介紹 DESCRIPTION //
那年夏天是我們的「good old days」。也許是「夏天」與「馮火」有相似的地方，也許兩者都是「共同工作」的延續。至於什麼原因讓我們聚在一起工作，我們各自都有一套說法。但今時今日，如果你再問我們這個問題，「馮火」將會是我們的答案，這是一個共識。
In the summer of 2011, the three of us (ZHU Jianlin, FUNG Waiging & CE Zhenhao) tried to make an exhibition, but in the end we had to give up on the idea. Later, we ended up making a video, and we called it That Summer, the Tranquil Sea. “From the failure of a self-organised exhibition, in the span of those two months of summer holiday, amidst discussion and going around and around making and fabrication, we found ourselves rethinking reality, rethinking self.”
The monthly zine Fung Fo began in March of 2013. Its publisher and editor is Waiging, Jianlin is responsible for advertising and promotion, Bubu takes care of printing and public relations, OU Feihong is Fong Fo’s courier, and Zhenhao serves as image ambassador. With a bent towards “reading for the masses”, we collect work from local young artists.
The zine is printed on the 21st of each month and distributed to a total of eleven streetside shops and spaces in various cities (Guangzhou, Beijing, Shanghai, Hong Kong, Shenyang, Shenzhen and Hangzhou). They are sold for retail 1 yuan each, and there are three advertising pages in every issue sold for 50 yuan a page. Fong Fo’s continued circulation has been sustained via the sales of these advertisements.
At first Fong Fo was something we did outside of our time for “making art”, and we used the easiest means possible to produce and distribute. But from the space of a small, cramped office, we have opened up a magnificent blueprint, and editor-in-chief Fung Waiging hopes Fong Fo will one day have the influence and scale of a television station. For now, it is the product of different writers and artists, and the serial nature of these monthly columns gives us a rigor and routine by which we can produce effectively.
That summer was like our “good old days”, and maybe it’s the reason for the similarity between “summer” and “Fung Fo”. Maybe both are like a continuation of “working in common”. Each one of us has his own explanation of how we came together and collaborated, but for right now, if you were to ask us again, our simple, collective answer would be, “Fong Fo”.
– – – – – – – – – –