Paris now and indeed have the package deliver by tao; I am staying in the Timhotel Montmartre, that would be a location; would you like to give me a call and we can coordinate? Looking forward, A

    2022-06-28,19:54 UTC +01:
    慢遞員CL更新:「我老公已經把緩件轉給Arni啦,很期待下一步到巴黎轉給收件人 👊🏾」
    COURIER CL UPDATE:My husband has passed the package to Arni - so looking forward to the next steps regarding the hand off to receiver in Paris 👊🏾

    2022-06-23,12:02 UTC+01:
    新慢遞員Arni ZENO和收件人聯繫好了,暫定於7月3日在蒙馬特區交收;期待派送
    Contact established between new courier Arni ZENO, with a tentative appointment for handover scheduled in Montmartre on 3 July; looking forward

    2022-06-17,17:27 UTC+01:
    慢遞員CL更新:「你好,高興線上認識你;原來我有一個朋友會在7月2-5日之間經過巴黎;你屆時會在巴黎交收嗎?請告訴我,如果你的時間安排得當,我可以做相關的介紹」
    COURIER CL UPDATE:Hello, Happy to e-meet you. Turns out I have a friend who would be passing through Paris between July 2-5. Are you in Paris then for the delivery? Let me know so I can make the relevant introductions if it works out with your scheduling

    2022-06-10,18:42:
    慢遞員CL小姐之前有幾次報名參加「後勤」慢遞員網絡,但直到現在才出現一條合適的路線;她這次在香港探親,準備返荷蘭的最後一天晚上,CL在往她侄子的百日宴之前,路過攬好緩件號HQL-450
    Courier Ms. CL has signed up a few times for couriering but a route never realised until now. On her way back the Netherlands after a trip in Hong Kong to visit family, she picks up dispatch HQL-450 on her last night, just before the 100 days' party of her nephew
  • 巴黎 Paris   阿姆斯特丹 Amsterdam   荃灣 Tsuen Wan
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 尼斯
    Nice
  • 文蒂米利亚
    Ventimiglia
  • 高達 up to
    1 kg
  • ita
  • 發佈 POSTED:
    2022-07-01,20:23
  • 「容易 / 靈活」
    Easy / flexible
  • HQL-453
  • 『目錄 CATALOGUE』No. 2

    iwishicoulddescribeittoyoubetter

    穿 wear #01

    穿 wear #02

    超家族婚禮合集
    The Ultra Clan Wedding Collection


    Tsuji Jun: Japanese Dadaist, Anarchist, Philosopher, Monk

    真的露宿者空間使用指南書
    The Real Guide for Street Sleepers: How to Use Space


    東湖龍王廟和自治空間
    Autonomous Space and the Dragon Temple at East Lake


    Domestic Notes Volume 001: Home, Food

    Domestic Notes Volume 002: Art, Travel, and Brief Visitations

    箭廠空間四年書
    Arrow Factory:The Next Four Years
  • 香港
    Hong Kong
  • 羅特丹 Rotterdam
    經由 VIA
    阿姆斯特丹 Amsterdam
  • 訂單 ORDER
    WC-5951
    部分 partial

    每種一本
    1 copy each
  • 小鴿子
    Little Pigeon
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-06-30,01:03

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-12-27,04:24
  • 2022-06-30,01:03 UTC +01:
    收件人評價與報告:「感謝小鴿子的偉大努力,我在阿姆斯特丹的Boekie Woekie書店安全地收了緩件HQL-453;她到達時,我正在告訴Boekie Woekie的聯合創始人Jan VOSS關於『展銷場』和「後勤慢遞」項目;他作為一個精神上的親戚(因為Boekie Woekie自1986年成立以來,一直在阿姆斯特丹隱藏運行書店在一個賣明信片和紀念品給遊客的商店裡面)也很欣賞;這一次,我用高速靜止的照片編輯成一個(靜音的)視頻,記錄了取貨過程 -> https://vimeo.com/725458317」
    RECEIVER REVIEW and REPORT:Thanks to Little Pigeon's great work, I safely received HQL-453 at Boekie Woekie in Amsterdam; she arrived just in the moment in which I told Jan VOSS, Boekie Woekie's co-founder, of Display Distribute and Light Logistics, and with him appreciating it as a relative in spirit (since Boekie Woekie has been running, since it was founded in 1986, under the disguise of a postcard/souvenir shop for Amsterdam tourists); this time, I documented the pickup with high-speed still photographs edited into a (mute) video -> https://vimeo.com/725458317

    2022-06-24,19:12 UTC +01:
    收件人回覆:「非常好,而且出乎意料的早!小鴿子,我會通過WhatsApp與你聯繫,我可以做一些關於這次取件的視聽-心理地理學的記錄(也給你看關於卡塞爾的信息——我整在從卡塞爾和哥本哈根緊張的幾周後恢復過程中)」
    RECEIVER:Excellent, and unexpectedly early! Little Pigeon, I will contact you via Whatsapp; I will produce some audiovisual-psychogeographic documentation of the pickup. (And also see more info on Kassel - just in the process of recovering after intense weeks in Kassel and Copenhagen.)

    2022-06-24,17:51 UTC +01:
    與收件人建立聯繫:「你好,我現在在阿姆斯特丹,將停留到7月3日然後前往荷蘭以外的其他城市。你介意通過WhatsApp聯繫我嗎?我的簽名下有我的號碼。看看我怎麼給你送信吧! 期待著,小鴿子」
    CONTACT WITH RECEIVER ESTABLISHED:Hello, I am in Amsterdam right now, will stay until 3rd July, then I will head to other cities outside of Netherland. Would you mind to reach me via WhatsApp? The number you can find under my signature. See how I can deliver to you! Looking forward, Little Pigeon

    2022-06-17,13:26:
    慢遞員little pigeon小姐這次回她之前讀書的地方荷蘭探下朋友,順便躲一下熱辣辣的香港轉游下歐洲幾個地方;她出發前忙碌的天里,就在與母親見面之前在大埔區攬好緩件HQL-453;計劃6月18日星期一出發
    Courier Ms. little pigeon is traveling back to the Netherlands where she studied to visit friends and take a break from Hong Kong for the summer; she picks up HQL-453 in Taipo during the busy days before her departure, right before meeting her mother; departure scheduled for Monday, 18 June
  • 阿姆斯特丹 Amsterdam
      卡塞爾 Kassel (收件人意外提供 bonus from receiver)   新界 New Territories
  • 正招遞送員
    REQUESTED ROUTE
  • 馮火
    Fong Fo
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
    或者 OR
    廣州轉運站
    Guangzhou Relay Centre
  • 蘇州
    Suzhou
  • 訂單 ORDER
    WC-6300

    四期
    4 issues
  • 慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-06-16,17:45
  • HQL-452
  • 單據再造簿
    Receipt Recycled Book


    碧街事變:六四滾動街頭劇場
    Pitt Street Riot:Rolling Theatre of Tiananmen Massacre


    黙ってら連!
    NO BASE, STOP RAPE


    流泥#03
    Concrete Flux #03

  • 香港屯門轉運中心
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 香港銅鑼灣
    Causeway Bay
    Hong Kong
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    4個月,26天,15個小時,45分鐘
    4 months,26 days,15 hours,45 minutes

    訂單 ORDER
    WC-6067

    每種一本
    1 copy each
  • 易拎 PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-06-12,17:26

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-01-17,01:41
  • 展銷場好讀者TERRRENCE對她購買的書磨練好耐心;這一次,她等了將近五個月才有慢遞員易拎來接單,從屯門轉運站到最終目的地銅鑼灣;這條路線在這一天也有一些詭異的回聲:三年前的6月12日,成千上萬的人聚集在附近的添馬公園參加「野餐」;這一天以過量的催淚彈、抗議者和警察之間的暴力衝突以及逮捕而告終——只是這一年余下時間的開始。
    Frequent Display Distribute reader TERRRENCE has honed patience for her orders; this time, she waits nearly five months before courier Ms. PORTABLE is recruited for the route between the Tuen Mun Relay Centre and its final destination in Causeway Bay, and it is a strange echo of a minor flow from the outskirts of the city to Hong Kong Island: on the same day 12 June three years prior, thousands had gathered at nearby Tamar Park for a 'picnic', part of a general strike called in protest of the Extradition Law Amendment Bill proposed by the government. That day had ended with excesses of teargas, violent clashes between protestors and police, and arrests—just the beginning of what would continue for the rest of the year.
  • 銅鑼灣 Causeway Bay   路途中 In-Transit
  • HQL-449
  • 人計劃
    Project Person

  • 深圳鳌湖
    Aohu, Shenzhen
  • 深圳藍田
    Lantian, Shenzhen
  • 訂單 ORDER
    WC-5003

    1 本 copy
  • 老羊
    Lao YANG
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-06-07,16:07

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-01-06,02:20
  • 2022-06-07,15:22:
    慢遞員報告:「約了收件人見面慢遞,結果到了地鐵站因為沒有72小時的核酸檢測報告,工作人員不讓我坐地鐵,後來改為我弟弟開車帶我去送貨;是我不太出門,搞不清楚這些防疫的規定」
    COURER Lao YANG REPORT:I made an appointment to deliver to the reciever, but then when I got to the metro station I found out I couldn't enter because I didn't have a positive COVID test from within the last 72 hours; in the end I had to ask my brother to drive me to make the delivery; I don't go out so often, can't really follow all the pandemic protocols
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 洛杉磯
    Los Angeles
  • 西雅圖 Seattle
    和或者 AND/OR
    多倫多 Toronto
  • 高達 up to
    3 kg
  • JN
  • 發佈 POSTED:
    2022-06-07,03:47
  • 「將於7月20-24日從洛杉磯前往西雅圖,8月18日-31日前往多倫多。如果有必要,可以攜帶更多或更少的重量」
    Will be heading to Seattle July 20-24 and Toronto Aug 18-31 from Los Angeles. Can carry more or less weight, if necessary
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 陽江 Yangjiang
    和或者 AND/OR
    廣州 Guangzhou
  • 蘇州 Suzhou
    和或者 AND/OR
    無錫 Wuxi
    和或者 AND/OR
    揚州 Yangzhou
    和或者 AND/OR
    (如果上海好了還有)上海
    (if Shanghai is better then also)Shanghai
  • 高達 up to
    3 kg
  • 怕怕
    SCAREDY
  • 發佈 POSTED:
    2022-05-26,03:25
  • 「提前和我講或許能帶更多,不出意外會在無錫下飛機,會去揚州玩,家在蘇州。目前居住在陽江,六月中回蘇州。但是目前的狀況,我兩眼一抹黑,聽天由命,不出意外會出意外。以上計劃很有可能在明天或者下周因為疫情瞬間破碎,我什莫也不知道」
    Let me know ahead of time, perhaps I can bring more; If everything goes smoothly, I'll be flying to Wuxi and going to Yangzhou for fun; I'm from Suzhou, but currently living in Yangjiang and will return to Suzhou mid-June. But the way things are going, I'm of two minds and at the mercy of God. There is a good chance that due to the pandemic the above plan could shatter tomorrow or next week, and I don't know what to expect.
  • HQL-446
  • Từ Điển Queer Và Tính Dục
    Queer & Sexuality Lexicon


    Radio Slumber cosy USB publication
  • 香港
    Hong Kong
  • 曼谷
    Bangkok
  • 1 本 copy
    Queer & Sexuality

    5 copies
    Radio Slumber
  • Jock RHEA

    Lara van MEETEREN
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-05-19,16:22 UTC+07

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-03-02,09:49
  • เขต สาทร Sathon   律實縣 Dusit
  • 正招遞送員
    REQUESTED ROUTE
  • 闖 Chuăng No. 2
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 休斯頓
    Houston
  • 訂單 ORDER
    WC-6214

    1 本 copy
  • 美國出版社轉運
    RE-REROUTED VIA PUBLISHER

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-05-16,11:39
  • HQL-445
  • Chuăng No. 1
  • 芝加哥
    Chicago
  • 芝加哥
    Chicago
  • 訂單 ORDER
    WC-5872

    1 本 copy
  • L先生
    Mr. L
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-05-15,19:47 UTC-05

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-12-04,19:52
  • 2022-04-18,22:26 UTC-05:
    收件人留言:「你好!不好意思變了那麼複雜,我終於來了,也隨時可以約慢遞員!好興奮能收這些!第二期也剛前幾天到了,太精彩啦!好期待跟你安排交收,謝謝你們的努力」
    MESSAGE from RECEIVER:Hello! So sorry for the complications, but I am here and ready to set up a meeting with the courier! So excited to receive these! Issue 2 found its way to me a couple days ago and it was an incredible thing to behold. Looking forward to coordinating this with you, thank you for your efforts
  • 芝加哥 Chicago
  • HQL-448
  • 撕裂/日常:「香港反修例運動」筆記
    Si Lit and the Everyday: Notes on the Hong Kong Anti-Extradition Bill Movement
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 香港灣仔
    Wanchai, Hong Kong
  • 訂單 ORDER
    WC-6209

    1 本 copy
  • 易拎 PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-05-15,17:24

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-05-08,20:37
  • 2022-05-15,17:05:
    收件人定了軒尼詩道官立小學作為交收地點;到達後,慢遞員在等待時拍了幾張可愛小學展示圖片,直到一名年輕女仔到來,她的眼神接觸有疑——收件人的名字是男性的,慢遞員有些困惑;的確,馬上有一名年輕男仔從後面走過來確認了他的身份;他們肯定也很懷疑,先檢查了一下這位努力慢遞員;派送成功
    The receiver chooses Hennessey Road Government Primary School as the handover location, and after arriving, the courier takes a few decorative display images while waiting until a young woman arrives, making long enough eye contact to warrant a possible suspect; the receiver's name is typically male, confusing the courier for a bit, until a young man comes up from behind confirming his identity; they must have also been suspicious and checked out the courier first; delivery completed.
  • 灣仔 Wanchai
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 香港
    Hong Kong
  • 阿姆斯特丹 Amsterdam
    和或者 AND/OR
    巴塞羅納 Barcelona
    和或者 AND/OR
    里斯本 Lisbon
    和或者 AND/OR
    卡塞爾 Kassel
  • 高達 up to
    4 kg
  • little pigeon
  • 發佈 POSTED:
    2022-05-04,17:34
  • 已承運,缓件號HQL-453
    PICKED UP as HQL-453

    「在暑假。我可能還會去巴塞羅納和里斯本~」
    For summer holiday, and I will probably go to Barcelona and Lisbon~
  • HQL-444
  • 馮火
    Fong Fo
  • 廣州
    Guangzhou
  • 廣州越秀區
    Yuexiu District
    Guangzhou
  • 訂單 ORDER
    WC-6194

    一期
    1 issue
  • 劉小姐
    LAURIER
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-04-27,20:00

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-04-19,08:16
  • 其實慢遞員劉小姐是緩件號HQL-444的收件人,自告奮勇地從越秀區跨城到海珠區,直接到《馮火》的編輯部領取她訂的書;當她到達指定的交接地點時,編輯們不巧正忙著吃晚飯忘了看手機;劉小姐先附近逛了一下,很有耐心等了近一個小時才收到貨,編輯們非常抱歉
    Courier Ms. LAURIER is actually the receiver of dispatch HQL-444, volunteering herself for the cross-city journey from Yuexiu District to Haizhu District to pick up her order of Fong Fo directly from their editorial bureau; when she arrives at the appointed handover location, the editors are unfortunately busy eating dinner and forget to check their phones; Ms. LAURIER takes a stroll around the neighbourhood and patiently waits nearly one hour, the editors are very sorry.
  • 海珠區 Haizhu District
  • HQL-440
  • 社會傳染
    Social Contagion

  • 紐約布鲁克林
    Brooklyn, NY
  • 芝加哥
    Chicago
  • 訂單 ORDER
    WC-5871

    1 本 copy
  • P.W.
    +
    KATERINA
    +
    魯蛋 LUCIO
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-04-23,15:23 UTC-05

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-12-04,03:11
  • 2022-04-18,21:01 UTC-05:
    收件人離慢遞員P.W.很近就可以約她自己過去取:「週一到五晚上可以,或者週末都得」
    The receiver, located close to courier P.W., picks up his dispatch directly: It would be nice if I could swing by either in the evening or during the weekend

    2022-04-13,12:19 UTC-05:
    慢遞員KATERINA小姐正開著租來的汽車前往下一個目的地底特律;她先在芝加哥市中心做幾個小任務,然後把緩件交給慢遞員P.W.小姐;等待聯絡收件人
    Courier Ms. KATERINA is with rental car on her way to next destination Detroit; she first runs some errands in downtown Chicago before dropping off the parcel off to courier Ms. P.W.; awaiting contact with receiver

    2022-04-05,14:26 UTC-04:
    慢遞員KATERINA小姐去布鲁克林威廉斯堡地區接緩件號HQL-431的時候,魯先生給她推薦幾家好吃的飯館;等待下一步,慢遞員可以吃吃喝喝啦~
    Dispatch HQL-431 is relayed in Williamsburg with New York recommendations for courier Ms. KATERINA: Settagaya for ramen, Mekelburgs for American, and Aurora for Italian; while she awaits for the next part of her mission, courier eats ramen

    此缓件從緩件號HQL-431分支派送
    This is a branch dispatch of HQL-431
  • 芝加哥 Chicago   威廉斯堡 Williamsburg
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 蘇黎世
    Zürich
  • 東京 Tokyo
    和或者 AND/OR
    香港 Hong Kong
  • 高達 up to
    1 kg
  • verina
    GFADER
  • 發佈 POSTED:
    2022-04-22,00:31
  • 「我很想當慢遞員,也很期待能路上見到你,祝好~」
    I would love to become a carrier, and would love to see you again on the route. Blessings~ :)
  • HQL-438
  • Chuăng No. 1
  • 圣菲
    Santa Fe
  • 三藩市 San Francisco
    經由 VIA
    洛杉磯 Los Angeles
  • 訂單 ORDER
    WC-5785

    1 本 copy
  • M
    +
    Mr. PFEIFER
    +
    Mr. PARKS
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-11-09,04:31
  • 2022-04-14,11:56 UTC-07:
    慢遞員PFEIFER先生更新:「我和M約了星期三(昨天)見面,但是後來一整天都沒有她的消息;前一天(星期二)她以為是星期三給我發了短信,但我那天都沒在家;所以只能再想Plan B啦」
    COURIER Mr. PFEIFER UPDATE:M and I agreed to meet on Wednesday (yesterday), but I didn't hear from her all day; at one point she texted me on Tuesday, thinking it was Wednesday, but I wasn't home all day; so yeah, on to Plan B for the delivery I think

    2022-04-07,11:38 UTC-07:
    慢遞員M小姐更新:「很抱歉沒有取書讓大家困惑了;租車的時候出了一些問題,到我能解決的時候就立刻要離開洛杉磯;4月12-17日我還是會回去,等我明確了日程再跟你聯繫;我重新安排了旅行先回洛杉磯再去三藩市,到時候可以跟你拿書:)」
    COURIER Ms. M UPDATE:I am so sorry for the confusion and for not picking up the book; I had some trouble that in the car rental and by the time I sorted it out I had to leave LA immediately; I am coming back to LA between the 12th till the 17th of April; once I know exactly when I will contact you; I have rearranged my trip to go back to LA then San Francisco, so I can take the book :)

    2022-04-02,09:55 UTC-07:
    慢遞員PFEIFER先生更新:「沒收到M的消息!希望她週末會跟我聯繫」
    COURIER Mr. PFEIFER UPDATE:Never heard from M! Hopefully she'll reach out this weekend

    2022-03-29,13:32 UTC-08:
    來接力的新慢遞員M小姐聯繫PFEIFER先生:「Joe,你4月1號大概下午12點半到兩點的時候會在你家附近的話,我可以路過跟你取書」
    New relay courier Ms. M contacts Mr. PFEIFER: Joe, if you are around your area of residence on April 1st from around 12:30 to 2 pm, I can pass by and pick up the book from you

    2022-02-24,17:25 UTC-08:
    慢遞員PFEIFER先生成功接力
    Successfully transferred to courier Mr. PFEIFER in Hollywood

    2022-02-23,22:27 UTC-08:
    Before Mr. PARKS departs from Williams, Arizona, he goes to a Route 66 themed diner there. In the study of literature, there is an oft discussed trope of unreliable narrators. It is also sort of an implicit category of talk therapy, in the post-Freudian tradition. Most psychologists feel professionally obligated to not assume their client is a reliable narrator. The courier wonders how such an orientation might influence the patient's own sense of self, somewhat destructively, albeit innocuously so. Within his role as courier he wonders about the equivalent role for writing the logistics log, but here the unreliability would not emphasize narration in general but appropriate logistics log narration in particular. Williams Arizona is 60 miles south of the southern rim of Grand Canyon. The courier departed Williams Arizona finally at 12:05 pm. He drives somewhat slowly in his small car. He takes a long break outside 29 Palms at a pizzeria called $5 pizza from 8:15 to 9:12. As he ascends the mountains of San Bernardino National Forest towards Big Bear City, the courier begins to realize that he is actually ascending into a treacherous blizzard, snaking along windy snowy, slippery roads. Impossible at a certain point to turn back, the courier both embraces the extreme sport quality, and quietly begs for mercy from the forces of nature, under his breath cursing wimpishly — finding a practical balance between gameful bravado on one hand, and cowardly groveling before forces of nature on the other. He does not feel unreliable, in the sense of exaggerating the sense of danger he felt, for if anything its reality is a bit under articulated here. He accepts he is unreliable, of course, since as far as he knows all these bits of information are completely irrelevant to the actual task of logistics. He arrives in Big Bear at 9:43. He watches coverage of the storm on Los Angeles local news. He decides to stay an extra day in Big Bear City, hoping the descent from the mountain on Thursday is less terrifying. He plans to meet the next courier in Los Angeles between 3pm and 4pm. Six accumulative hours of HGTV and "Shark Tank" later Wednesday night, the courier keeps the TV on, only reducing volume slightly, approaching sleep in preparation for early Thursday morning departure.


    2022-02-22,14:25 UTC-08:
    下一個過夜休息站:大熊湖6號汽車旅館
    Next overnight rest stop: Big Bear Lake Motel 6

    2022-02-21,20:05 UTC-07:
    到達亚利桑那州威廉姆斯
    Arrive Williams, Arizona

    2022-02-21,11:55 UTC-07:
    Receive item to be delivered by courier in Santa Fe, at parking lot of Santa Fe Art Institute. Courier is not well versed in language of logistics, so during his courier route towards the destination in California, he reflects on what might to suitable to record in the log once he arrives at his motel later and has time to complete a record. He was just telling his friend, one of the logisticians who set this project in motion, that he was interested in the ongoing relevance in art of appropriating formats and frameworks rather then some simplistic pedagogical fixation on the elementary art historical tic associating appropriation and objects as such. And then, that logistician, hands him a collaborative assignment in line with that interest, but already in this log he has deviated so far from emulating the language of logistics! So he assume the quota of allowed deviating, towards a non-logistical reflective log has lapsed too far even already. Other facts: the courier's car had new rear tires, stabilizing the next leg of the drive. The drive from Santa Fe, to a pet friendly motel in Williams Arizona was extremely windy. The car was a Smart car. The courier listened to conservative radio periodically. Since he, the courier, never hears about other left-leaning people, eaves dropping on right wing media strategies by listening to their radio, he thought he should mention that in this log. But not in the same depth as the courier thought, when he was driving. Along course of that leg of drive, many interesting things were discussed on the radio program of "Fresh Air" on the regional NPR broadcast and on the conservative radio programs, the courier listened to. If the editor of this log were to deem additional description as relevant, the courier has planned to make note of the subjects discussed in a separate log in greater detail. The courier is surprised to find himself concerned that current US president Biden may look weak as a statesmen in military contexts of international conflict. The courier had never imagined himself as advocating for demonstrations of military competence. Having been a teenager in the 90s, the courier is relieved to scan to a radio station playing Smashing Pumpkins, which seems to be such a majestic reprieve from the right wing media's predictable and possibly accurate estimation that Biden is a weak, risk averse president, in a moment where the Russian invasion of Ukraine seems imminent. The root meanings of words isn't a strong dimension of the courier's intellectual formation, but he assumes logos is root meaning in both logistics and ideology. The Smashing Pumpkins radio station announces itself using the passe, the courier assumed, or at best nostalgic, moniker he couldn't accurately remember aside from the word "alternative." Earlier in the day he had been wondering about the viability of drawing on 90s branding of alternatives, in order to advocate for alternative independent social media platforms in the current epoch. The courier imagines such a plug for that hypothetical trend could be a more forward thinking way to end his already deviated anyway reflective log. Landscape shifted from Santa Fe building code enforced pueblo style architecture, in Santa Fe, to then actually driving through Navajo indigenous reservations. At a gas station within reservation the courier noticed a Navajo publication, but did not purchase.


    此缓件是緩件號HQL-431的分支派送
    This is a branch dispatch of HQL-431
  • 洛杉磯 Los Angeles  
  • 無號碼的灰緩件
    UNNUMBERED GREY DISPATCH

    正招遞送員
    REQUESTED ROUTE
  • 社會傳染
    Social Contagion


    Chuăng No. 1

    Chuăng No. 2
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 利沃夫 Lviv
    經由 VIA
    布達佩斯 Budapest
  • 訂單 ORDER
    WC-5867

    每種一本
    1 copy each
  • ☹︎
    香港郵政
    Hong Kong Post
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-12-04,00:50
  • 2022-04-11,22:28 UTC+03:
    收件人更新:「你好,我匈牙利朋友前幾天收到包裹啦,非常感謝:)我目前安全還好,謝謝!」
    RECEIVER UPDATE:Hi, my friend in Hungary received the package a few days ago, thank you very much :) I'm alright and safe for now, thanks!

    2022-03-08,13:54 UTC+08:
    慢遞員問候:「這不是最恰當的時候來跟陌生人寫信,我們只是想祝你和家人安全一切好!有什麼我們可以從香港或者在國際平台幫忙的,隨時聯絡!」
    LOGISTICIAN INQUIRY:This is obviously not an appropriate time for casual e-mails with strangers, but just wanted to send you wishes for the safety of you and your loved ones! If there is anything that we can do to help from Hong Kong or internationally, please do not hesitate to get in touch!

    2021-12-24,03:36:
    物流詳情:「抱歉通知你遲了一點,我們的同謀阿姨已經幾天前,即21號,把你的書和另一個往菲律賓的訂單一起寄出去了(見附件的收據);可惜你這種平郵沒有追蹤功能,但你方便的話,麻煩你的匈牙利朋友收到了之後告訴一下我們好嗎?我們仍然想跟蹤它們慢慢到達你身邊的旅程!再次感謝你對於自主出版的支持!」
    LOGISTICAL NOTE:Apologies to let you know a little bit late, but our co-conspirator aunty posted your package along with another order bound for the Philippines together a few days ago, on the 21st (see the attached receipt); unfortunately there is no tracking available for this kind of surface mail, but if you can let us know when your friend in Hungary receives the books would be great, we'd still like to follow along its journey as it slowly makes its way to you; thank you again for your support of 'semi-autonomous' publishing!

    2021-12-07,02:53:
    物流詳情:「奇怪的消息!今天我去了郵局,他們告訴我完全沒有往烏克蘭的任何服務,從來沒有聽說過這樣的事情!看來唯一可能的辦法是發給附近國家的一個朋友或親戚,請他們把包裹轉交給你?如果你有任何建議,請告訴我們,我們可以再去一下郵局問一下郵費;謝謝你耐心等待!~何子」
    LOGISTICAL NOTE:Some strange news! Today I went to the post office and they told me that they do not have ANY service to the Ukraine at all! Have never heard of such a thing! It looks like the only way possible would be to find a friend or relative in a nearby country that could then forward the package to you? Let me know if you have any suggestions, and we can check again about the postage. Thank you for your patience, and warmest regards from Hong Kong, PORTABLE
  • HQL-442
  • 撕裂/日常:「香港反修例運動」筆記
    Si Lit and the Everyday: Notes on the Hong Kong Anti-Extradition Bill Movement


    北海道的雪代購指南
    A Manual for Owning Hokkaido Snow


    社會傳染
    Social Contagion

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 香港天后
    Tin Hau, Hong Kong
    經由 VIA
    中環 Central
  • 訂單 ORDER
    WC-6110

    每種一本
    1 copy each
  • 楊阿姨
    Miss Aunty YEUNG
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-04-09,11:01

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-03-05,20:32
  • 2022-04-09,11:24
    楊阿姨報告:
    「我逛了街市,因爲未到11點,大部分店沒開始營業,我看一下就滿足,不要買東西;交收後我和她談了幾句,我知她住天后,我住屯門,我送了她一張小卡(捲紙花做),她好似很喜歡」
    Miss Aunty YEUNG‘s REPORT:
    I had a walk around Central Market, but because it wasn't yet 11, most of the shops weren't open yet, but for me having a look is enough, no need to buy things. After the handover we spoke a few words, and I learned she lives in Tin Hau while I live in Tuen Mun; I gave her a small card I made with craft paper flowers on it, she seemed to like it very much


    2022-04-09,10:05
    楊阿姨更新:「我已到上環,早了一點,我會去逛中環街市,十一點才出來」
    Miss Aunty YEUNG‘s UPDATE:I've already arrived to Central a bit early, will first stroll around Central Market and come back out at 11

    2022-04-07,11:29
    收件人更新:
    「嗨嗨,謝謝你的安排,約中環街市很好!要不我和阿姨在皇后大道Donki對面的門口見面?星期六早上11點我方便,她可以嗎?

    我不會講普通話但是會一少點點廣東話,有辦法的!

    另外我看到你還有其它招慢遞員的路線——屯門→港島(上環訂單WC-6067還有中環訂單WC-5984);如果這週末有辦法跟阿姨取這幾個緩件我也可以幫忙慢遞 ~祝好」
    RECEIVER UPDATE:
    Hi hi, Thank you for arranging, Central Market would be great. Perhaps Aunty and I could meet at the market entrance on Queen’s Road side opposite Donki? I can do Sat around 11am if that works for her?

    I do not speak any Mando but have a liiitttttle Canto so we will manage!

    Also: I see that you have a couple of requested routes for Tuen Mun → HK island (Sheung Wan 訂單 ORDER WC-6067 and Central 訂單 ORDER WC-5984). I’m happy to help with those relays if I can also get those packages from Aunty this weekend. Cheers~

    2022-04-06,21:00
    慢遞員更新:
    剛跟屯門轉運中心的阿姨溝通了,她說這週末可以在港島和妳會合(建議中環街市,因為她之前在那裡慢遞過,但是如果妳有別的方便找的地方也可以提意見);還要問問她什麼時候方便,但是如果妳有具體適合妳的地方和時間請跟我們說一下

    另外一個問題,請問妳會說廣東話或者普通話嗎?阿姨的英文不太好,但妳不會的話也不要緊。她也前幾個禮拜已得了新冠,現在充滿抗體和勇敢~ LOGISTICIAN UPDATE:
    Have just relayed with Tuen Mun aunty, and she says she's available to meet you this weekend somewhere on HK island (I am suggesting Central Market because she's done a relay there in the past, but if you have another easy-to-reach suggestion also possible); I am going to see what times work for her, but if you have a particular time and place that you prefer please let me know.

    One question, do you speak Cantonese or Mandarin? Aunty's English is not so good, but if you don't no worries, we can manage it! She's already had COVID a few weeks ago and feeling very antibodied and brave!
  • 中環 Central   屯門轉運中心 Tuen Mun Relay Centre
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 洛杉磯
    Los Angeles
  • 奧克蘭
    Oakland
  • 高達 up to
    1 kg
  • PL
  • 發佈 POSTED:
    2022-04-07,08:39 UTC-07
  • 「有可能這個月底我一個朋友會從奧克蘭來找LA找我(他回去的時候可以把緩件一起帶回去),或者也有可能我月底或者5月初會去找他(然後自己慢遞);這樣可以嗎?」
    There's a chance that either my friend from Oakland will be visiting me in LA at the end of this month (and he can help bring the package back up when he leaves), or that I'll be visiting him at the end of this month or beginning of May (and can take the package myself). Would that work?
  • HQL-431
  • 『目錄 CATALOGUE』No. 4

    A Cookbook of Invisible Writing

    Tsuji Jun: Japanese Dadaist, Anarchist, Philospher, Monk

    Chuăng No. 1

    Chuăng No. 2

    社會傳染
    Social Contagion


    MARCH: Journal of Art & Strategy

    東湖龍王廟和自治空間
    Autonomous Space and the Dragon Temple at East Lake


    招牌 Signs
  • 香港
    Hong Kong
  • 曼谷 Bangkok
    +
    新加坡 Singapore
    +
    紐約布鲁克林 Brooklyn, New York
    經由 VIA
    普吉島 Phuket
    +
    拉廊 Ranong
    +
    迪拜 Dubai
    +
    達拉斯 Dallas
    +
    圣菲 Santa Fe
  • 訂單 ORDERS
    WC-e128
    WC-e131
    WC-5231
    WC-5871
    WC-5785
    WC-5868
    WC-5888

    13 本《目錄》4
    3 本《A Cookbook》
    1 本《Tsuji Jun》
    3 本 《闖》1
    兩本 《闖》2
    兩本《社會傳染》
    10 本《MARCH》
    1 本《東湖龍王廟》
    1 本《招牌》

    13 copies『CATALOGUE』4
    3 copies A Cookbook
    1 copy Tsuji Jun
    3 copies Chuăng 1
    2 copies Chuăng 2
    2 copies Social Contagion
    10 copies MARCH
    1 copy Dragon Temple
    1 copy Signs
  • 何子
    PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-04-05,14:26 UTC-04:

    慢遞招募發布
    ROUTES REQUESTED:

    WC-e128:2021-12-01,15:15
    WC-e131:2021-12-06,17:31
    WC-5231:2021-06-04,19:32
    WC-5871:2021-12-04,02:11
    WC-5785:2021-11-09,03:31
    WC-5868:2021-12-04,00:23
    WC-5888:2021-12-07,09:50
  • 慢遞員何子小姐又一次大人肉行動:
    Another massive book migration for LIGHT LOGISTICIAN Ms. PORTABLE:

    2022-04-05,14:26 UTC-04:
    《社會傳染》分別以緩件號HQL-440派送到芝加哥
    Branch dispatch of Social Contagion to Chicago via HQL-440

    2022-03-31,13:58 UTC-04:
    東湖龍王廟和自治空間
    》、《招牌》、《社會傳染》、《》第一和第二期分別以緩件號HQL-439派送到布鲁克林
    Branch dispatch of Autonomous Space and the Dragon Temple at East Lake,Signs, Social Contagion and Chuăng No. 1 and 2 to Brooklyn via HQL-439

    Communiqué to HQL-439 relay courier Ms. LIU:
    forgive this small detour (not sure if you are an e-mail-y type person or not, but i've been trying to log more thoughts down lately as on-going writing exercise, and have found that the epistolary form makes it work best):



    i guess signage would be a good example of a widespread and complex infrastructure that guides societies, from which you can read the nature of acts both encouraged and prohibited within any given locale. Some of us also serve as signposts, reading and reacting to the environment around them and trying in these small ways to guide the direction of flows around them, maybe for some thought of care or public safety or financial gain or because of a believe in something known as 'right'. When I flew to New York, the plane was full and i of course got squeezed into a middle seat between two men, and the configuration of our legs all together made an funny M — more like \ /||\ / perhaps — rendered even further greasy by the fact that the middle-aged brown man on the left kept trying to turn his data on to receive messages, my sideways glance at one point noticing included a photo of the back of a blonde woman's head sucking on a very chiselled white man's dick. so i think the radius of awareness of the 'average male' person's space must be equally limited both in terms of their own body parts as well as extending into devices and digital, virtual spaces. I guess there are plenty of meme pages that address this and it's not my point to say that artists can be positive contributions to society by their observations and denunciations of manspreading, but maybe it's something more like the complexity and complicity in a poem as 'fresh material for writing' — like that 19 year-old writes about in 'Fricatives'...

    that poem made me tear up.

    and there is another story about the people i was sideways observing quite carefully in seats A and C next to me on the return flight, but i guess that is a dérive for another day


    2022-02-21,11:55 UTC-07:
    第一期《闖》分別以緩件號HQL-438派送到洛杉磯
    Branch dispatch of Chuăng No. 1 to Los Angeles via HQL-438

    2021-12-29,11:29 UTC +07:
    七本《MARCH》和三本《A Cookbook of Invisible Writing》分別以緩件號HQL-432派送到新加坡
    Branch dispatch of seven copies of MARCH and three copies of A Cookbook of Invisible Writing with HQL-432 to Singapore

    2021-12-18,18:42 UTC+07:
    從西邊Phra Nakhon走了一個小時多,經由唐人街到了一個叫『快速婆婆』的空間找我離開香港前一個小時下單的《闖》2讀者,恰好展銷場的一個合作者『浪潮』小組成員也在場可以順便送她一本《目錄》;原來大家都來了這空間的屋頂上燒烤和唱戶外K,再次爽
    Over one hour walk from Phra Nakhon on the west side of Bangkok to the edge of Chinatown to meet with a reader-buyer of Chuăng 2, who had luckily placed his online order just one hour before I left Hong Kong for Thailand; by coincidence, a Display Distribute collaborator from the น้ำขึ้น NAMKHEUN collective and several other familiar faces have gathered on the rooftop of this meeting place known as Speedy Grandma; courier crash to a barbecue and open-air karaoke, double-refreshing

    2021-12-17,21:29 UTC+07:
    乘搭了Bolt APP打的摩托車,派送了第一批分件,五本《MARCH》「藝術與策略」雜誌送到沙通地區的『書店圖書館』——爽
    First delivery of five copies of MARCH: Journal of Art & Strategy made to the Bookshop Library in the Sathorn area, travel by Bolt hired motorbike very refreshing
  • 德州東北部 Northeast Texas   新墨西哥北 Northern New Mexico   曼谷 Bangkok   海島轉運 Island Stopover
  • 無號碼的灰緩件
    UNNUMBERED GREY DISPATCH

    正招遞送員
    REQUESTED ROUTE
  • 社會傳染
    Social Contagion

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 新德里
    New Delhi
  • 訂單 ORDER
    WC-6083

    1 本 copy
  • ☹︎
    香港郵政
    Hong Kong Post
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-02-10,00:30
  • 2022-03-15,02:30:
    更新:「今天慢遞員楊阿姨到了屯門市中心郵局發現沒有開(也沒有在網上公佈暫停)結果白走了一趟又繞回蝴蝶灣郵局,成功把書寄出去;最後價錢比她一開始網上查的便宜一點點,希望你不介意給她留一點點小費~ 可按本連結,檢視已提供有關郵件【郵件編號: RO900305355HK】的電子投寄資料;再次謝謝你對於「自治」出版的支持!」
    UPDATE:LIGHT LOGISTICIAN Auntie YEUNG posted your package today at the Butterfly Beach Post Office after finding that the Tuen Mun Central post office was closed; the price ended up being slightly cheaper than what she had initially researched online, hope you don't mind a small tip for her troubles. Thank you again for your support of semi-autonomous publishing, and do let us know when you've received your book; you can track your package here, the parcel number is RO900305355HK

    收件人標註:「收貨地點:MAX Hospital Saket同Malviya Nagar地鐵站附近」
    NOTE from RECEIVER:Landmark for delivery: near MAX Hospital Saket and Malviya Nagar Metro Station
  • HQL-423
  • ART IN CONTEXT: Learning from the Field

    馮火 Fong Fo

    『目錄 CATALOGUE』No. 2
  • 香港屯門轉運中心
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 三藩市
    San Francisco
    德克薩斯普莱诺
    Plano, Texas

    經由 VIA
    紐約 New York

    克利夫蘭 Cleveland

    馬爾法 Marfa
  • 訂單 ORDER
    WC-5079

    三本《馮火》
    3 copies Fong Fo

    其它每種一本
    1 copy each of others
  • 黃潔宜 WONG Kit Yi

    John Merk ROBERTSON
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-02-22

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-02-27,14:58
  • 2022-02-27,19:25 UTC-08:
    慢遞員報告:
    「我們上個星期二見面了!書跟收件人一起回到她讀書的地方,史丹佛大學

    這些書確實跟我們一起跨了美國跟我們一起旅行了:從香港 -> 紐約 -> 艾爾帕索 -> 馬爾法 -> 克利夫蘭 -> 阿克伦 -> 又去克利夫蘭 -> 又去阿克伦 -> 又去克利夫蘭 -> 三藩市 -> 莫德斯托 -> 斯托克顿 -> 三藩市

    希望收件人能喜歡這些飽經滄桑的書籍 :-) 」
    COURIERS UPDATE:
    We met up last Tuesday! The books went home with the courier to Stanford where she lives/studies.

    It's true that the books did travel all across the USA with us: We started out from Hong Kong -> New York -> El Paso -> Marfa -> Cleveland -> Akron -> Cleveland again -> Akron again -> back to Cleveland -> San Francisco -> Modesto -> Stockton -> San Francisco

    Hope the receiver enjoys these well-traveled books :-)

    2022-02-21,00:07 UTC-08:
    慢遞員更新:
    「終於到了三藩市!

    可是我23號下午就要去紐約啦,請問你星期二22號是否有空見面?你不介意的話,可不可以早上11點或者下午3點在亞洲博物館附近碰,或者下午晚一點在Kadist基金會附近也行。請告訴我你什麼時間方面。

    我們可以一起喝一杯茶或者咖啡 :-) 可以給我臨時辦的美國電話打:646-866-XXX,或者WhatsApp我的香港號:+852 650XXXXX

    祝好~ 潔宜
    COURIERS UPDATE:
    I’m FINALLY in SF!

    But I’m leaving for NYC on 23rd early afternoon, would it be possible to meet on Tuesday, 22nd? If you don’t mind, I’d like to meet around Asia Art Museum (11am or 3pm) or near to Kadist Foundation in the late afternoon. Let me know if one of those times work for you.

    We can get a tea/coffee if you like :-) I can be reached at my temp US no. 646-866-XXX or WhatsApp with my Hong Kong no. +852 650XXXXX.

    All best, Ali

    2022-01-19,08:29 UTC-08:
    收件人回覆:
    「嗨,潔宜。

    你的計劃又被推遲了,完全可以理解的!很期待著二月見到你。

    我的印象是,omicron現在在三藩市達到了頂峰。在1月初,我們聽到學校、醫院、餐館、商店等因高感染率而出現人員短缺,但根據以前的變體模型,預計病例很快會下降。也許下個月旅行無論如何都是最好的。但根據我的經驗,灣區的疫苗接種率很高,而且在室內空間,戴口罩仍然是一貫的做法。

    祝好。

    RECEIVER REPLY:
    Hi Ali,

    Totally understandable that your plans got delayed again! I look forward to seeing you in February.

    I'm under the impression that omicron is peaking now in SF. In early January we were hearing about staffing shortages at schools, hospitals, restos/stores, etc. due to high infection rates, but based on models from previous variants, cases are projected to drop soon. Perhaps traveling next month would be best anyways. With that said, vaccination rates are high in the Bay Area and masking has remained a consistent practice in indoor spaces, in my experience.


    2022-01-18,14:36 UTC-06:
    慢遞員更新:
    「嗨,對不起,我的旅行計劃又變了。我可能要延遲到2月中旬左右才去三藩市...

    我丈夫John和我不得不在最後一刻取消我們的三藩市之行。我們本來要去看他的姑姑,但在我們應該去埃爾帕索機場前不久,我們發現他的姑姑還沒有打疫苗。這讓我們非常緊張,因為她已經75歲了,我們覺得要對她的健康負責。但我們也很高興事先知道的比當場知道的好一點。所以我打算先去克利夫蘭為FRONT三年展做研究,然後在2月中旬左右再去三藩市,希望如此。

    能不能讓我知道,目前omicron在三藩市幾乎無處不在,是不是真的是這樣的?

    萬事如意,黃潔宜」
    COURIERS UPDATE:
    Hi again,

    Sorry, my travel plan changed again. But I might be able to come to SF around mid-February...

    My husband John and I had to cancel our SF trip at the last minute. We were going to see his aunt, but shortly before we're supposed to head to El Paso airport, we found out that his aunt was not vaccinated at all. That made us really stressed as we felt responsible for her health since she's over 75. But we're also glad that we know a little bit beforehand than on the spot. So I'm going to Cleveland to do research for the FRONT Triennial first, and then coming to SF around mid-February, hopefully.

    But can you let me know if it's really the case that currently Omicron is pretty much everywhere in SF?? All the best, Ali


    2022-01-04,18:29 UTC-08:
    收件人回覆:「哎呀,好可惜被取消啦!19號也很好,我計劃那天到市裡去!」
    RECEIVER REPLY:Sorry to hear the flight was canceled! The 19th will work well. I'll plan to be in the city that morning!

    2022-01-03,20:12 UTC-06:
    慢遞員更新:「我們的航班被取消了,但是我們18號可以到三藩市,你可以19號早上碰面嗎?」
    COURIERS UPDATE:Our flight was cancelled, but we are getting in SF on the 18th, so would that be possible we meet on 19th morning? Looking forward to seeing you, Ali

    2021-12-29,14:19 UTC-08:
    收件人更新:「潔宜妳好,妳有空的話,我可以5號早上跟妳碰面?我下午1點半到3點有網上課,但是那天其它時間都可以;有WhatsApp,隨時跟我聯繫!祝新年好!」
    RECEIVER UPDATE:Hi Ali, I can meet you in SF on the morning of the 5th if you are available? I just have an online class to tune into 1:30p-3p, but can meet any other time that day. Yes, I'm on WhatsApp. Please feel free to text so we can arrange a meetup! Best wishes for the new year!

    2021-12-29,00:22 UTC-06:
    慢遞員更新:「對不起,沒確定我們的航班是否會被取消所以回復慢了一些。不取消的話我們將於1月4日晚上到達三藩市,如果你有時間,我們可以5號見面。約了人在Mission區午飯開會,然後我們下午4:30左右就要離開三藩市。希望還來得及喝杯茶,聊聊天!你有WhatsApp嗎?」
    COURIERS UPDATE:Sorry to take a while to respond because I just wasn't sure if our flight will get canceled or not. If not, I'll be touching down in SF on 4th Jan evening, and we can meet on the 5th if you're available. I do have a lunch meeting in Mission District, and then will leave SF around 4:30pm. But hopefully we can get some tea and chat a bit! Are you on WhatsApp?

    2021-12-03,08:51 UTC-08:
    收件人:「沒問題,那幾天我都可以在三藩市任何地方見面,多謝」
    RECEIVER:This plan sounds great, I will be available to meet anywhere around SF on those dates! Many thanks

    2021-12-03,00:34 UTC-06:
    慢遞員報告:「我們買好去三藩市的機票了,1月4日出發; 我們可以5-9號之間交接,但是我們期間也要去斯托克頓,所以也可以把緩件留給一個朋友,再說!」
    COURIERS UPDATE:We got the tickets to SF, we‘re leaving on 4th if Jan; I can meet you sometime between 5th to 9th, but we will also be traveling to Stockton. Or I can also try to leave the package to a friend, too; talk soon!

    2021-11-17,02:06 UTC-06:
    慢遞員報告:「我們大概一月初會到三藩市可以送這最後的慢遞啦!」
    COURIERS UPDATE:We should be in SF very early January for last round delivery!

    2021-11-09,21:28 UTC-06:
    慢遞員ROBERTSON先生和黃小姐在紐約停留了一個禮拜和克利夫蘭幾天之後到達馬爾法;等待舊金山轉運
    Couriers Mr. ROBERTSON and Ms. WONG arrive in Marfa, Texas, after one-week transit in New York and another few days in Cleveland; awaiting relay to San Francisco

    2021-10-30,23:57:
    在大約兩年沒有向美國發出任何慢遞之後,勇敢的慢遞員黃小姐因為有一次跨USA訪問的計劃幫忙帶著三份緩件;準備從香港萬聖節出發前一晚攬件(今年流行的《魷魚遊戲》萬聖節裝束其實很適合隔離時代的旅行)
    After approximately two years without any outgoing dispatches to the United States, brave courier Ms. WONG picks up three dispatches for a cross-country visit together with fellow courier-companion Mr. ROBERTSON; a Halloween departure from Hong Kong scheduled for the next day, with this year's fad for Squid Game Halloween outfits quite appropriate for quarantine-era era travel

    2021-08-24,11:32 UTC-07:
    收件人更新:「你好,請問能更新我的收貨地點嗎?我搬去舊金山灣區了,可以跟慢遞員在三藩市附近任何地方見面;我覺得這樣也更大的可能性找到慢遞員,三藩市畢竟也更大的城市,有更多的『後勤』慢遞員路過;感謝!」
    RECEIVER UPDATE:Hello, Is it possible to change the location for my delivery? I relocated to the San Francisco Bay Area, and can meet with a courier anywhere near/around San Francisco. I think it will be more possible to find a courier route this way, as SF is a much bigger city with more frequent travel by LIGHT LOGISTICS couriers. Thank you!
  • 三藩市 San Francisco   馬爾法 Marfa   香港 Hong Kong
  • HQL-437
  • AJAR #4: NƯỚC | WATER | COUNTRY

    社會傳染
    Social Contagion


    Chuăng No. 2
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 香港中環
    Central, Hong Kong
  • 訂單 ORDER
    WC-5984

    每種一本
    1 copy each
  • PAPERBRIDGEEE
    +
    楊阿姨 Miss Aunty YEUNG
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-02-19,01:16

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-01-05,01:28
  • 2022-02-19,01:16:
    PAPERBRIDGEEE報告:「慢遞delivereddddd;will update later 咁就爭back order 《Also Space》 only」

    2022-01-10,13:06:
    楊小姐報告:「今天交收很順利;因爲遲出門,怕PAPERBRIDGEEE等著,所以我先去中環,大約十一時就交收,我可輕鬆地去辦事,途中見到一間順豐站,十分高興進去寄東西,有個小夥子給我一張小單子,叫我電子填表,這是一個轉運點,只有一張破椅子,我在填時不斷有貨物掉到我身旁,後來東西很多,把我圍起來,但填的東西太多,又要填地址(雙方的),實在太麻煩,我放棄子,現在乘車去深水埗」
    Miss YEUNG's REPORT:The handover went smoothly today: at first I was late to leave the house, afraid that PAPERBRIDGEEE would have to wait for me, so I decided to go to Central first, and I gave her the books at around 11 am so then I could relax and take care of other matters. Along the way I noticed an SF Express relay centre, and this made me really happy I could send off some things; a young man gave me a small shipping slip and told me to fill out the form online; because this was a relay centre they only had one ratty chair, and while I was filling out the form there were goods constantly being thrown around next to me, so much that after a while I was surrounded; so much to fill out on the form, it was really so much trouble that I gave up, so now I'm on my way to Sham Shui Po
  • HQL-429
  • MARCH 01: Journal of Art & Strategy
  • 香港
    Hong Kong
  • 新加坡
    Singapore
  • 訂單 ORDER
    WC-e128

    三本
    3 copies
  • 龜脖 TURTLENECK
    +
    HAY
    +
    ÖZGE
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-02-17,14:32

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-11-28,15:44
  • 2022-02-17,14:32 UTC+08:
    慢遞員龜脖更新:「你好你好,在這個汗流浹背的日子里,HQL-429已經到達了目的地;收件人很好,穿著我夢寐以求的非常別緻的涼鞋在我工作地點附近的非商場里和我見面,同時告訴我所有關於新加坡藝術書展的情況,我是它的忠實粉絲;現在我正溜回我的辦公室桌椅上繼續工作,裝作我沒有辦公時間偷懶⋯⋯—龜脖」
    COURIER TURTLENECK UPDATE:Hello hello, on this sweaty day HQL-429 has reached its destination; receiver was kind to meet me at the non-mall mall near my workplace in very chic sandals I coveted while telling me all about Singapore Art Book fair, which I am a big fan of; now I am slinking back to my office desk and chair to proceed as if I did not slack off on the clock…—Turtleneck

    2022-01-14,22:13:
    郵件來回幾次之後,終於約好1月18號星期二下午四點在ICB購物商場交收
    After a few e-mail relays, an appointment for handover is scheduled for Tuesday, 18 January at 4pm at 10A-E, Yio Chu Kang Rd, ICB SHOPPING CENTER, 545524

    2022-01-01,17:49 UTC +08:
    慢遞員龜脖更新:
    「新年快樂!祝你接下來這幾天充滿溫暖和愛;隨意跟我說你什麼時候有空,我們可以吃個飯或者散步聊聊?其實我聽好奇你訂的其他書是什麼⋯⋯

    但是如果你沒有時間或者覺得不舒服,我們也可以簡單碰面,都行!

    盼復,祝好,龜脖 ~」

    COURIER TURTLENECK UPDATE:
    Happy new year! I hope life will be full of warmth and love in the coming days; you can let me know when you’re free, and if you’d like to chat over a meal or while on a stroll? I’m actually quite curious about the other half of your order…

    However, if you’d prefer more of a hi-bye exchange due to schedule or personal comfort, that’s also ok!

    Looking forward to hearing from you and wishing you all well, TURTLENECK ~


    2021-12-28,10:47 UTC +08:
    收件人慢遞員變身:
    「今天的更新很開心:昨天,我和可愛的HAY(以及她也可愛的朋友)見面了;感覺很幸福有這樣很開心又可以交往的機會!照片記錄在HAY手那邊,嘿嘿

    在我這邊,很自豪HQL-428已成功收到;同時也安全接了HQL-427和HQL-429,包裝繩也給我的貓咪南瓜許多娛樂(見附件照片);興奮等待轉運」~龜脖

    RECEIVER TURNS COURIER TURTLENECK:
    Happy update today: yesterday lovely HAY and I (and HAY’s lovely friend) met, where the exchange took place along with a sense of enjoyment and connection I feel fortunate to have come across! HAY holds the photo evidence of the exchange, hehe

    On my end, HQL-428 has been proudly received; meanwhile HQL-427, HQL-429 are safe in my hands for now and the raffia string is a source of enjoyment to domestic lord Pumpkin the cat (photo evidence attached); and so these bundles excitedly await to meet their respective recipients


    2021-12-27:
    慢遞員HAY小姐更新:
    「在Library@Orchard外面和TURTLENECK碰面了,空間剛好在免費分發一些藝術家做的小誌地;我的朋友SCARF今天和我在一起,她在自動結賬機有點搞不清,花了一點時間弄好;之後,我們三個人在一家抹茶餐廳聊天,這後來變成了五個小時的閒逛,在最後又變成了我們都交換了號碼,現在我們就變成了文字和圖片的朋友<3 」

    COURIER Ms. HAY UPDATE:
    Met up with TURTLENECK outside of Library@Orchard, which happens to also be distributing some free zines at the moment by local artists. My friend SCARF is with me today, but is struggling with the automated checkout machine so she's taking some time to make it out. After the initial hello the three of us get to chatting at a matcha restaurant, which turns into a five hour hangout, which turns into us all swapping numbers and now we are text-and-image based friends <3


    2021-12-25,15:01 UTC +08:
    慢遞員HAY小姐更新:
    「跟三分緩件(見附件照片)到了新加坡啦,和我最親密的朋友之一以及她的家人在一起,到目前為止,我們已經談了很多關於以下方面的話題:A、每年這個時候的食物種類;B、李光耀的兒子們中誰應該被選為治理者,還當然也聊不少關於我們兩個地區之間對於COVID的各種看法。

    我將在新加坡呆到1月2日,所以如果有辦法與接收者聯繫,那將是非常好的!我真的很想有機會與接收者聯繫。真的很想有機會和他們聊一聊,以及他們在做什麼。我唯一的要求是為這次交流計劃一個有社會距離的聚會,因為我的密友是免疫缺陷者,我們要盡可能地減少風險。

    目前,新加坡的雨量很大。祝願你一切順利,HAY」

    COURIER Ms. HAY UPDATE:
    I am now in Singapore alongside the three packages, which I have attached a photo of in this email. I'm with one of my closest friends and her family, which has entailed many conversations so far about a) the types of food that are good during this time of the year b) who out of Lee Kwan Yew's sons should have been primed for governance, and also predictably a lot of talk about the various treatment of COVID between our two regions.

    I'll be in Singapore until January 2nd so if there's a way to get in touch with the receiver that would be amazing! Would really love to get a chance to chat with them as well as what they're up to. My only request would be to plan out a socially distanced gathering for this exchange, as my close friend is immuno-compromised and we're trying to reduce risk as much as possible.

    It's very rainy in Singapore at the moment. Wishing you the best, HAY


    2021-12-20,17:26:
    慢遞員ÖZGE小姐更新:「今天把書給了HAY,她這個星期會去新加坡」
    COURIER Ms. ÖZGE UPDATE:Gave the books to HAY today; she’s off to Singapore later this week

    2021-12-06,夜晚 evening:
    慢遞員ÖZGE小姐在西營盤攬好一盆植物、一杯杜松子酒和併發送的HQL-427、HQL-428和HQL-429緩件
    Courier Ms. ÖZGE picks up a houseplant, one gin cocktail and dispatches HQL-427, HQL-428 and HQL-429 in the Sai Ying Pun area of Hong Kong island
  • 新加坡 Singapore 香港 Hong Kong
  • HQL-433
  • 一本正經的攝影書
    A Serious Photography Book

  • 馬尼拉br> Manila
  • 蘇丹庫達拉
    Sultan Kudarat
  • 訂單 ORDER
    WC-4024

    1 本 copy

  • LBC快遞
    LBC Express

    M
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-02-15,15:57

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2020-02-14,14:10
  • 2022-02-15,15:57 UTC+8:
    收件人更新:「M你好!我剛從另外一個城市路過,拿到書了」緩件號HQL-433成功收到
    RECEIVER UPDATE:Hello M, Salamat! I claimed the book few minutes ago. Sakto I was en route from another town. Dispatch HQL-433 successfully received

    2022-02-15,15:15 UTC+8:
    慢遞員更新:「你好!我今天收到短信:<< Ka-LBC! 包裹173494891821還未從ISULAN取走,請點錄bit.ly/PHDISPO或者打0288585999,查詢號229493。謝謝 >> 好像你可以過去取啦?Pag-ibig at galit / 愛與憤怒,—M」
    COURIER Mr. M UPDATE:Hello! I got a text message today saying this: << Ka-LBC! Shipment 173494891821 is still pending at ISULAN. To send instructions, click bit.ly/PHDISPO or call 0288585999. Ref no 229493. Thanks >> Seems like this means you ought pick it up already? Not sure how to read this. Please call the number and use to send instructions I think. Hope this helps. Pag-ibig at galit, / Love and rage, —M

    2022-01-12,15:18 UTC+8:
    慢遞員更新:「發現我得了新冠,LOL;症狀輕微,目前跡象良好;所以,呃,你可能收到緩件後需要洗手 :') Pag-ibig at galit / 愛與憤怒,—M」
    COURIER Mr. M UPDATE:I found I have covid LOL; mild symptoms, good signs so far; so uh, you might want to wash your hands after receiving the package :') Pag-ibig at galit, / Love and rage, —M

    2022-01-10,14:23 UTC+8:
    慢遞員M更新:「大家好! 不出所料,包裹到了;現在身上帶著HQL-433和我自己的包裹;謝謝展銷場!致HQL-433的收件人,我現在在隔離,所以不能把你的緩件寄出去,但這段時間我會保管好,盡快寄。Pag-ibig at galit / 愛與怒~」
    COURIER Mr. M UPDATE:Hello all! As expected, the package arrived. I have with me HQL-433 and my own package. Thanks a bunch Display Distribute! To the receiver of HQL-433, I'm in quarantine now so I can't put your stuff in the post but I can hold on to it in the meantime and send it as soon as I can. Pag-ibig at galit, / Love and rage~

    2021-12-30,11:08:
    LOGISTICIAN UPDATE:
    i think i prepped too soon, hehe, there has been a strange blip in the logistics ether because on the HK Post side the tracking reports that the package has already been received in the Philippines, but M has still not received it

    LIGHT LOGISTICS hopes that you all can make suitable arrangements sans commercial services if possible, though I do understand that Manila traffic and COVID-conditions may make that difficult!

    Wishing that it all works out, and please stay safe amidst all our natural and supernatural disasters, a new year...


    2021-12-28,21:07:
    收件人更新:「放假期間收到那麼好的消息真快樂;現在明白了為什麼最近老羊也在我意識裡;新年的疫情生活看起來更刺激啦!很期待收到他的書;貌似人肉慢遞的工作範圍要擴展到我的農村基地啦,從疫情開始的時候我搬到蘇丹庫達拉省了

    放假後我可以安排一個LBC快遞取件,你不用付款,到付就可以了,謝謝」
    RECEIVER UPDATE:This is such great news and what a delightful thing to read this holiday break. Now it makes sense that Lao Yang was coming to my consciousness lately. More excitement to tend in the new year of pandemic living! I can't wait to have the book. It looks like LIGHT LOGISTICS will enfold my rural base. I have since moved to Sultan Kudarat at the start of the pandemic.

    I will organize an LBC pickup at your place after your vacation. I can pay when I receive the package so you don't have to worry about it; thanks and more soon
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 阿姆斯特丹
    Amsterdam
  • 斯德哥尔摩 Stockholm
    和或者 AND/OR
    柏林 Berlin
  • 高達 up to
    1 kg
  • CL
  • 發佈 POSTED:
    2022-01-30,03:06
  • 「2月11-13日斯德哥尔摩,13-29號柏林;也許可以帶更多但還沒發確定 :)」
    Stockholm 11-13 February, Berlin 13- 29; might be possible to bring more but cannot confirm at this point :)
  • HQL-436
  • 馮火 Fong Fo

    人民廣場第一期:長店村
    People’s Square No. 1:Changdian Village


    人民廣場第二期:簋街
    People’s Square No. 2:Guijie

  • 廣州轉運站
    Guangzhou Relay Centre
  • 寧波 Ningbo
    經由 VIA
    深圳 Shenzhen
  • 訂單 ORDER
    WC-4810/WC-4815

    四期《馮火》
    3 issues Fong Fo

    其它每種一本
    1 copy each of others
  • 晨初 CHENCHU

    ZHL
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-01-16,14:49

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2020-11-20,08:53
  • 2022-01-16,14:49:
    慢遞員晨初小姐和收件人約好在火車站望湖超市門口交接;快遞員表示很想見見收件人兩隻可愛的狗狗,但很可惜狗放了在外婆家,而且收件人今天也在途中,不能留下來和慢遞員多聊天,先問慢遞員「你要吃草莓盒子嗎?」;晨初小姐因為今天也計劃了到處走走拍照片,婉言謝絕;派送成功
    Courier Ms. CHENCHU and receiver make an appointment for a Sunday handover at the train station in front of the Wanghu Supermarket; courier expresses interest to meet the receiver's cute dogs, but unfortunately the dogs are at grandma's house and the receiver is also in transit and unable to stay for a chat with Ms. CHENCHU; receiver offers a gift of strawberries instead, but Ms. CHENCHU, off to spend time photographing the city, politely declines; delivery successful

    2022-01-09,16:31:
    寧波上路啦,現在應該在深圳去寧波的火車上~
    Ningbo en route, soon arriving by train

    2022-01-01,14:44:
    慢遞員ZHL小姐更新:「我1月8日在深圳見假雜誌的朋友,到時候給他們,他們回寧波帶回去」
    COURIER Ms. ZHL UPDATE:I will see friends from JIAZAZHI on 8 January, will give the dispatch to them then and they can bring it back to Ningbo
  • 寧波 Ningbo   深圳 Shenzhen   廣州 Guangzhou   收件人的寵物 Receiver's Pet
  • HQL-432
  • MARCH 01: Journal of Art & Strategy

    A Cookbook of Invisible Writing
  • 曼谷
    Bangkok
  • 新加坡
    Singapore
  • 訂單 ORDER
    WC-e128

    七本《MARCH》
    7 copies MARCH

    三本《Cookbook》
    3 copies Cookbook
  • ตู่
    TU
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-01-07

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-11-28,15:44
  • 2022-01-12,15:05 UTC+08:
    收件人更新:「我上個星期五拿到書了,非常感謝:)」
    RECEIVER UPDATE:I collected the books last Friday. Thanks so much :)

    2022-01-05,09:46 UTC+08:
    因為來到新加坡很忙布展,也有一點害羞,慢遞員TU先生把書放在他廣東明路150號的酒店前台讓收件人方便隨時過來取
    Quite busy with installation work for an upcoming exhibition and perhaps a bit shy, courier Mr. TU passes the books with the reception staff of his hotel located at 150 Cantonment Road for pick up at the receiver's leisure

    2021-12-29,11:29 UTC +07:
    慢遞員TU先生到曼谷萨通地區開會準備新加坡工作出差,順便攬好緩件HQL-432;1月1日出發,等待轉運
    Courier Mr. TU picks up HQL-429 from the Sathorn area while making arrangements for his upcoming work trip to Singapore; departure scheduled for 1 January
  • 新加坡 Singapore   曼谷 Bangkok  
  • HQL-418
  • 《閒逛者小報》第4期:薩滿 · 療愈
    Tabloid Flaneur Issue 4:Shaman · Healing
  • 北京
    Beijing
  • 柏林 Berlin
    經由 VIA
    香港 Hong Kong
    +
    曼谷 Bangkok
    +
    迪拜 Dubai
    +
    雅典 Athens
    +
    安卡拉 Ankara
    +
    伊斯坦布爾 Istanbul
    +
    德累斯頓 Dresden
  • 兩本
    2 copies
  • 凹凸 OTTO

    母夜叉 DRAGON LADY
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-01-12

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-08-27,20:02
  • 2022-01-12 UTC+01:
    慢遞員凹凸先生更新:「最後我的女朋友幫我送過去收件人提供的地址,Potsdamer街81e號的Esther Schipper畫廊(最高層,院子里有電梯)」
    COURIER Mr. OTTO UPDATE:My girlfriend ended up dropping it at the proposed address, Esther Schipper Gallery on Potsdamerstrasse 81e (top floor... there is an exterior elevator in the courtyard)

    2021-12-28,19:15 UTC+01:
    慢遞員凹凸先生更新:「我記得在伊斯坦布爾有一晚深夜坐了輪渡,好喜歡;現在我(和包裹)順利到達柏林 🙃」
    COURIER Mr. OTTO UPDATE:In Istanbul I really enjoyed a late night ferry trip; now I (and the package) arrived well in Berlin 🙃

    2021-12-15,12:59 UTC+02:
    雅典時間下午一點,慢遞員母夜叉隆重交接給凹凸先生啦
    At 1:00 pm Athens time, courier DRAGON LADY ceremoniously transfers dispatch HQL-418 to Mr. OTTO

    2021-11-25,11:06 UTC+02:
    慢遞員凹凸先生更新:「我去柏林之前會去土耳其,有什麼小東西需要從伊斯坦布爾或者安卡拉慢遞嗎?我的路線:雅典 -> 安卡拉 -> 伊斯坦布爾 -> 德累斯頓 -> 柏林」
    COURIER Mr. OTTO UPDATE:I'll be heading to Turkey before Berlin, any small delivery that needs to be picked up in Istanbul or Ankara? Athens -> Ankara -> Istanbul -> Dresden -> Berlin would be my route

    2021-10-03,15:09 UTC+01:
    母夜叉更新:「今天去了衛城,看到了很多聞名的古建築: 帕特農神廟、勝利女神殿、阿迪庫斯劇場;如果可以在這個古劇場演出一場一定很棒吧!」
    Ms. Dragon Lady UPDATE:Today we went to the Acropolis and saw many famous ancient buildings: the Temple of Parthenon, the Temple of the Goddess of Victory and the Adicus Theatre; it would be great to have a show in this ancient theatre!

    2021-09-25,20:18:
    晚上9:30從香港飛機飛往迪拜(經停泰國2小時)
    21:30 departure from Hong Kong to Dubai (with an additional two-hour stopover in Thailand)

    2021-09-25,16:42:
    母夜叉小姐在香港轉機,機場有點冷清,想起一位在香港的朋友, 我們好幾個月沒見 這是離得最近的一次
    Ms. Dragon Lady has her first layover in Hong Kong, and the airport is chilly; she thinks of a friend in Hong Kong that she hasn't seen for several months, and this is probably the closest they will get for a while

    2021-09-14,20:58:
    計畫9月13-19號期間攬件很靠譜地14號約在北京的一條衚衕里攬件; 慢遞員母夜叉小姐等待時候看到門口停的快遞車 快遞員忙錄著整理貨物,心裡想「今天開始我們是同行啦」
    Pick-up scheduled between 13-19 September is reliably picked up from the publisher on the 14th by courier Ms. Dragon Lady during a scheduled meeting in one of Beijing's hutongs; while she is waiting, she notices various couriers busy organising their packages along the lane, and she thinks to herself, "From today we're all in the same business now~"
  • 安卡拉 Ankara   雅典 Athens   迪拜 Dubai
    第三次專輯:迪拜
    Third Layover: Dubai
      香港 Hong Kong   北京 Beijing
  • 無號碼的灰緩件
    UNNUMBERED GREY DISPATCH


    正招遞送員
    REQUESTED ROUTE
  • 社會傳染
    Social Contagion


    一本正經的攝影書
    A Serious Photography Book


  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 馬尼拉奎松市
    Quezon City, Manila
  • 訂單 ORDER
    WC-5892

    每種一本
    1 copy each

  • 香港郵政
    Hong Kong Post
  • 到達
    COMPLETED:
    2022-01-10,14:23
    2021-12-25,17:44

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-12-18,13:07
  • HQL-433分別派送
    Branch dispatch as HQL-433

    2022-01-10,14:23 UTC+8:
    收件人:
    「大家好! 不出所料,包裹到了;現在身上帶著HQL-433和我自己的包裹;謝謝展銷場!致HQL-433的收件人,我現在在隔離,所以不能把你的緩件寄出去,但這段時間我會保管好,盡快寄。Pag-ibig at galit / 愛與怒~」

    RECEIVER UPDATE:
    Hello all! As expected, the package arrived. I have with me HQL-433 and my own package. Thanks a bunch Display Distribute! To the receiver of HQL-433, I'm in quarantine now so I can't put your stuff in the post but I can hold on to it in the meantime and send it as soon as I can. Pag-ibig at galit, / Love and rage~


    2021-12-30,11:08:
    LOGISTICIAN UPDATE:
    i think i prepped too soon, hehe, there has been a strange blip in the logistics ether because on the HK Post side the tracking reports that the package has already been received in the Philippines, but M has still not received it

    LIGHT LOGISTICS hopes that you all can make suitable arrangements sans commercial services if possible, though I do understand that Manila traffic and COVID-conditions may make that difficult!

    Wishing that it all works out, and please stay safe amidst all our natural and supernatural disasters, a new year...


    2021-12-24,02:57:
    物流詳情:「抱歉通知你遲了一點,我們的同謀阿姨已經幾天前,即21號,把你的書和另一個往布達佩斯的訂單一起寄出去了;你可以在這裡追蹤你的包裹,郵件編號是:LP036556529HK

    也再次感謝你這次可以幫忙讓這次的路程起碼有部分的慢遞接力,我們很高興有你帶另外那本給奎松市的另一個收件人!我們過幾天會給你們寫郵件互相方便聯絡,先謝謝你對於自主出版的支持!」

    LOGISTICAL NOTE:Apologies to let you know a little bit late, but our co-conspirator aunty posted your package along with another order bound for Budapest together a few days ago, on the 21st; you can track your package here, the parcel number is: LP036556529HK

    And thank you again for offering to help us at least attempt a partial slow-courier effort with the extra delivery to the other receiver in Quezon City! I will put you in touch with him in the next few days; please do let us know when you've received the dispatch; for now, thank you again for your support of 'semi-autonomous' publishing!
  • HQL-435
  • 馮火 Fong Fo
  • 廣州
    Guangzhou
  • 浙江杭州
    Hangzhou
    Zhejiang Province
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    319日,1個鐘頭,38分鐘
    319 days,1 hour,38 minutes

    訂單 ORDER
    WC-5076

    1 期 issue
  • K900
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-01-07,13:11

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-02-22,11:33
  • 2022-01-07,21:27:
    慢遞員K900發現原來收件人等了快一年收那一期《馮火》,說收件人:「從初中生變成了高中生!」
    Upon realising that the receiver actually waited almost year before receiver her copy of Fong Fo, K900 notes that in all that time the receiver went from a middle school student to a high school student!

    2022-01-07,13:11:
    慢遞員K900報告:「遞達!可愛的高中生!做慢遞員好快樂!💙 💙
    COURIER K900 REPORT: Successfully received by a cute high school student! Very happy to be a courier! 💙 💙

    2022-01-05,22:32:
    收件人評論:「我覺得你們超有趣!收慢送是我2022年以來最開心的事情哈哈哈哈哈」
    RECEIVER REVIEW:I think you all are pretty interesting! Receiving this dispatch is the most happy thing for me in 2022, hahahahaha!

    收件人分析慢遞員K900的小號:「哈哈,900是杭州前BRT時代最快的一輛公車,但因為進口的不會修 有很多輛都是歪著跑的👯👯」
    RECEIVER ANALYSES COURIER K900's CODENAME:Haha, 900 is pre-BRT era Hangzhou's fastest bus route, but because the imported buses couldn't be repaired, many of them drove crookedly 👯👯

    2022-01-01,23:38:
    慢遞員K900和收件人聯繫好了之後,收件人透露:「我目前還在上高中,可能沒法及時收到消息,實在不行的話可能還是得快遞一下啦;麻煩大家了 🙇‍♀️ 我1月6至8日都有空,高三首考,我們放假哈哈哈」
    When put in touch with courier K900 before her travels, the receiver reveals that she's still in high school and busy with exams so apologises if she's unable to reply to messages promptly; she will be free between 6-8 January after her exams and semester break begins
  • 杭州 Hangzhou 廣州 Guangzhou
  • HQL-434
  • 馮火 Fong Fo
  • 廣州轉運站
    Guangzhou Relay Centre
  • 蘭州 Lanzhou
    經由 VIA
    秦安 Qin'an
  • 訂單 ORDER
    WC-5612

    五期《馮火》
    5 issues Fong Fo
  • ZHL
  • 到達
    COMPLETED:

    2022-01-04,16:19

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2020-09-07,18:18
  • 2022-01-04,01:44:
    雖然她只路過蘭州時間比較緊,因為「我不太喜歡花錢讓一個工人階級的人來幫你辦一件你嫌麻煩的事,太特權了」,親切的慢遞員ZHL小姐專程從火車站趕到市中心,最後在蘭州大學附近的U.cup咖啡館與收件人交收
    Despite her tight schedule passing through Lanzhou and the receiver's inability to leave the vicinity of her university, pro-courier Ms. ZHL comments, 'I don't really like to spend money to make a working class person help you do something that you yourself think is too much trouble; it's really not respectful', and dedicatedly makes the trip from the train station into the city centre, finally meeting the receiver at the U.cup coffee bar near the Lanzhou University

    2022-01-01,15:27:
    慢遞員ZHL小姐更新:「我其實是去甘肅另一個地方,但是路過蘭州,所以時間上比較嚴格」
    COURIER Ms. ZHL UPDATE:Actually I'm going to another place in Gansu but will pass through Lanzhou, so the timing will be tight
  • 慢遞記錄 WeChat communiqué   蘭州 Lanzhou 廣州 Guangzhou
    緩件HQL-434內容
    Contents of dispatch HQL-434
  • HQL-428
  • 青少年異度空間營造手冊
    Handbook for Youth: How to Build a Heterotopia


    流泥 Concrete Flux #03:
    逃逸主義 Escapism


    撕裂/日常:「香港反修例運動」筆記
    Si Lit and the Everyday: Notes on the Hong Kong Anti-Extradition Bill Movement


    《人民廣場》第三期
    People’s Square No. 3

  • 香港
    Hong Kong
  • 新加坡
    Singapore
  • 訂單 ORDER
    WC-5746

    每種一本
    1 copy each
  • HAY
    +
    ÖZGE
  • 到達
    COMPLETED:

    2021-12-27

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-10-28,00:55
  • 2021-12-28,10:47 UTC +08:
    收件人慢遞員變身:
    「今天的更新很開心:昨天,我和可愛的HAY(以及她也可愛的朋友)見面了;感覺很幸福有這樣很開心又可以交往的機會!照片記錄在HAY手那邊,嘿嘿

    在我這邊,很自豪HQL-428已成功收到;同時也安全接了HQL-427和HQL-429,包裝繩也給我的貓咪南瓜許多娛樂(見附件照片);興奮等待轉運」~龜脖

    RECEIVER TURNS COURIER TURTLENECK:
    Happy update today: yesterday lovely HAY and I (and HAY’s lovely friend) met, where the exchange took place along with a sense of enjoyment and connection I feel fortunate to have come across! HAY holds the photo evidence of the exchange, hehe

    On my end, HQL-428 has been proudly received; meanwhile HQL-427, HQL-429 are safe in my hands for now and the raffia string is a source of enjoyment to domestic lord Pumpkin the cat (photo evidence attached); and so these bundles excitedly await to meet their respective recipients


    2021-12-27:
    慢遞員HAY小姐更新:
    「在Library@Orchard外面和TURTLENECK碰面了,空間剛好在免費分發一些藝術家做的小誌地;我的朋友SCARF今天和我在一起,她在自動結賬機有點搞不清,花了一點時間弄好;之後,我們三個人在一家抹茶餐廳聊天,這後來變成了五個小時的閒逛,在最後又變成了我們都交換了號碼,現在我們就變成了文字和圖片的朋友<3 」

    COURIER Ms. HAY UPDATE:
    Met up with TURTLENECK outside of Library@Orchard, which happens to also be distributing some free zines at the moment by local artists. My friend SCARF is with me today, but is struggling with the automated checkout machine so she's taking some time to make it out. After the initial hello the three of us get to chatting at a matcha restaurant, which turns into a five hour hangout, which turns into us all swapping numbers and now we are text-and-image based friends <3


    2021-12-25,15:01 UTC +08:
    慢遞員HAY小姐更新:
    「跟三分緩件(見附件照片)到了新加坡啦,和我最親密的朋友之一以及她的家人在一起,到目前為止,我們已經談了很多關於以下方面的話題:A、每年這個時候的食物種類;B、李光耀的兒子們中誰應該被選為治理者,還當然也聊不少關於我們兩個地區之間對於COVID的各種看法。

    我將在新加坡呆到1月2日,所以如果有辦法與接收者聯繫,那將是非常好的!我真的很想有機會與接收者聯繫。真的很想有機會和他們聊一聊,以及他們在做什麼。我唯一的要求是為這次交流計劃一個有社會距離的聚會,因為我的密友是免疫缺陷者,我們要盡可能地減少風險。

    目前,新加坡的雨量很大。祝願你一切順利,HAY」

    COURIER Ms. HAY UPDATE:
    I am now in Singapore alongside the three packages, which I have attached a photo of in this email. I'm with one of my closest friends and her family, which has entailed many conversations so far about a) the types of food that are good during this time of the year b) who out of Lee Kwan Yew's sons should have been primed for governance, and also predictably a lot of talk about the various treatment of COVID between our two regions.

    I'll be in Singapore until January 2nd so if there's a way to get in touch with the receiver that would be amazing! Would really love to get a chance to chat with them as well as what they're up to. My only request would be to plan out a socially distanced gathering for this exchange, as my close friend is immuno-compromised and we're trying to reduce risk as much as possible.

    It's very rainy in Singapore at the moment. Wishing you the best, HAY


    2021-12-20,17:26:
    慢遞員ÖZGE小姐更新:「今天把書給了HAY,她這個星期會去新加坡」
    COURIER Ms. ÖZGE UPDATE:Gave the books to HAY today; she’s off to Singapore later this week

    2021-12-06,夜晚 evening:
    慢遞員ÖZGE小姐在西營盤攬好一盆植物、一杯杜松子酒和併發送的HQL-427、HQL-428和HQL-429緩件
    Courier Ms. ÖZGE picks up a houseplant, one gin cocktail and dispatches HQL-427, HQL-428 and HQL-429 in the Sai Ying Pun area of Hong Kong island
  • 新加坡 Singapore 香港 Hong Kong
  • 正招遞送員
    REQUESTED ROUTE
  • 婦女的力量與社會翻轉
    The Power of Women and the Subversion of the Community


    撕裂/日常:「香港反修例運動」筆記
    Si Lit and the Everyday: Notes on the Hong Kong Anti-Extradition Bill Movement


    社會傳染
    Social Contagion


    Chuăng No. 2
  • 廣州 Guangzhou
    +
    香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 齊齊哈爾 Qiqihar
    或者 OR
    杭州 Hangzhou
  • 訂單 ORDER
    WC-5915


    每種一本
    1 copy each
  • 慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-12-23,20:47
  • 部分已承運,缓件號HQL-498
    PARTIALLY PICKED UP as HQL-498

    2021-12-23,21:08:
    收件人附註:「這樣吧……我看了看這幾本書。估計都挺麻煩的 我怕給您和慢遞員添亂。要不這些書都不必給我郵寄了。等什麼時候有機會了。有人來內地能捎來(沒有危險的話)。如果最後都沒辦法的話。那我就把這錢換成別的東西吧!可以再想個漫長遊戲~哈哈哈。總之呢 就是我一點都不急。有機會能帶來 就帶了。沒機會 有危險。那就不帶了。您看您之前都是怎麼給內地買書的人帶書的呢。」
    RECEIVER'S NOTE:How about this...I've selected these books, though I suppose they'll all be a bit of trouble, and I'm worried to make chaos for your courier, so why don't you not worry about posting them, let's just wait for an opportunity for someone to bring them when it's not dangerous. If it's not possible at all, then I can exchange for something else! We can think of another kind of slow and drawn out game, hahaha~ So basically, I'm not in a hurry at all. If there's a chance then okay, but if not, or it's too risky, then no worries. Just go along with however you've done it in the past for bringing books to others in the Mainland.
  • HQL-430
  • 人計劃
    Project Person
  • 香港屯門轉運中心
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 香港九龍城
    Kowloon City
    Hong Kong
    經由 VIA
    旺角 Mongkok
    +
    深水埗 Shamshuipo
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    720日,19個鐘頭,57分鐘
    720 days,19 hours,57 minutes

    訂單 ORDER
    WC-3737

    1 本 copy
  • 易拎
    PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2021-12-06,15:37

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2019-12-16,19:40
  • 慢遞員易拎的筆記:「當我從屯門轉運中心乘坐兩輛巴士到九龍城,中間步行一段路去辦其它事情的時候,我自然想到了幾個月前行政長官林鄭月娥關於靠近深圳邊境新北部發展區的奇怪言論;新聞標題寫了:"人們在我的大都市會睡得更好",指的是從她的香港島住所大約一小時的路程去參觀該開發區時觀察到許多人在巴士上打瞌睡;實際上我也對公共交通工具上的乘客有過類似的觀察,但是我從來沒有想過用一個宏大的設想來找一個浪費的、自上而下的發展區,如這個或《明日大嶼願景》項目,解決這種現象。但我不是一個政治家。然而,這些想法讓我在旅途中睡不著,最後終於到了九龍城泰國區派送HQL-430。除了他的書之外也向收件人贈送了一包泰國椰子糖,因為明天我要去泰國,應該也不需要帶上了」

    COURIER Ms. PORTABLE's NOTES:While taking the journey from the Tuen Mun Relay Centre to Kowloon City by way of two buses and a bit of foot journey in between to carry out other errands, I could not help but think of Chief Executive Carrie Lam's bizarre comments a few months ago regarding the new development of Hong Kong's Northern Metropolis near the Shenzhen border; a headline had read: "People will sleep better in my metropolis", referring to her observation of the many people dozing off on buses while she travels to visit the development area, approximately one hour from her residence on Hong Kong island. Without wanting to be associated with this person, I have actually made a similar observation of passengers on public transport, though I would never have the grandiose vision to think that wasteful, top-down developments such as this or the Lantau Tomorrow Vision project could resolve such a phenomenon. But I am not a politician. These thoughts, however, keep me awake while on the journey, and I finally make it to Kowloon City, the Thai neighbourhood of Hong Kong, offering in addition to his book an ironic gift of Thai coconut candies to the receiver because I am travelling to Thailand tomorrow and think I won't be needing them. He takes me up to his rooftop garden for a tour of sleepy city fruits, veggies and flowers.
  • 巴士景 Bus Views
    慢遞員易拎小姐紀錄好一個滿足的收件人
    Courier Ms. PORTABLE photographs the receiver of HQL-430
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 香港
    Hong Kong
  • 新加坡
    Singapore
  • 高達 up to
    3 kg
  • HAY
  • 發佈 POSTED:
    2021-12-03,14:22
  • 「叫我HAY吧——我會大概12月22到1月2號在新加坡;跟我說一下需要跟誰聯繫去哪裡,我可以立刻安排——如果能約23或者24號最好,但我也可以靈活就下大家」
    My approximate dates for SG are 22 Dec - 2 Jan, and you can just call me Hay. Let me know who/what/where I need to get in touch with and I'll be on it; would be especially brilliant if we could do it closer to 23/24 Dec but happy to sort something out that works for everyone
  • HQL-425
  • LUMBUNG d-fifteen:
    majelis akbar notes

    (Oktober 2021)

    question of funding:Learning Session on Palestine

    LB (lumbung) stickers
  • 卡塞爾
    Kassel
  • 香港
    Hong Kong
  • 六本majelis akbar
    6 copies majelis akbar

    四本question of funding
    4 copies question of funding

    20 stickers
  • ÖZGE
  • 到達
    COMPLETED:
    2021-12-01,22:59
  • 2021-12-01,22:59:
    隔離完了,慢遞員ÖZGE小姐立刻回到辦公室;星期三有活動加班後,在上環區的一個泰國餐廳成功派送緩件號HQL-425
    Back to work after quarantine, after a Wednesday evening overtime activity, courier Ms. ÖZGE successfully delivers dispatch HQL-425 at a Thai restaurant in the Sheung Wan district

    2021-11-17,17:16:
    慢遞員ÖZGE小姐因為工作在德國折騰了一個星期後,回到香港還要隔離14日,緩件HQL-425等待轉運
    Courier Ms. ÖZGE spent one week in Germany for work related reasons, now back in Hong Kong but must quarantine for 14 days before dispatch HQL-425 can be delivered; awaiting relay

    2021-11-14,09:59 UTC+01:
    ÖZGE小姐更新:「是的,這是一個奇跡,然後一切都那麼快——今晚飛回香港」
    UPDATE from Ms. ÖZGE:Yes, it was a miracle and then everything was so fast. Flying back to HK tonight :)

    2021-11-12,10:10 UTC+01:
    10月底,快遞員ÖZGE小姐本來有多餘的攜帶空間可以帶書從香港到卡塞爾,結果她到了那邊之後被參加第十五屆Documenta文獻展的藝術家海納徵召上來人肉回去的路程,給她幾本項目相關的小誌帶回給展銷場的書庫和亞洲藝術文獻庫的圖書館
    Courier Ms. ÖZGE, who offered surplus carrying space for her journey from Hong Kong to Kassel at the end of October, suddenly finds herself drafted by Documenta Fifteen artist reinaart vanhoe to carry back project-related zines for the Display Distribute distro and Asia Art Archive
  • 上環 Sheung Wan 卡塞爾 Kassel  
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 曼谷
    Bangkok
  • 墨西哥城 Mexico City
    和或者 AND/OR
    波士頓 Boston
    和或者 AND/OR
    辛辛那提 Cincinnati
  • 高達 up to
    2 kg
  • น้ำขึ้น
    NAMKHEUN
  • 發佈 POSTED:
    2021-11-19,01:54
  • 「我2月2日會從曼谷去墨西哥,遲一點再去波士頓和辛辛那提」
    February 2 from Bangkok to Mexico, I will go to Boston and Cincinnati later
  • HQL-406
  • 人民廣場 第一期
    People’s Square No. 1


    人民廣場 第二期
    People’s Square No. 2


    人計劃 Project Person

    活化廳駐場計畫II:社區-藝術-行動
    AAiR II:Art-Community-Activism


    消失點:如何在中國無跡可尋
    Vanishing Point: How to Disappear in China Without a Trace


    『目錄 CATALOGUE』No. 2

    2019年『黑書眾』小誌
    Black Book Assembly 2019


    ART IN CONTEXT: Learning from the Field

    『目錄 CATALOGUE』No. 4
  • 香港屯門轉運中心
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 哥本哈根 Copenhagen
    經由 VIA
    伊斯坦堡 Istanbul
    +
    阿姆斯特丹 Amsterdam
    +
    羅特丹 Rotterdam
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    322日,2個小時左右
    322 days,±2 hours

    訂單 ORDER
    WC-4992
    部分 partial

    每種一本
    1 copy each
  • BananSkolen / Goodiepal & Pals
    +
    Florian CRAMER
    +
    Merve BEDIR
    +
    ÖZGE
  • 到達
    COMPLETED:

    2021-11-10,晚上 evening

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-01-02,17:47
  • 2021-11-16,10:15 UTC+01:
    收件人的報告:
    「我們的交接非常非常順利。我幾乎要遲到了,因為我被捲入了混亂的家庭晚餐中,但由於我住的地方離我們約定的咖啡館很近,我及時趕到了那裡。我附上了一張我在天黑後騎車到哥本哈根西北區咖啡館的照片。

    我們坐下來喝了一杯茶,聊了關於『展銷場』以及Klara和Villads所參與的『香蕉學校 BananSkolen』。對我來說,聽到更多關於香蕉學校的信息真的很有趣。我只是通過Goodiepal知道的,聽到這種另類的、自我組織的學校教育方式背後的一些想法,超級有趣。我們還打開了緩件,看了看所有令人驚嘆的書。之後我騎單車回家的時候真的很開心,很高興知道在哥本哈根有像Klara和Villads這樣的人在做和思考好的事情:-)。也很高興,這些都讓我懷念了香港。附上也加了一些咖啡館、Klara和Villads的照片以及緩件HQL-406的照片

    感謝接力的每一個慢遞員,是你們促成了這次慢遞!!」

    RECEIVER's REPORT:
    The handover went really, really well. I was almost about to be late, caught in the middle of the chaos of family dinner, but as I live very close to the cafe, where we had agreed to meet, I got there just in time. I have attached a photo from my bike ride to the cafe in Copenhagen North-West after dark.

    Klara and Villads were waiting for me at the cafe. We sat down and had a cup of tea and talked about Display Distribute and the Banana School that Klara and Villads have been involved with. It was really interesting to hear more about the Banana School for me. I only knew about it through Goodiepal, it was super interesting to hear some of the thoughts behind this idea of an alternative, self-organized approach to schooling. We also opened the book package and took a look at all the amazing books. I was really happy when I biked home afterwards, so nice to know that there are people like Klara and Villads in Copenhagen doing and thinking about good things :-). And also really nice to be reminded of Hong Kong, I miss being there. I have attached some photos from the cafe, of Klara and Villads and of the book package.

    Thanks to everyone on the route who made this delivery happen!!


    2021-09-15,12:14 UTC+01
    慢遞員CRAMER先生:「緩件號HQL-406已經移交給BananSkolen/Goodiepal & Pals的Klara Sif KARLSON和Villads SCHOU;他們並不熟悉『展銷場』,但有趣的是,他們把慢遞員吳小姐當成他們工作的重要靈感;另外,KARLSON小姐和SCHOU先生仍然需要收件人的詳細聯繫方式,到目前為止,我們只知道他是一個在哥本哈根的人」
    COURIER Mr. CRAMER:HQL-406 has been handed over to Klara Sif KARLSON and Villads SCHOU from BananSkolen/Goodiepal & Pals. They haven't been familiar with Display Distribute before, but interestingly name [former courier] Ms. WU as an important inspiration for their own work; Ms. KARLSON and Mr. SCHOU still need the contact details of the receiver. So far, we only know that it is a person in Copenhagen

    2021-08-23,12:39 UTC+01
    慢遞員CRAMER先生:「我做了一本電子小誌來記錄這次交接,是用了單張HTML頁放了路上拍的GIF動畫還有HTML編碼裡加的配音」
    COURIER Mr. CRAMER:I created a GIF e-zine documenting the pickup. It consists of a single HTML page with the GIF animation and an audio soundtrack directly embedded into the HTML code

    2021-08-22,23:16 UTC+01
    慢遞員CRAMER先生:「以下的照片是我和BEDIR小姐逛市集的記錄,最後我也花了25歐元買了兩部二手佳能單反相機(後來才知道兩部都完全能用),之後我們去了附近的咖啡吧喝咖啡喝茶(我的好朋友藝術家 Jo McCAMBRIDGE & Toine HORVERS以前運營的地方)」
    COURIER Mr. CRAMER:The pictures below document Ms. BEDIR's and my flea market stroll, which ended in me buying two used (and, as it later turned out, fully functional) Canon DSLR cameras for 25 Euro, plus having tea and coffee in a nearby coffee bar (that used to be run by the artist couple/my good friends Jo McCAMBRIDGE & Toine HORVERS)

    2021-08-17,20:23 UTC+03:
    慢遞員BEDIR小姐:「好,這個星期天早上10點在市集門口見,也能讓另外那個慢遞可以那麼快順手走下一輪,真棒!」
    COURIER Ms. BEDIR:Hi, deal for 10:00 am this Sunday at the entrance of the market, and incredible that the other publication can move on with the next adventure so soon!

    2021-08-17,11:08 UTC+01:
    收件人:「Merve妳好,我們可以早上10點在市集門口見;疫情期間有新規定,要收門票,我請妳吧;我手機號是:+31 6118XXXXX。然後妳要找去丹麥的慢遞真巧——9月11-16號,我的好朋友Goodiepal & Pals/Bananskole小組會從哥本哈根來羅特丹,一定可以帶書;Goodiepal自己也有一個私人運輸網絡來帶他的郵件,他一定會很支持的」
    RECEIVER:Hello Merve, we could meet at the entrance of the flea market at 10.00. Due to COVID regulations, open-air flea markets now charge an entrance fee, so I would like to treat you. My phone number is +31 6118XXXXX. It's a perfect coincidence that you need transport to Denmark — from September 11th to 16th, my good friends from the Goodiepal & Pals/Bananskole collective from Copenhagen will be in Rotterdam and able to pick up and transport the book. Goodiepal runs a private courier system for his own postal mail and will certainly be supportive. Let me know if 10.00 in the morning works for you.

    2021-08-05,15:08 UTC+03:
    慢遞員BEDIR小姐更新:「我8月20日去荷蘭的時候會帶書一起;如果你有遇到要去丹麥的人跟我說一下,我也會問問」
    UPDATE from Ms. BEDIR:I'm going to the Netherlands on the 20th of August and will bring the books there; if you think of/find anyone for Denmark let me know, I’ll also ask around

    2021-07-20,09:44 UTC+03:
    慢遞員ÖZGE小姐坐船過博斯普魯斯海峽找她朋友,慢遞員BEDIR小姐,交接成功;要等到BEDIR小姐秋天去荷蘭再一起慢遞過去;緩件在伊斯坦堡Pangaltı區慢慢等著⋯⋯
    Courier Ms. ÖZGE crosses the Bosphorus Strait to meet her friend and fellow courier Ms. BEDIR, who will take care of dispatches HQL-406 and HQL-407 until her travels to the Netherlands in the autumn

    2021-07-06,晚上 evening:
    慢遞員ÖZGE小姐在中環第三號碼頭的二樓已攬件;等待7月9日轉運到伊斯坦堡;此緩件是訂單WC-4992的分件,另外部分已從荷蘭羅特丹出發承運為緩件號HQL-401
    Picked up by courier Ms. ÖZGE on the upper level of Central Ferry pier No. 3, awaiting departure from Hong Kong on 9 July; this dispatch is the partial order of WC-4992 bound for Copenhagen, branch dispatched as HQL-401 from Rotterdam

    此訂單部分已承運,缓件號HQL-401
    THIS ORDER PARTIALLY PICKED UP as HQL-401
  • 哥本哈根 Copenhagen   羅特丹 Rotterdam   伊斯坦堡 Istanbul   香港 Hong Kong
  • HQL-422
  • 人計劃
    Project Person

  • 香港
    Hong Kong
  • 德州馬爾法
    Marfa, Texas
    經由 VIA
    紐約 New York

    克利夫蘭 Cleveland
  • 訂單 ORDER
    WC-5683

    兩本
    2 copies
  • John Merk ROBERTSON

    黃潔宜 WONG Kit Yi
  • 到達
    COMPLETED:

    2021-11-13,晚上 evening

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-09-24,11:28
  • 2021-11-17,8:44 UTC-06:
    收件人平價:「小誌好正——也多謝曬用這樣的方式來派給我們,認識到Ali和John真好,我們立刻成為了朋友」
    RECEIVER's REVIEW:The zine is wonderful—and thank you so much for sending it in such a fashion, it's terrific to have met Ali and John, who are fast friends

    2021-11-13,大概5:00ish UTC-06:
    慢遞員報告:「上個星期六13號,收件人給我們做飯,我們吃的酸菜魚太美味啦!吃完飯,John和我親自遞送了緩件,我們從下午5點一起聊到晚上11點多,真是一個難忘的晚上!」
    COURIERS UPDATE:The receivers made us suan cai yu (pickled cabbage fish) and rice last Saturday, the 13th, that was really yummy! John and I hand-delivered your order after dinner, and we chatted from 5ish to 11:18pm. It was a really lovely evening!

    2021-11-09,21:28 UTC-06:
    慢遞員ROBERTSON先生和黃小姐在紐約停留了一個禮拜和克利夫蘭多幾天之後到達馬爾法
    Couriers Mr. ROBERTSON and Ms. WONG arrive in Marfa, Texas, after one-week transit in New York and a few days in Cleveland

    2021-10-30,23:57:
    在大約兩年沒有向美國發出任何慢遞之後,勇敢的慢遞員黃小姐因為有一次跨USA訪問的計劃幫忙帶著三份緩件;準備從香港萬聖節出發前一晚攬件(今年流行的《魷魚遊戲》萬聖節裝束其實很適合隔離時代的旅行)
    After approximately two years without any outgoing dispatches to the United States, brave courier Ms. WONG picks up three dispatches for a cross-country visit together with fellow courier-companion Mr. ROBERTSON; a Halloween departure from Hong Kong scheduled for the next day, with this year's fad for Squid Game Halloween outfits quite appropriate for quarantine-era era travel
  • 馬爾法 Marfa   香港 Hong Kong
  • HQL-424
  • 撕裂/日常:「香港反修例運動」筆記
    Si Lit and the Everyday: Notes on the Hong Kong Anti-Extradition Bill Movement
  • 香港屯門轉運中心
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 香港雞籠灣
    Kellett Bay, Hong Kong
    經由 VIA
    九龍灣 Kowloon Bay
  • 訂單 ORDER
    WC-5696

    1 本 copy
  • 何子
    PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2021-11-05,18:17

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-10-11,08:16
  • 從屯門到雞籠灣太遠了,慢遞員何子小姐就跟收件人約了在她上班的地方交接;也是一個比較長的路線,何子小姐乘坐258D巴士時一直聽音樂:
    Kellett Bay is so far from the Tuen Mun Relay Centre, so courier Ms. PORTABLE makes an appointment to deliver HQL-424 to the receiver's work place; they meet at the Kowloon Bay MegaBox during the receiver's work break while doing overtime; on the way, Ms. PORTABLE's plays music during a long bus ride (258D):
    - "Medley: It's All Right / For Sentimental Reasons",Sam Cooke
    - "Hex",Ark Patrol
    - "海龙路364号",永濕者
    - "Come Stop Me",Awkwafina featuring Dumbfoundead
    - "Lemonade",Coco Rosie
    - "桃李争春",白光 BAI Guang
    - "Carrier Bag Music",Victoria SIN
    - "Pearls",Sade
    • HQL-421
    • 消失點:如何在中國無跡可尋
      Vanishing Point: How to Disappear in China Without a Trace


      七首詩和一些耳鳴
      7 Poems and Some Tinnitus


      No Difference / Delete
      無差別 / 刪
      Kein Unterschied / Löschen


      + 一些其它小驚喜
      plus a few additional surprises
    • 香港
      Hong Kong
    • 紐約
      New York City
    • 運輸時間
      DELIVERY TIME:

      兩年,2個月,16日,17個鐘頭,1分鐘
      2 years,2 months,16 days,17 hours,1 minute

      訂單 ORDER
      WC-3377

      五本《消失點》
      5 copies Vanishing Point

      三本《七首詩和一些耳鳴》
      3 copies 7 Poems and Some Tinnitus

      一本《芳芳商店》
      1 copy Fang Fang Shang Dian

      一本《無差別 / 刪》
      1 copy No Difference / Delete
    • 黃潔宜 WONG Kit Yi

      John Merk ROBERTSON
    • 到達
      COMPLETED:
      2021-11-05,around 17:15 UTC -4

      慢遞招募發布
      ROUTE REQUESTED:

      2019-08-19,12:14
    • 2021-11-05,17:15 UTC-04:
      慢遞員後續評論:「恭喜妳收到了有史以來最慢的慢遞!我喜歡收件人還說她都不記得訂了什麼書;但我想,用“愛你”的包裝紙給她一個前被遺忘的驚喜也不錯!明年來香港的話跟我們說一下!」
      COURIER FOLLOW-UP:Congrats on getting the SLOWEST delivery ever! I love when receiver said she couldn't remember what publications she ordered. But I guess it's nice to have a forgotten surprise with "Love You" wrapping paper! Let us know if you're coming to Hong Kong next year!

      2021-11-04,13:15 UTC-04:
      慢遞員黃小姐成功地與收件人聯繫,交收時間定在切爾西區第二天下午,收件人靦腆地問:「你願意讓我請你喝一杯嗎?」
      Courier Ms. WONG successfully makes contact with the receiver, handover scheduled for the following afternoon in Chelsea, with the receiver coyly asking, "Do you care for me to buy you a drink?"

      2021-10-30,23:57:
      在大約兩年沒有向美國發出任何慢遞之後,勇敢的慢遞員黃小姐因為有一次跨USA訪問的計劃幫忙帶著三份緩件;準備從香港萬聖節出發前一晚攬件(今年流行的《魷魚遊戲》萬聖節裝束其實很適合隔離時代的旅行)
      After approximately two years without any outgoing dispatches to the United States, brave courier Ms. WONG picks up three dispatches for a cross-country visit together with fellow courier-companion Mr. ROBERTSON; a Halloween departure from Hong Kong scheduled for the next day, with this year's fad for Squid Game Halloween outfits quite appropriate for quarantine-era era travel
    • 切爾西 Chelsea 香港 Hong Kong
    • 空閒路線
      AVAILABLE ROUTE
    • 香港
      Hong Kong
    • 卡塞爾
      Kassel
    • 高達 up to
      3 kg
    • ÖZGE
    • 發佈 POSTED:
      2021-10-28,00:27
    • 「如果星期三順利拿到簽證,下週六我將飛往法蘭克福再去卡塞爾,待8天。你那邊有慢遞需求嗎?不會在法蘭克福呆很久,需要馬上坐火車去卡塞爾,但也許可以在卡塞爾見人送書?」
      If I get my visa on Wednesday, I’ll be flying to Frankfurt and go to Kassel for 8 days, starting next Saturday. Any courier needs on your side? Won’t spend time in Frankfurt, need to take the train to Kassel immediately but perhaps can meet people in Kassel to give books?
    • 空閒路線
      AVAILABLE ROUTE
    • 香港
      Hong Kong
    • 阿姆斯特丹 Amsterdam
      和或者 AND/OR
      倫敦 London
      和或者 AND/OR
      布魯塞爾 Brussels
      和或者 AND/OR
      台灣 Taiwan
    • 高達 up to
      2 kg
    • HERA
    • 發佈 POSTED:
      2021-10-27,23:47
    • 「我現在在香港隔離,11月17號出來,然後大概12月18號去阿姆斯特丹,明年初應該回去倫敦和布魯塞爾,二月份有可能到台灣」
      I’m in Hong Kong quarantine now, get out November 17, probably go to Amsterdam December 18, and probably go to London and Brussels early next year, and then possibly Taiwan in February
    • 無號碼的灰緩件
      UNNUMBERED GREY DISPATCH

    • Chuăng No. 2
    • 香港
      Hong Kong
    • 馬薩諸塞州薩默維爾
      Somerville
      Massachusetts
    • 訂單 ORDER
      WC-5702

      1 本 copy
    • ☹︎
      香港郵政
      Hong Kong Post
    • 遞送中 IN TRANSIT

      慢遞招募發布
      ROUTE REQUESTED:
      2021-10-15,10:40
    • 2021-10-19,17:37:
      更新:「昨天把你的書寄出去了,之後抓了個機會去了游泳所以現在才能給你回復,嘿嘿!閣下可按本連結,檢視已提供有關郵件【郵件編號: RE194345460HK】的電子投寄資料;另外,如果你有時間,收到書之後給我們發一張照片記錄吧——我們都很喜歡跟中我們的書,看它們到達新家環境,嘿嘿~ 非常感謝,祝安,何子」
      UPDATE:Posted your package yesterday, then went to the beach before autumn fully sets in! You can track your package here, the parcel number is RE194345460HK

      If you have time, do send us a pic of it in its new Somerville home after you've received it, we love to have funny logs of all our logistical manoeuvres.... Thank you and all the best, PORTABLE
    • 麗都灣泳灘 Lido Beach
      先郵局,後海灘
      Post office, then beach

    成為展銷場的「後勤」慢遞人員 TO BECOME A COURIER:

    在一個晚期資本主義網絡式的生產模式中,展銷場的獨立出版物發行項目「後勤」引入了全球性流通所揚棄或採用的交換模式。我們在多個主辦機構舉辦過一系列活動以及形式多樣的讀寫作坊,包括:Warehouse 421(2020年阿布達比)、黑書眾(2017,2019年香港)、首爾Mediacity雙年展(2018年)、Bangkok City City畫廊(2018年曼谷)、漢堡火車站現代美術博物館(2017年柏林)、Irregular Rhythm Asylum(2016年東京)、Gasworks(2016年倫敦)、證大朱家角藝術館(2016年上海)和BANK(2015年上海)。

    歡迎在右邊註冊成為我們的慢遞員。有任何問題,請發送郵件至:displaydistribute@qq.com.

    LIGHT LOGISTICS participates in a wider discussion of globally enabled and dismantled forms of exchange amidst a late-capitalist networked production. A series of events and other flexible forms of reading and writing on critical, autonomous practices across Asia and Southeast Asia have taken place at various hosting institutions including Warehouse 421 (Abu Dhabi, 2020), Black Book Assembly (Hong Kong, 2017 & 2019), Seoul Mediacity Biennale (2018), Bangkok City City Gallery (Bangkok, 2018), Hamburger Bahnhof (Berlin, 2017), Irregular Rhythm Asylum (Tokyo, 2016), Gasworks (London, 2016), Zendai Zhujiajiao Art Museum (Shanghai, 2016) and BANK (Shanghai, 2015).

    Please sign up at right to enlist as a courier, or direct further inquiries to: logistics@displaydistribute.com.

    在此註冊成為「後勤」慢遞人員,有適合的路線「後勤」管理員將跟您連絡安排靜件交接。所有「後勤」參與者將獲得一個88折扣的購書優惠。

    Complete the form below with your initials or code name, city of departure, destination city, date and weight needed or available to carry. A LIGHT LOGISTICIAN will contact you to arrange a suitable route! All successful couriers will receive a 12% discount on purchases from the catalogue.