2024-03-12,23:29:
慢遞員小鴿子,之前遇到HQL-453的派件,她開始另一次行旅,這次是和朋友去清邁的短期度假;啟程前夜,她找到能帶走五本「離開的舉措」的方法;"當然我很願意拜訪書店"
Courier Little PIGEON, previously encountered in dispatch HQL-453, is making another trip, this time a short holiday with friends to Chiang Mai; the night before her departure, she finds a way to pack in five copies of Acts of Departure to bring with her; "of course I like to visit bookshops"
2024-02-27,08:30 UTC+07:
之前去飛地書店的十本緩件HQL-581後,再次尋找慢遞員
After previous dispatch HQL-581 of ten copies to Nowhere, more couriers sought
2024-02-16,23:11
清邁飛地書店在第一批書賣光後下的訂單有20本「離開的舉措」;展銷場說要找一個從香港到清邁的慢遞員,飛地也提及他們的朋友Yamei剛好會在20號路經香港然後隔天離開,所以緩件HQL-581即刻流動起來
Nowhere bookshop in Chiangmai places an order of 20 copies of Acts of Departure after the first batch has sold out; Display Distribute makes note to find a courier from Hong Kong to Chiang Mai, but Nowhere also reports that their friend yamei just so happens to be passing through Hong Kong on the 20th and leaving the next day, so motions begin imediately for dispatch HQL-581
紐約州金斯頓
Kingston, NY 經由 VIA
溫哥華 Vancouver +
蒙特利爾 Montréal +
達拉斯 Dallas +
紐約城 New York City
訂單 ORDER
WC-7902
每種一本
1 copy each
N +
易拎 PORTABLE
慢遞招募發布
ROUTE REQUESTED:
2023-10-30,04:59
2024-03-07,17:18 UTC-05:
快遞員易拎在街上來回走了一會找正確的門牌號後,到達了中轉地址,剛好可以坐在門外的長椅上等一下;幾乎在同一時間,一名年輕男子也來到了這裡;在進入同一棟樓之前,他稍稍回頭看了一眼;易拎想了一下她是否應該問問他,但已經來不及了,於是決定再等一會兒;沒過多久,同一位年輕男子,現在脫掉了外套只穿了一件T恤,又從大樓里走出來,問易拎她是否攜帶了書那一位;交接成功
After walking up and down the street a bit looking for the right house number, courier PORTABLE arrives at the relay address and sits down at a bench conveniently just outside; a young man arrives at nearly the same time, looking back briefly before entering the building; PORTABLE wonders if she should have approached him, but already too late, decides to wait for a moment, and before long, the same young man emerges from the building again, now with his jacket off, and asks PORTABLE if she is the one carrying the books; handover successful
2024-03-04,11:51 UTC-05:
快遞員易拎收到了收件人朋友 N 的聯繫方式,希望他能加入展銷場慢遞網絡;雙方就見面的方式和時間進行了緩慢的WhatsApp交談,最終確定於3月7 日星期四下午5:30在收件人共享的布魯克林Prospect Heights地址進行交接
Courier PORTABLE receives RECEIVER's friend N's contact for new enlisting into the LIGHT LOGISTICS network; a slow WhatsApp conversation about how and when to meet up ensues, finally landing on Thursday, 7 March at 5:30 pm at the Prospect Heights address shared by the RECEIVER for a handover appointment
2024-03-04,18:56 UTC-05:
天降异象:「嗨!!天哪,真抱歉我沒有早點回復你,忽略了我的電子郵件。在城裡有人可以跟你會合交接書。我給他們發郵件,盡快給你回復。你住在城裡的什麼地方?」
A SIGN:Hi!! Oh my god I'm so sorry I haven't responded sooner. I've been neglecting my email. I have someone in the city that can meet you to pick up the books. Let me e-mail them and get back to you ASAP. Where are you staying in the city?
2024-03-01,15:37 UTC-05:
發了兩封郵件沒有回覆後,慢遞員易拎用WhatsApp試試聯絡收件人,
After sending two e-mails and receiving no reply, courier PORTABLE tries with WhatsApp to contact the RECEIVER, but unfortunately still no response; dispatch HQL-578 waiting for a sign
2024-01-26:
快遞員易拎小姐是農歷新春佳節期間,數以百萬計的流動人口中的一員,儘管疫情時的機票抵消券意味著她要提前旅行,而且要在加拿大各地低效率地轉兩次機,十分勞累;她將和家人在家休息幾周,然後再北上紐約參加一個與出版有關的活動;HQL-578等待轉運
Courier Ms. PORTABLE is part of the millions moving during the Lunar New Year festival, though a COVID era ticket cancellation voucher means that she's traveling early and with a tiring two layovers inefficiently rounding across Canada; she will stay with family for a few weeks before heading back north to New York for a publication-related event; HQL-578 awaiting relay
布魯克林 Brooklyn
曼哈頓 Manhattan
達拉斯北 North Dallas
加拿大路途中 Canada in-transit
空閒路線 AVAILABLE ROUTE
—
新加坡 Singapore 和或者 AND/OR
廣州 Guangzhou +
香港 Hong Kong
廣州 Guangzhou +
香港 Hong Kong 和或者 AND/OR
新加坡 Singapore
高達 up to
1 kg
CHP
發佈 POSTED:
2024-03-07,13:21
「我下週三又到廣州出差啦,要待幾個星期然後3月底4月初會在香港停幾天;你可以發佈看一下又什麼人需要從新加坡帶書到廣州/香港或者帶回新加坡也行;對了,我會3月13號飛往廣州」 I’m traveling to GZ next Wednesday for another work trip. I’ll be there for a few weeks and then I’ll be in HK for a few days at the end of March/early April. You can post to see if I can help to bring any publications from Singapore to GZ/HK or vice versa; I’m flying to GZ on 13 March FYI
2024-02-27,下午 afternoon:
收件人很快將離開廣州去往杭州,幸運的是午睡在市中心執行別的任務,得以在一週長軍事演習期間的海珠區碰面慢遞員野人驚詫;打包緩件HQL-582後,收件人和慢遞員一同流汗;HQL-582的派送不同尋常的快達
RECEIVER is leaving Guangzhou for Hangzhou soon, but fortunately Popol WUU has other couriering duties in the city centre and can meet with courier Surprised Savage in Haizhu District during a weekly martial arts practice session; after packaging dispatch HQL-582, RECEIVER and COURIERS sweat together; dispatch HQL-582 unusually fast
2024-02-26,晚上 evening:
收件人拜訪長洲島轉運站要求一本「離開的舉措」,可轉運站接管的物流師傅午睡睡著了,所以收件人沒能完成訂單
RECEIVER visits the Changzhou Island Relay Centre and requests a copy of Acts of Departure, but the relay centre LOGISTICIAN Popol WUU falls asleep and RECEIVER is unable to complete the order
2024-02-27,08:30 UTC+07:
自Yamei離開香港便沒再聽到她的消息,但在飛地的收件人說大家在前些天已經完成交接了
Yamei isn't heard from after her departure from Hong Kong, but the RECEIVER at Nowhere reports that they received the books already a few days ago
2024-02-20,17:53:
季度慢遞員李藹德先生在他家附近的咖啡書店Kubrick約見Yamei小姐;他穿一黑T恤,而她一白裙;交接成功
Seasoned courier Mr. SANDERSON meets Ms. yamei at the Kubrick bookstore and café near his home in Yaumatei; he is wearing a black t-shirt, she a white skirt; handover successful
2024-02-16,23:11
清邁飛地書店在第一批書賣光後下的訂單有20本「離開的舉措」;展銷場說要找一個從香港到清邁的慢遞員,飛地也提及他們的朋友Yamei剛好會在20號路經香港然後隔天離開,所以緩件HQL-581即刻流動起來
Nowhere bookshop in Chiangmai places an order of 20 copies of Acts of Departure after the first batch has sold out; Display Distribute makes note to find a courier from Hong Kong to Chiang Mai, but Nowhere also reports that their friend yamei just so happens to be passing through Hong Kong on the 20th and leaving the next day, so motions begin imediately for dispatch HQL-581
2024-02-26,大概 around 18:30:
在與收件人再次取得聯繫後,他確認自己能夠親自前往馬尼拉取回緩件號HQL-579;慢遞員轉告他們主要住在菲律賓大學校園(UP Diliman),那裡恰好是收件人的母校;收件人25號星期日抵達,他們於第二天晚上在菲律賓大學NISMED宿舍會面,收件人贈送MIKE和李先生一個甜點和當地蒜仁美食;交接成功
After getting in touch again with RECEIVER, he confirms that he will be able to travel to Manila himself to retrieve dispatch HQL-579; the couriers relay that they will be staying mostly on the University of the Philippines campus (UP Diliman), which happens to to be RECEIVER's alma mater; RECEIVER arrives on Sunday, the 25th, and they meet the next evening at the University of Philippines NISMED Hostel, and RECEIVER gifts MIKE and Mr. SANDERSON with a tart and the local delicacy of garlic nuts; handover successful
2024-02-07,10:07:
慢遞員邁克更新:「如果李博士覺得太重的話可以跟我分一些」
COURIER MIKE UPDATE:If Edward finds the package too heavy he can split some of it with me
2024-01-25,早上 morning:
為其首次菲律賓之行做準備,慢遞員李博士在其位於土瓜灣的工作室攬好HQL-579緩件;他和邁克將在2月23至28日一起去馬尼拉參加一次聲音工作坊活動
Courier Dr. SANDERSON picks up dispatch HQL-579 at his studio in Tokwawan in preparation for his first trip to the Philippines; together with MIKE, the two will travel to Manila on the 23rd to participate in a sound camp from 24-27 February
「我2024年11月份會去柏林!」 i will be heading to berlin in november 2024!
空閒路線 AVAILABLE ROUTE
—
上海 Shanghai
和或者 AND/OR
香港 Hong Kong
香港 Hong Kong 和或者 AND/OR
上海 Shanghai
高達 up to
1 kg
泉水 EVIAN
發佈 POSTED:
2024-02-11,12:41
「我會在24年3月下旬在香港出差兩周回到上海。希望可以幫忙一些小訂單慢遞。」 I will be in Hong Kong for two weeks in the second half of March then return to Shanghai, hope I can courier any small orders.
陳逸飛 CHEN Yifei +
廣州轉運站姑婆
Guangzhou Relay Centre GUPO +
史達芙妮陸 Stephanie LU +
金依依 JIN Yiyi +
波波午爾 Popol WUU +
FIELD +
小陳 Lil CHEN
到達
COMPLETED:
2024-02-09,13:54
慢遞招募發布
ROUTE REQUESTED:
2021-09-12,16:55
2024-02-09,13:57:
慢遞員小陳報告:「2024-02-09 13:54送到啦——除夕這一天,農歷2023最後一天;她高中買的書,現在已經大學了!我想寫點記錄,還沒寫出來零散的記了一些念頭;還有相機里還有幾張慢遞的照片沒導出」
COURIER Lil CHEN UPDATE:Delivered on 2024-02-09 at 13:54, the last day of the 2023 lunar year; she bought these when she was still in high school, but now she's already in university! I want to write more documentation, but haven't done so yet, just made a few notes; there are also a few photos in my camera but they're not downloaded yet
2024-02-05,17:11:
小陳在凱里火車站外見面FIELD,接緩件號HQL-497,預計明晚抵達南寧
Lil CHEN picks up dispatch HQL-497 from FIELD outside of the Kaili train station, expected to arrive in Nanning the following evening
2024-02-02,23:42:
慢遞員FIELD終於忙完,可以聯絡收件人,卻發現收件人現在已經放寒假,離開貴州,回到了家鄉南寧,哎呀!不過,慢遞員波波午爾似乎很有人緣,她馬上又把另一位朋友拉進了「後勤慢遞」網絡:小陳下周回南寧時會經過凱里
Courier FIELD is finally able to catch up with the receiver, only to find out that they have now left Guizhou on winter holiday and are back in their hometown of Nanning, oops! Courier Popol WUU seems to be well-connected, however, and she immediately pulls another friend into the LIGHT LOGISTICS network: Lil CHEN is going to pass through Kaili on his way back to Nanning next week
2023-12-04,00:26:
展銷場慢遞員大雨相與收件人聯絡好之後,發現收件人已不在南寧,而是在貴陽,就讀於貴州醫科大學;大雨相神奇地對路線進行了小調整,讓慢遞員金小姐將緩件交給她的室友波波午爾;波波午爾是貴州人,與另一位貴州人FIELD是朋友,FIELD目前正路過廣州可以順便帶回凱里
After Display Distribute LIGHT LOGISTICIAN lß gets in touch with the receiver, it is discovered that the receiver is no longer in Nanning but has moved to Guiyang for studies at Guizhou University of Medicine; she magically makes a small adjustment to the route, asking courier JIN to give the dispatch to her flatmate Popol WUU, who is a Guizhou native and friends with FIELD, another Guizhou native who is currently passing through Guangzhou and can conveniently bring the dispatch back home to Kaili (not far from Guiyang)
2023-11-02,23:41:
廣州轉運站姑婆又很神秘的樣子,一句:「我明天會把件給史達芙妮陸🤩」之後,轉接好像發生了,但是沒有紀錄;慢遞員金依依也已經準備好從史達芙妮陸接件,因為她準備12月28日到南寧跟她的樂隊在那邊演出
The Guangzhou Relay Centre GUPO strikes again mysteriously with the single line: "Tomorrow I'll give it to Stephanie 🤩", and afterwards, no updates are made but supposedly a handover has occurred; courier JIN Yiyi is already in line to pick up the package from Stephanie for bringing to Nanning on December 28th when she travels there to play a gig with her band
未登錄 UNRECORDED UPDATE:
廣州轉運站姑婆很神秘的樣子,某日自己去廣州黃邊站取走緩件HQL-497,帶回她住的海珠區轉運(家)站;等待轉運
The Guangzhou Relay Centre GUPO mysteriously visits HB Station one day and steals away with dispatch HQL-497, bringing it back to her Haizhu District relay centre nest; awaiting relay
2023-02-11,17:31:
慢遞員陳逸飛更新:「我剛要去北京,小洲就沒人在了,所以慢遞放到了黃邊站(前SJT),比較方便別人取」
COURIER CHEN Yifei UPDATE:I have to go to Beijing, and there won't be anyone in Xiao Zhou, so I've brought the dispatch to HB Station (formerly SJT); it will be easier for someone to pick it up from there
2023-01-19,13:49:
慢遞員陳逸飛更新:「我昨晚回到廣州啦 臨時發現高鐵有票我就從西九龍走了;緩件HQL-497抵達高壓俱樂部」
COURIER CHEN Yifei UPDATE:Suddenly noticed that there were still tickets left for the high-speed train so I left from West Kowloon and arrived back to Guangzhou yesterday night already; dispatch HQL-497 has arrived to Hi-Pressure Club
龍騰新陽三街路口 Longteng Xinyang Third Street Intersection
2024-02-05,中午 noon UTC+01:
慢遞員葉子更新:「轉接成功啦!她拍了照片她說她會發給展銷場的;我們也一起看了展銷場網站,做慢遞員好好玩啊!」
COURIER YEZI UPDATE:Handover successful! We looked the website, she took photos she said she'll send them to Display Distribute; it's a lot of fun being a courier!
2024-02-02,14:15 UTC+01:
收件人回信:
你好葉子,
很高興見到你,非常感謝你把我的書護送到歐洲(看起來真是一次旅行)!
我週一和週二會在Tale of a Tub吃午飯,你可以去嗎?
期待見面、
x
RECEIVER COMMUNIQUE:
Hi Yezi,
Lovely to meet you and thank you so much for escorting my book to Europe (what a trip it looks like)!
I will be at a Tale of a Tub on Monday and Tuesday until lunch, would that work for you?
Looking forward to meeting,
x
2024-01-23,17:43 UTC+01:
慢遞員葉子更新:「我到荷蘭啦~」
COURIER YEZI UPDATE:I've arrived in Holland!
2024-01-16,22:16:
新進的慢遞員葉子非常喜歡廣州,寒假從荷蘭留學回到中國後,她先直接飛廣州看朋友,後再回家;短短幾天在長洲島的逗留中,她拍了一部電影,打了飛盤比賽,並領取了緩件HQL-474,準備下個月帶著它一路返回鹿特丹
New LIGHT LOGISTICS courier Yezi loves Guangzhou so much that when she returns to China during her winter holiday from school, she flies directly to Guangzhou to visit friends before seeing family; in just a few short days' stay, she makes a film, plays competitive frisbee and picks up dispatch HQL-474 to carry with her all the way back to Rotterdam next month
2024-01-28,22:40 UTC-05:
慢遞員閃爍的塵埃~更新:「我只剩下一本了⋯⋯把一本給了OS、一本給了ML和一本給了J,你到了紐約會認識她的」;最後那一本決定留用在二月底的發佈會活動
COURIER twinkling dust~ UPDATE:i only have one left… i gave one to OS, one to ML, and another one to J, who u will meet in new york later; the final copy reserved for the upcoming 'release ◦ launch ◦ open' event in late February
2023-11-21,12:17 UTC-05:
慢遞員閃爍的塵埃~更新:「我也到了Printed Matter認識一個新朋友,叫姚清妹,是瞿場給我們介紹的哈哈;派送成功」
COURIER twinkling dust~ UPDATE:i’m meeting a new friend in Printed Matter as well, her name is YAO Qingmei, introduced by QU Chang LOL; successfully delivered
2023-10-18,07:48 UTC-04:
安全到達紐約,「斷續續過的時間😩;我沒有寫筆記因為當時後好累,除了台北轉機待了三個小時,整個路程都在睡;我的行李也被弄壞了,哈哈,但是還好裡面的東西都齊了」
Safe arrival back in New York, with 'discontinuous temporality 😩; i didn't journal in the trip because i was tired and slept for the whole time; transit in Taipei for three hours; my luggage also got broken on the trip... lol but it's lucky everything is safe'
2023-10-15,22:31:
慢遞員閃爍的塵埃~在她散居的這朵城市結束了又一段激烈的工作玩玩樂樂工作,在回去開始為第二天的飛機打包行李箱之前,取回了HQL-551緩件
Courier twinkling dust~ rounds off another intense period of work and life-love in the city of her diasporadic times, picking up dispatch HQL-551 just before heading back to the flat to begin packing for her flight the next day
2023-01-25,21:57:
快遞員 瀞 將 HQL-572 運送至香港的易拎;寄件人備註:U盤內有一個特別的彩蛋(給易拎,也給其他人)
Courier JING delivers HQL-572 to IRENE in Hong Kong; (Note from SENDER: The USB stick contains a special Easter egg (for PORTABLE but also everyone else)
2024-01-14,14:09:
快遞員瀞從台北快遞員 官妍廷 處領取快遞HQL-572
Courier JING picks up dispatch HQL-572 from courier Yenting KUAN in Taipei
2024-01-08,09:31 UTC+01:
快遞員官妍廷在史基浦機場攜帶 HQL-572。來自寄件者的訊息:HQL-572 剛離開荷蘭
Courier Yenting KUAN at Schiphol Airport with HQL-572; message from SENDER: HQL-572 just leaving the Netherlands.
2024-01-07,大概中午 around noon UTC+01:
鹿特丹轉運中心負責人打包HQL-572,沒有「後勤」慢遞包裝一般的優雅。
Roffa Relay Centre packs HQL-572, without the usual elegance of LIGHT LOGISTICS' packing
2024-01-20,19:23:
從港鐵太子站步行7分鐘,到一個三角形的公園裡悄悄相會,後在群組環境中分享動態影像 🤫;書從聯合造絲的環保袋中被移到另一個包裡
A surreptitious meeting in a triangular-shaped park after a 7-minute walk from MTR Prince Edward station leads to a surreptitious—ssshhhh~ sharing of moving images in a group setting; books are moved from jointly rayon's bag into another bag
2024-01-20,11:19:
慢遞員聯合造絲已回香港好幾個星期後,想起來慢遞這個事情就念著下午到土瓜灣轉運中心派送緩件號HQL-565;可惜慢遞員都不在,於是改預約到晚上在太子
Already a few weeks since she's returned to Hong Kong, courier jointly rayon offers to deliver dispatch HQL-565 to the Tokwawan Relay Centre in the afternoon, but unfortunately the LIGHT LOGISTICIANS are not in house; an appointment is made for later in the evening in Prince Edward instead
2023-12-02,很晚 very late UTC +07:
很晚的時候,HQL-565已攬件:「我們用了兩個袋子」
Dispatch HQL-565 successfully picked up very late: "We double bag"
2023-12-01,15:35 UTC +07:
慢遞員聯合造絲在曼谷藝術書展上遇到了黑書眾《半年多報》第三期的編輯『漲潮 Namkheun』的一位成員,但遺憾的是,兩人都沒有足夠結實的袋子來裝六本書;因此他們約好第二天在唐人街附近的Prachachee圖書館再碰一次更親密、準備更充分的交接
Courier jointly rayon meets one of the members of Namkheun, co-editors of the third edition of the Black Book Assembly newsletter, at the Bangkok Art Book Fair, but unfortunately neither has a strong enough bag to carry six books, so a more intimate and well-equipped pick-up meeting is scheduled for the next day at the Prachachee Library near Chinatown
2023-12-25,21:23 UTC -08:
收件人評價:「謝謝大家,這個項目太不可思議了。我應該很快就再聯繫你們,先保重! ~J」
RECEIVER REVIEW:Thank you so much, everyone. This project is incredible. I will likely be in touch soon. Until then, take good care! ~J
2023-12-19,23:42 UTC -08:
慢遞員SHAW太更新:「派送完成;HQL-536已經送過去了,祝假日快樂!」
COURIER Mrs. SHAW UPDATE:Delivery complete. HQL-536 has been dropped off. Happy Holidays!
2023-10-03,21:18 UTC -07:
慢遞員SHAW太回復:「你好J。抱歉,最近特別忙。我們可以試一下明天,我下班之後會到玫瑰碗球場游泳,或者星期六日也可以。我的電話是323.XXX.XXXX,隨意直接聯繫。Annie」
COURIER Mrs. SHAW REPLY:Hi sorry J. It’s been a really busy time. We can try tomorrow night. I will be heading towards Rose Bowl for a swim tomorrow after work. Or else we can try Sat or Sun. My phone is 323.XXX.XXXX, feel free to text directly. Annie
2023-10-03,20:35 UTC -07:
收件人查詢:「你好Annie,希望你還好。這個星期方便取書嗎?請跟我說一下:)」
RECEIVER INQUIRY:Hi Annie, I hope you're well. Can I pick up the book this week? Let me know. :)
2023-09-28,23:45 UTC -07:
收件人更新:「你好,不好意思回復晚了。你明天會方便我去取書嗎?我在帕薩迪納,全天都可以,請跟我說一下:)」
RECEIVER UPDATE:Hello, I'm sorry I didn't get back to you sooner. Are you available for me to pick up the book tomorrow? I'm in Pasadena and can come anytime. Let me know. :)
2023-09-10,21:17 UTC -07:
慢遞員SHAW太回覆:「J你好,我離帕薩迪納很近,放心!你ok的話,星期五晚上或者星期日下午會很方便。—SHAW太太,哈哈;或者Annie」
COURIER Mrs. SHAW REPLY:Hi J, I live close by Pasadena! No worries. The best for me is Friday evening or Sunday afternoon if that's ok with you. —Mrs. Shaw ~haha. Or Annie
2023-09-10,17:53 UTC -07:
收件人更新:「你好,這是好消息!但是我現在不在,到星期二12號才回來;SHAW太,你近期有沒有計畫來帕薩迪納,請告訴我一下,謝謝!」
RECEIVER UPDATE:Hello! Thank you, this is wonderful news. However, I'm away until Tuesday the 12th. Mrs. Shaw, will you be anywhere near Pasadena soon? Please let me know. Thank you!
2023-09-02,06:27 UTC -07:
慢遞員SHAW太更新:「到達啦!完全在倒時差的樣子;你一切還好安全嗎?」
COURIER Mrs. SHAW UPDATE:I arrived! have been totally jetlag. i know… so lucky. everything ok and safe for you?
2023-08-28,19:45:
慢遞員SHAW太太回香港探親,離開之後留一點時間來見高中同學和攬HQL-534、HQL-535和HQL-536緩件
Courier Mrs. SHAW returns to Hong Kong on a regular trip to visit family, making time before leaving to visit a high school bestie and pick up dispatches HQL-534, HQL-535, and HQL536
2024-02-07,12:30:
收件人報告:「12月24號收到的;郭襄在廢船給我的,她從廣州到昆明然後再回的武漢;她走了好大一圈」
RECEIVER REPORT:I received the dispatch on December 24th; GUO Xiang brought it to Feichuan space after coming back to Wuhan, she went on a big roundabout trip from Guangzhou to Kunming and then Wuhan
2023-12-03,20:13:
由於在香港的戀愛時間太滿,沒有時間進行慢遞包裝,波波爾午好心地為收件人自己山寨了一個包裝,準備給來廣州長洲島看演出的郭襄接力帶去武漢;緩件HQL-556計劃兩個星期後前往湖北
Because of the fullness of love time in Hong Kong, there was no time for LIGHT LOGISTICS packaging, and courier WUU kindly shanzhais her own version for the RECEIVER so that relay courier GUO Xiang, who has come to Guangzhou to see a gig on Changzhou Island, can be snared into the LIGHT LOGISTICS network; departure for Wuhan scheduled in two weeks
2023-11-12,下午 afternoon:
慢遞員波波爾午從廣州到香港談戀愛,回去時帶著一本《離開的舉動》;等待轉運
Courier Popol WUU travels from Guangzhou to Hong Kong for love, and returns with a copy of Acts of Departure; awaiting relay
2023-12-09,14:36:
慢遞員CHP在奥登劇場外的台階上追上了收件人,在交收10分鐘後,收件人的一位朋友正好路過來參觀國家檔案館,收件人立即將緩件HQL-563中的一本出版物送給了他
Courier CHP catches up with RECEIVER on the steps outside of Oldham Theater, and 10 minutes after the handover a friend of RECEIVER happens by to visit the national archives, and RECEIVER immediately gifts him with one copy from dispatch HQL-563
2023-12-09,13:46:
慢遞員CHP更新:「我現在從萊佛士坊過去」
COURIER CHP UPDATE:I’m coming over from Raffles Place now
Just in case you’re in town, i’ll be around Oldham until 2 (my film ends at 1.30)
Then I’ll be at Oldham again for the 630pm screening (can’t be there earlier unfortunately) until 745 / 8pm. In case you’re around too.
After that, I’ll either be at Asian Civilizations Museum until 9pm or I go straight to Orchard Cineleisure. But I’ll be at Cineleisure for sure from 10pm onwards so it’s a safe bet to meet there.
I’m getting into costume at 1030 and I won’t be able to type properly lol my phone doesn’t respond to my fingers through the costume and also I can barely see through it. So I apologise in advance if I am typing complete gibberish.
I also won’t be able to see in my costume…….. i can’t see beyond 2 meters in my costume…….
(Also I can’t talk in my costume haha so pardon me if I meet you and only gesticulate)
2023-12-07,02:40:
慢遞員CHP和收件人通過WhatsApp聯繫,開始討論會面地點: 「你週六下午是否有空在布萊德/凱迪克附近見?或者有沒有興趣參加週六晚上在烏節電影娛樂城的派對?」
Courier CHP and RECEIVER connect via WhatsApp chat, and discussion begins about possible meeting points: Would you be free to meet on Saturday afternoon at the City Hall area or around Braddell/Caldecott or would you like to come to the party at Orchard Cineleisure on Saturday night?
2023-11-30,10:08:
慢遞員CHP因工作需要前往香港和廣州旅行,也提前安排了去時會拜訪在香港和廣州的朋友和藝術空間,最重要的是在返回新加坡之前取緩件號HQL-563
Courier CHP travels to Hong Kong and Guangzhou for his day job work purposes, but manages a perruqué to visit friends and art spaces in Hong Kong and Guangzhou while he is around, most importantly picking up dispatch HQL-563 just before departing back to Singapore
2023-11-28,22:33 UTC+01:
收件人更新:「慢遞員Geeky KIKI剛派送HQL-547到鹿特丹轉運中心;照片紀錄已保存需要處理」
RECEIVER UPDATE:HQL-547 has just been delivered by courier Geeky KIKI to Rotterdam Relay Centre; images were taken and still need to be processed
2023-11-14,19:22 UTC+01:
慢遞員Geeky KIKI更新:「19:20 在布魯塞爾康西爾街從詩樂 (曹的朋友)那裡收到了緩件號HQL-547。她在包裹里放了一根羽毛,是她住的地方附近的公園裡撿到的。我很喜歡包裹里的這一慷慨而溫柔的小行為。這讓我想起了學生時代母親會在包裹里留下信件和錢給我的情景」
Geeky KIKI UPDATE:I got HQL-547 at 19:20 from Happy Poem (a friend of CAO) at rue du Conseil, Brussels. She left a feather in the package that she found at a park close to her place. I liked this small generous tender gesture marked in the package. It reminds me of how my mother would leave a letter and money in a package when I was a student
2023-11-12,21:06 UTC+01:
我把書留在我朋友這了 ,Geeky KIKi她回頭來拿;因為比利時這兩天一直下雨,我就給它套了個袋子;我朋友的名字叫詩樂
Because she can only stay in Brussels for two days and is unable to find a time to meet courier Geeky KIKI, CAO leaves dispatch HQL-547 with a friend called Happy Poem; it has been raining these days, so CAO takes care to place the dispatch in an extra bag
2023-11-03,20:51 UTC+01:
慢遞員TONG和慢遞員CAO在科隆成功交接好HQL-547後,CAO回家打開換件說:「第一次這樣拆包裹 感覺很奇妙…本來想把那個綁的繩子直接拆開成一條線,結果考慮再三還是把它從那個包裹外退出來…」;看完內容之後自己試圖再包一下可是沒有很完美:「下次和你學一下打這個繩結好了,我打的不好」
Courier TONG and CAO successfully relay HQL-547 in Cologne, and curious CAO cannot help but open the dispatch, reporting: "The first time I unwrapped a package like this, it felt amazing... I wanted to unwrap the tied rope into a line, but I thought twice about it, but I just pulled it out of the package...“; after perusing the contents, she attempts to restore the packaging, with her own twist
I also had the following epiphany: I suddenly realised that even at 10,000 metres in the air, you can't escape shopping (the captain kept recommending duty-free products).
Singapore airport is very upscale.
I heard a lot of travelers speaking German at the airport in Singapore, and at the first restaurant I had gone to in Thailand, the customers sitting next to me were also speaking German. It is true that "Germans love to travel". Along the journey, more and more people spoke German! (As it should be—after all, we are going to Germany.)
The train was actually not late today, and the weather was good.
2023-10-13,15:52:
成功跑了HQL-543慢遞之後,慢遞員TONG先生決定了自己下個單買兩本展銷場的書並再接兩單帶HQL-547、HQL-548和HQL-549回歐洲;在出發前最後一天先去了一個島上的書店,下午交接,然後之後再找一碗好吃的牛肉麵;那一下午,三份包裹從一個背包被挪到另外一個背包去,糖水被喝掉了,以及從兩位慢遞員的嘴裡吹出了關於在休假期間收老闆的電子郵件、「黑暗模式」和資本主義作為不可避免的社會問題根源的漫談
After successfully running HQL-543, courier Mr. TONG makes a purchase from the Display Distribute distro and picks up two other dispatches to bring all back with him to Europe; the handover takes place in the afternoon of the last day before departure; in between visiting an island bookshop and looking for tasty beef noodles, dispatches HQL-547, HQL-548, and HQL-549 are transferred from one backpack to another while enjoying dessert and strolling conversation about receiving e-mail from the boss while still on leave, dark patterns, the inescapability of capitalism at the root of most societal problems
letting you know that there will be a copy of a new book in the dispatch that is on its way to you. the courier lives in Köln, so we will still need to find a relay, but details to follow. that new book will hopefully temporarily pacify you for the misadventure that I wasn't able to find copies of Letters: The classroom is burning, let’s dream about a School of Improper Education when we were packing your order, because everything in the new relay centre is all still quite a mess! Apologies for that, but there are certainly still copies somewhere, so will have to separately dispatch that to you in the future. Regarding the LUMBUNG schwag pack , what is left from that may not be so interesting for you (guessing you have most of it already), but were you able to get all the digital downloads this time? the books from that pack have already been claimed so only PDFs left.
「我們羅特丹和台灣之間有三條路線:2024年1月7日羅特丹 -> 台北/台中;2024年2月8日羅特丹 -> 台北/台中;2024年2月22日台中/台北 -> 羅特丹」 We have three available routes between Rotterdam and Taipei/Taichung:
- 7th January 2024, Rotterdam -> Taipei/Taichung
- 8th February 2024, Rotterdam -> Taipei/Taichung
- 22nd February 2024, Taichung/Taipei -> Rotterdam
空閒路線 AVAILABLE ROUTE
—
科隆 Cologne 和或者 AND/OR
北京 Beijing
北京 Beijing 和或者 AND/OR
科隆 Cologne
高達 up to
1 kg
TONG
發佈 POSTED:
2023-11-26,21:08
「我12月8日從科隆去北京,2024年1月3日回去:)」 I will travel from Cologne to Beijing on 8th of Dec, and back on 3rd of Jan 2024 :)
We met with Christiane at her place in Brussels last night to finalise the delivery. The goods are now safe at home and being read with much interest.
Thanks all for your role in the courier chain. We’re really happy with this delivery.
Best and yours,
H + S
2023-11-05,13:15 UTC+01:
收件人回報:
親愛的大家 -
謝謝你們。非常高興一切都那麼順利,包裹也那麼美。我們儘量這週見見Christiane交收好!
祝好,
H
RECEIVER REPLY:
Dears -
Thanks both for the handover. Very happy this all worked out so well, and with such a beautiful packet. We’ll try meet Christiane this week to finalise the delivery!
I have handed over the book to Christiane yesterday and here are some pictures I took. It was a pleasant encounter with Christiane and her friends at a local gallery where she had her exhibition. Interestingly, a guy I know is also somehow connected to Christiane's friends, what a small world!
I should be in Cologne on 04.11. So, it would be no problem for me to just meet Christiane somewhere in the city and give her the books. (anywhere she prefers as long as it's easy to find, Cologne is not big to be honest.)
Best,
TONG
2023-10-17,10:32 UTC+02:
RECEIVER UPDATE:
Dears LIGHT LOGISTICS -
It looks like our friend Christiane BLATTMANN (cc’d) will be in Cologne on 04-11 and can bring the books on to Brussels.
What’s the best way to get them to her?
I also had the following epiphany: I suddenly realised that even at 10,000 metres in the air, you can't escape shopping (the captain kept recommending duty-free products).
Singapore airport is very upscale.
I heard a lot of travelers speaking German at the airport in Singapore, and at the first restaurant I had gone to in Thailand, the customers sitting next to me were also speaking German. It is true that "Germans love to travel". Along the journey, more and more people spoke German! (As it should be—after all, we are going to Germany.)
The train was actually not late today, and the weather was good.
2023-10-13,15:52:
成功跑了HQL-543慢遞之後,慢遞員TONG先生決定了自己下個單買兩本展銷場的書並再接兩單帶HQL-547、HQL-548和HQL-549回歐洲;在出發前最後一天先去了一個島上的書店,下午交接,然後之後再找一碗好吃的牛肉麵;那一下午,三份包裹從一個背包被挪到另外一個背包去,糖水被喝掉了,以及從兩位慢遞員的嘴裡吹出了關於在休假期間收老闆的電子郵件、「黑暗模式」和資本主義作為不可避免的社會問題根源的漫談
After successfully running HQL-543, courier Mr. TONG makes a purchase from the Display Distribute distro and picks up two other dispatches to bring all back with him to Europe; the handover takes place in the afternoon of the last day before departure; in between visiting an island bookshop and looking for tasty beef noodles, dispatches HQL-547, HQL-548, and HQL-549 are transferred from one backpack to another while enjoying dessert and strolling conversation about receiving e-mail from the boss while still on leave, dark patterns, the inescapability of capitalism at the root of most societal problems
慢遞員註釋:慢遞員驚奇地發現兩張不同的訂單,目的地相同,收件人地址相同;慢遞員很好奇兩位收件人是同居人還是情侶還是家人,他們之間是否就訂單進行過交談?
LIGHT LOGISTICIAN NOTE:Surprised to discover two separate orders for the same destination, same receiver address; LIGHT LOGISTICIAN wonders if they are flatmates or lovers or family, and whether or not a conversation about their orders happened between them
2023-11-13,17:30:
收件人和慢遞員大雨相相約在蘇州報恩寺塔寺下碰面,謝謝收件人贈予的一本小詩集
RECEIVER and courier lß meet under the Bao'en Temple Tower in Suzhou; much gratitude from lß for the the unexpected gift of a book of poems
2023-10-12,11:15:
慢遞員大雨相預計十一月初去到蘇州,並和收件人更新了交件時間。收件人的微信頭像又變了
COURIER lß expected to go to Suzhou in early November and has updated the delivery time with the recipient; RECEIVER's WeChat avatar has changed again
2023-06-27,08:51:
慢遞員大雨相通過微信聯絡到在蘇州的收件人,收件人會在慢遞員計畫到達蘇州的時間內留在蘇州;一會兒後,收件人更換的微信頭像
COURIER lß contacts the recipient in Suzhou via WeChat, making sure that the recipient will be there in the fall when lß plans to make the journey; it is noted that after a short while, the receiver changes their WeChat avatar
2023-06-05,18:22:
慢遞員大雨相更新:「打了個電話,一開始是短信但是一直沒有回覆,然後我就打了個電話過去,然後是一個大姐,就跟她確認,她說不是她,所以應該是換號碼這樣」;緩件重新安排換路線,等待以訂單WC-6300轉蘇州
COURIER lß UPDATE:At first I was sending text messages but never got any reply so I called, and then it was this big sister lady, so I double-checked with her but she said it wasn't her that made the order, probably the number changed; dispatch re-routed for order WC-6300 to Suzhou; awaiting relay
2023-06-04,上午 morning:
慢遞員大雨相從廣州無比潮濕的帽峰山間打滴滴到火車站轉高鐵,同行是在做社工服務的新同事,HQL-492和HQL-496在背包裡面看不到中國南部的工廠區;等待轉運
Courier lß departs from amidst Guangzhou's incomparably humid Maofeng Mountain by Didi taxi to the train station, where she and a new social worker colleague travel together by high-speed rail to Guangzhou; dispatches HQL-492 and HQL-496, packed away in the courier's backpack, miss the view of Shenzhen Longhua District's industrial area; awaiting transfer
2023-06-03,12:57:
慢遞員大雨相幾天前已到達廣州,但是她仲了就要延遲多幾天才能夠跟廣州轉運站姑婆交接;她離開廣州往深圳去的一天前,在廣州動物園順利接好換件HQL-492和HQL-496
LIGHT LOGISTICIAN lß arrives in Guangzhou a few days earlier but catches COVID and handover is delayed until today, one day before her departure to Shenzhen; relay of dispatches HQL-496 and HQL-492 at Guangzhou Zoo successful
2023-02-09,15:17:
到達廣州海珠區中轉站啦
Arrival at the Guangzhou Relay Centre in Haizhu District
2023-01-20,20:23:
慢遞員Z和她老公從香港過關回北方的老家過年,從西九龍過關查老公的身份查了太久,誤車了,只能買四個小時後的不同車站,候車廳什麼都沒有,吃的都在香港那邊🥲;計畫春節後再經由廣州與廣州轉運站姑婆回合交接緩件HQL-498
Courier Mrs. Z and her husband depart from Hong Kong to spend the Lunar New Year Festival with family in the north; they depart from the West Kowloon high-speed rail station, but unfortunately face delays due to stringent checks of her husband's identity by border officials, resulting in a missed train; their only recourse is to take a different train to a different station four hours later without having any food available on site 🥲; dispatch HQL-496 handover planned for after the holiday when courier Z passes through Guangzhou on her way back to Hong Kong
2023-11-02, 下午 afternoon:
慢遞員大雨相重新聯繫上在上海的收件人,因為慢遞員覺得美術館開幕太遠,於是在收件人提議下改約在某電影放映時碰面
Courier lß reconnects with the receiver in Shanghai, but because the courier thought the opening of art museum is too far away, the receiver suggests a meeting at a film screening instead
2023-10-12,上午 morning:
慢遞員大雨相在社區的義工工作暫告一段落,經廣州、重慶停留,下一站上海。向收件人更新送件時間,暫時未得到回覆。
Courier lß‘ s volunteer work in the urban village has come to an end; she stops through Guangzhou and Chongqing, and the next stop is Shanghai; approximate delivery time has been reported to the recipient, currently awaiting reply
2023-06-04,上午 morning:
慢遞員大雨相從廣州無比潮濕的帽峰山間打滴滴到火車站轉高鐵,同行是在做社工服務的新同事,HQL-492和HQL-496在背包裡面看不到中國南部的工廠區;等待轉運
Courier lß departs from amidst Guangzhou's incomparably humid Maofeng Mountain by Didi taxi to the train station, where she and a new social worker colleague travel together by high-speed rail to Guangzhou; dispatches HQL-492 and HQL-496, packed away in the courier's backpack, miss the view of Shenzhen Longhua District's industrial area; awaiting transfer
2023-06-03,12:57:
慢遞員大雨相幾天前已到達廣州,但是她仲了就要延遲多幾天才能夠跟廣州轉運站姑婆交接;她離開廣州往深圳去的一天前,在廣州動物園順利接好換件HQL-492和HQL-496
LIGHT LOGISTICIAN lß arrives in Guangzhou a few days earlier but catches COVID and handover is delayed until today, one day before her departure to Shenzhen; relay of dispatches HQL-496 and HQL-492 at Guangzhou Zoo successful
2023-06-02,18:52:
慢遞員大雨相答應好接力後,被拉到HQL-492的微信群裡面跟收件人打招呼;上海派件計畫於2023年9或者10月份
Contact established between receiver and new relay courier lß, for scheduled delivery to Shanghai to take place in September or October 2023
2021-01-10,16:46:
慢遞員觸及膩在廣州待幾天看朋友,也在在廣州曉港地鐵站C出口把其它兩件(HQL-492和HQL-494)慢轉給廣州轉運站的負責人;轉送成功,等待上海慢遞員接力
Courier Ms. CHU now catching up with friends in Guangzhou, and outside of Exit C of the Xiaogang metro station drops off dispatches HQL-492 and HQL-494 to the LIGHT LOGISTICIAN of the Guangzhou Relay Centre ;awaiting relay courier to Shanghai
2023-01-08:
成功作為關口開放後的第一個慢遞員,觸及膩小姐成功到達深圳
As the first LIGHT LOGISTICS courier to cross the border since the lifting of Hong Kong Mainland restrictions, Ms. CHU Jiney successfully arrives in Shenzhen
2022-12-31,19:34:
慢遞員觸及膩小姐剛仲完COVID從竹篙灣檢疫中心出來之後就可以來攬三件慢遞(HQL-492 / HQL-493 / HQL-494)準備過幾天回內地跟家人過年;取件地點叫Busy Bee,一個她在油麻地最喜歡吃的一個尼泊爾小餐廳;到了就可以準備人肉暖身一下吃一個土豆小吃一碗麵加momo餃子
Courier Ms. JINI has just recovered from a staycation at the Penny's Bay Quarantine Centre and is finally able to come out to pick up three dispatches (HQL-492 / HQL-493 / HQL-494) for bringing with her across the border when she returns home for a pre-Spring Festival break in a few more days' time; the pick up location is one of her favourite Nepalese cafés, a small joint with a yellow storefront called Busy Bee; to warm herself up for logisticking, she orders a noodle soup with vegetarian momo and the alu nimki potato snack
We finally met with DAI DAI, she came this Tuesday to meet us, and came with the books.
The book is really beautiful, we gonna keep a few copies for us, and will give one copy to a super media art library in Bourgogne, called espace multimédia Gantner! and one in our collective library in la Générale, so they can be read by our residents :)
So thank you very much for sending them.
DAI DAI came to our office, and made a presentation of her work, and research with a small discussion group of art/politics we animate. We discussed about the possibility of finding opportunities to bring you in Paris.
$
K
2023-10-08,18:04 UTC+02:
慢遞員DAI DAI和收件人溝通好了,先預定10月24日在Gassendi街39號的la Générale空間交收
Communication established between courier DAI DAI and RECEIVER, with handover scheduled for 24 October at 39 rue Gassendi in a venue called la Générale
2023-09-28,13:31 UTC+02:
安全到達巴黎;等待與收件人聯絡
Safely arrived in Paris, awaiting contact with receiver
2023-09-26,下午 afternoon:
慢遞員DAI DAI一共攬七本《啓程行為》,六本來派送給書的投稿者RYBN.ORG小組,最後一本作為慢遞員跑腿贈品;在品嘗鮮榨石榴汁的交接中,DAI DAI和轉運站工作人員閒聊的話題包括香港的政治氣氛對藝術的影響、未來計劃以及香港機場對乘客檢查的嚴格程度;晚上飛巴黎
Courier DAI DAI picks up six copies of Acts of Departure for delivering to publication contributors RYBN.ORG, along with one more as a courier bonus for the run; handover conversation topics over freshly-squeezed pomegranate juice include the influence of Hong Kong's political atmosphere on art, future plans, and the stringency of Hong Kong airport's passenger checks; departure from Hong Kong scheduled immediately later in the evening
濟南 Jinan, Shandong 經由 VIA
深圳 Shenzhen +
廣州 Guangzhou
訂單 ORDER
WC-5265
三期 3 issues
廣州轉運站姑婆
Guangzhou Relay Centre GUPO +
觸及膩 CHU Jiney
慢遞招募發布
ROUTE REQUESTED:
2021-06-22,10:12
2023-10-27,17:22:
廣州轉運站姑婆給收件人報告:「😂 目前還沒找到朋友去濟南」,收件人很有耐心回覆:「好的呢~期待緣分到來🌹」
Guangzhou Relay Centre GUPO relays to the receiver: Still haven't found anyone headed towards Jinan, after which the receiver patiently responds: Okay~ looking forward to yuanfen in my direction 🌹
2023-01-10,16:46:
慢遞員觸及膩在廣州待幾天看朋友,也在在廣州曉港地鐵站C出口把其它兩件(HQL-492和HQL-494)慢轉給廣州轉運站的負責人;轉送成功,等待濟南慢遞員接力
Courier Ms. CHU now catching up with friends in Guangzhou, and outside of Exit C of the Xiaogang metro station drops off dispatches HQL-492 and HQL-494 to the LIGHT LOGISTICIAN of the Guangzhou Relay Centre ;awaiting relay courier to Jinan
2023-01-08:
成功作為關口開放後的第一個慢遞員,觸及膩小姐成功到達深圳
As the first LIGHT LOGISTICS courier to cross the border since the lifting of Hong Kong Mainland restrictions, Ms. CHU Jiney successfully arrives in Shenzhen
2022-12-31,19:34:
慢遞員觸及膩小姐剛仲完COVID從竹篙灣檢疫中心出來之後就可以來攬三件慢遞(HQL-492 / HQL-493 / HQL-494)準備過幾天回內地跟家人過年;取件地點叫Busy Bee,一個她在油麻地最喜歡吃的一個尼泊爾小餐廳;到了就可以準備人肉暖身一下吃一個土豆小吃一碗麵加momo餃子
Courier Ms. JINI has just recovered from a staycation at the Penny's Bay Quarantine Centre and is finally able to come out to pick up three dispatches (HQL-492 / HQL-493 / HQL-494) for bringing with her across the border when she returns home for a pre-Spring Festival break in a few more days' time; the pick up location is one of her favourite Nepalese cafés, a small joint with a yellow storefront called Busy Bee; to warm herself up for logisticking, she orders a noodle soup with vegetarian momo and the alu nimki potato snack
費城 Philadelphia 經由 VIA
台北 Taipei +
卡加利 Calgary +
多倫多 Toronto +
紐約 New York City +
新澤西州愛迪生 Edison, NJ
兩本
2 copies
BPPC
2023-10-26,14:12 UTC-04:
緩件HQL-544隨慢遞員BPPC從紐約賓夕法尼亞車站乘坐新澤西交通編號3849號列車前往新澤西州愛迪生鎮
Courier BPPC is travelling with dispatch HQL-544 from New York Penn Station to Edison, NJ by NJ transit train No. 3849
2023-10-17,07:23 UTC-04:
慢遞員BBPC正在前往多倫多皮爾遜機場搭乘飛往紐約拉瓜迪亞機場的航班;在追趕開往聯合車站的有軌電車時,她不小心摔了一跤,現在她的口袋裡全是爛溶溶的香蕉
Courier BBPC is on her way to Pearson Airport for the flight departing to New York La Guardia Airport. She took a hard fall when chasing the streetcar headed to Union Station and now her pocket is full of smashed banana
2023-10-12,13:25 UTC-04:
慢遞員BPPC更新:「來自多倫多的問候;開心自己回到了落後12個小時的時區」
COURIER BPPC UPDATE:Hello from Toronto; good to be back to a 12-hour-behind timezone
2023-10-03,09:12:
慢遞員BPPC已經計劃了這次旅行很久了,但就在預定出發前兩天,她才意識到自己可以作為「後勤」慢遞員這個重要的任務;因此,到機場的那個早上她就攬好緩件HQL-544,迅速把包裹裝進她裝滿了要送給北美的朋友們的零食和禮物的行李箱子裡;她要跨越北美兩岸經過五個城市派送HQL-544給《離開的舉動》的參與者,也剛好因為這將是她第一次訪問費城,BPPC的交接肯定會是一場濃郁美味的肥肉交流
Courier BPPC has been planning this break from Hong Kong for a long time, but only two days before her scheduled departure, she realises that she can include the crucial task of couriering for LIGHT LOGISTICS among her large suitcase full of snacks and gifts for the North American friends she will visit along the way; a last minute airport pick-up ensues, and dispatch HQL-544 is headed for Acts of Departure contributors based in Philadelphia; as it will be her first visit to the city, BPPC's handover will surely be a tasty, fatty, philly exchange
清邁 Chiangmai +
香港 Hong Kong 經由 VIA
曼谷 Bangkok +
金邊 Phnom Penh
5 本 copies Acts
兩本 2 copies BBA03
收件人 RECEIVER lead +
KT +
VICTORIA +
TONG
第一到達
FIRST DISPATCH COMPLETED:
2023-10-25,晚上 late evening UTC +07
第二批到達
RETURN DISPATCH COMPLETED:
2023-10-11,17:57
2023-10-25,16:44 UTC+07:
經過一番日程安排的來回,收件人和慢遞員KT考慮到繁忙的一日和收件人即將飛回清邁的航班,同意進行一場間諜式的任務,HQL-543放到了BTS沙拉當站是隆购物中心出口附近的S03儲物櫃,收件人通過KT六的線索順利取走,當晚21點鐘飛回清邁
After a bit of schedule wrangling, RECEIVER and KT agree that a spy mission-like locker drop-off may be the most easy handover given busy schedules and RECEIVER's pending flight back to Chiangmai; clues are left leading RECEIVER to locker S03 inside the BTS Saladaeng station near the Silom Complex exit; pick-up successful, RECEIVER departs Bangkok same day around 21:00
2023-10-21,15:09 UTC+07:
收件人將路過曼谷,並詢問慢遞員VICTORIA是否可能在25號下午3點後在某一個BTS站附近見面;VICTORIA當時沒有空,可以很快手請了慢遞員Kritti T執行任務
RECEIVER will be passing through Bangkok and asks courier VICTORIA if possible to meet after on the 25th after 3pm alongside one of the BTS stations; VICTORIA will not be free at that time but enlists courier KT to carry out the task
2023-10-11,17:37:
在泰國和柬埔寨遊覽之後,慢遞員TONG先生返回香港,下午在M+博物館參觀完展覽後,與收件人在藝術館外面碰面;在返回科隆之前的最後兩天在香港,TONG先生與收件人分享了一些香港好玩的地方;TONG也非常友好地同意成為一名超級慢遞員,將新的緩件帶回歐洲;與收件人重新約定了後天取件;HQL-543已完成
After a tour through Thailand and Cambodia, courier Mr. TONG returns to Hong Kong and meets up with the receiver outside of the M+ museum after his afternoon of visiting exhibitions; recommendations are shared for places to visit during his last two days in Hong Kong before returning to Cologne, and Mr. TONG ever-so-kindly agrees to be a super courier and bring back new dispatches to Europe; a new appointment is made for pick-up the day after next; HQL-543 completed
2023-10-04,14:50 UTC+07:
慢遞員TONG先生從香港出發往泰國南方的路程中停留曼谷玩幾天;拜訪曼谷大皇宮的那一下午,TONG和收件人約在附件的一家叫NAAM 1608的餐廳匯合;任務完成後,收件人立即將兩本第三期黑書眾《半年多報》遞交給 TONG,請他帶回香港——這就是物流的可持續性!
On his way to a southerly island, courier TONG departs from Hong Kong to visit Bangkok for a few days, meeting up with the receiver after a visit to the Grand Palace at a nearby restaurant called NAAM 1608; mission completed, with an immediate new one taken on board as the receiver dispatches two copies of issue 03 of the Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review back to TONG for carrying back to Hong Kong—sustainability in logistics!
2023-09-30,11:03:
緩件號HQL-532的收件人介紹了「後勤」慢遞項目給TONG先生,而HQL-532收件人自己並不知道,TONG在回亞洲探親度假時就報名了接路線;他途經香港一周,在一個非常炎熱的早晨到海心公園接HQL-543;開心聊了一會物流行業的可持續發展和東西方對技術的不同態度後,TONG先生和土瓜灣轉運站慢遞員的T恤衫都濕透了
New courier Mr. TONG was introduced to LIGHT LOGISTICS by the receiver of dispatch HQL-532, and unbeknownst to her, he signed up for a route while on holiday back in Asia visiting family; passing through Hong Kong for a week, he picks up HQL-543 on a very hot morning in Hoi Sham Park; after a pleasant conversation about sustainability in logistics and the different attitudes towards technology between east and west, Mr. TONG and the Tokwawan Relay Centre LIGHT LOGISTICIAN's shirts are soaked
2023-10-24,14:27:
慢遞員ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ很順速地拎任,跟收件人聯絡:「明天中午12:00-13:00,延安西路番禺路上生·新所,你方便麼?」
Courier ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ has a fast respond time, quickly getting in touch with the receiver: Would it be convenient for you to meet tomorrow between noon and 1pm, at Columbia Circle on Yan'an West Road and Panyu Road?
2023-10-21,11:15:
慢遞員李先生會面收件人,並托付HQL-552,此時收件人ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ順路成為了HQL-552的慢遞員
Courier Mr. SANDERSON meets with the RECEIVER of HQL-553, who kindly accepts the relay HQL-552 for the metamorphosis of ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ from RECEIVER to COURIER, thank you!
2023-10-20,14:06:
慢遞員李先生到達上海並與收件人取得聯繫
Courier Mr. SANDERSON arrives in Shanghai; communication established with RECEIVER of HQL-553
2023-10-19,16:19:
慢遞員李先生將前往上海度過一個長週末,探訪朋友並參加幾場演出,他將慷慨地為HQL-552和HQL-553提供額外的行李容量;計劃於第二天上午10點左右從香港出發
Courier Mr. SANDERSON is travelling to Shanghai for a long weekend to visit friends and catch a couple of gigs, kindly offering his extra luggage capacity with HQL-552 and HQL-553; departure from Hong Kong scheduled for the next day around 10am
2023-09-18,11:16:
收件人更新:「對了,我現在搬家到了上海了!不需要轉運至杭州」
RECEIVER UPDATE:Oh yeah, I've moved to Shanghai! No need to relay to Hangzhou anymore
2023-10-24,19:57:
收件人寫道:「^^非常開心的一次經歷!人與人之間的連結就是如此奇妙~因緣相遇互相分享!非常開心!」
慢遞員野人驚詫回覆:「是誰的魔法吧」
RECEIVER REVIEW:^^What a happy experience! It's amazing one person can connect to another and share experiences with one another! I'm so happy!
COURIER SURPRISED SAVAGE REPLY:What magic this is
I receive a little card and gift of purple taro cakes from C. He happily finishes them before realising that maybe they were intended to share with other Display Distribute colleagues, and he is a bit embarrassed...... The very touching message on the card reads: "The world is bound by friendship".
We sat down and chatted together. Although it was the first time we met, we got along naturally. RECEIVER C, gave full trust to me, courier SS, sharing her feelings, thoughts, and actions about her time in high school and being shocked by the news about the "Xuzhou Chained Woman" incident. This instantly brought SS back 34 years, when he was 18 and had seen one brutal and tragic news incident on TV. It was at the cusp of spring and summer, and he was a lost young man then, of similar age and experience to C before him now. So much empathy... It was as if something magical was triggered, and carefully sealed incidents of 34 years ago—wounds buried deep in his heart, doubt, questions, pain, trembling, and loneliness—were today, after hanging in suspense for so long, finally heard.
On the way back to the metro station, I saw a girl of almost the same age as C wearing a shirt with the words "Dead Inside" on her back; she was smiling while playing games on her phone, walking around while waiting for the train. She boards the car, and later gets off at her stop without a pause, completely immersed in her own closed world as if there were no one else around her. What C and I had talked about earlier, and what she chooses to do, are completely the opposite: to have heart and compassion towards the people around her, and to always look at her surroundings. She is always reaching out around her, trying to make things better.
2023-10-18,14:08:
慢遞員野人驚詫與收件人商量交接時間和地點,收件人:「我在廣州天河區上大學 家在從化 工作日在天河週末在從化 你看看什麼時候方便 我應該都可以!」
RECEIVER negotiates a meeting time and place with courier Slow Savage:"I go to college in Tianhe District, and I live in Conghua, so weekdays I'm in Tianhe and weekends in Conghua; have a look about when would be convenient for you, I am flexible!"
2023-10-04,18:05:
快遞員易拎兩年來第一次回到廣州,這次是與正好路過長洲島的展銷場同謀人一起工作;他們三人共同補充好香港缺貨的一本《婦女的力量與社會翻轉》,並將其補貨到緩件號HQL-545中,完成了向收件人交貨前的最後一步工作
Courier PORTABLE travels to Guangzhou for the first time in a couple of years, this time to do some work with other Display Distribute co-conspirators who happen to be on Changzhou Island; between three of them, the one volume The Power of Women and the Subversion of the Community which has been out of stock in Hong Kong, is replenished and added to dispatch HQL-545, finalising the last step before delivering to the RECEIVER
2023-08-15,21:20:
收件人下單附註:「非常感謝願意幫忙運送我的包裹 🥺 希望在寄出前能再次確認我的訂單條目及包裹外觀以確保全部發出及包裝嚴實 🙏 再次感謝幫助運送的慢遞員 希望經手這個包裹的人都能順心如意!祝各位錢夠花 愛夠愛 💓」
RECEIVER NOTE:Thank you so much for your willingness to deliver my package 🥺 I hope that before it's sent out you can double-check the order and that everything is securely packaged 🙏 Thank you again to the slow-courier, and happy wishes to all those whose hands the package passes through! May you all have enough love and money to spend💓
2023-10-19 UTC +07:
慢遞員海納到達雅加達當作一個嚴肅的研究院,要「看他們怎麼跟政府一起舉辦一個類似於documenta 15文獻展」;計畫10月30和11月2日之間前往日惹,等待轉運
Courier Mr. reinaart vanhoe arrives in Jakarta as a serious researcher, "to see how they do a kind of documenta fifteen with the government"; travel to Yogyakarta planned between 30 October and 2 November, awaiting relay
2023-10-18,10:55 UTC +02:
[reinaart vanhoe:] s dit de blauwe versie?
Ik heb er 3
鹿特丹中繼中心 Rotterdam Relay Centre: Ja!
reinaart vanhoe: Neem ik er alvast 3 mee?
鹿特丹中繼中心 Rotterdam Relay Centre: Graag! Dan krijg je straks nieuwe uit Utrecht
2023-10-21,11:15:
慢遞員李先生會面收件人,並托付 HQL-552,此時收件人ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ順路成為了HQL-552的慢遞員
2023-10-21, 11:15:
Courier Mr. SANDERSON met with the RECEIVER and successfully relayed HQL-553, additionally passing on HQL-552 for the metamorphosis of ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ from RECEIVER to COURIER, thank you!
2023-10-20,14:06:
慢遞員李先生到達上海並與收件人取得聯繫
Courier Mr. SANDERSON has arrived Shanghai; communication established with RECEIVER
2023-10-19,16:19:
慢遞員李先生將前往上海度過一個長週末,探訪朋友並參加幾場演出,他將慷慨地為HQL-552和HQL-553提供額外的行李容量;計劃於第二天上午10點左右從香港出發
Courier Mr. SANDERSON is travelling to Shanghai for a long weekend to visit friends and catch a couple of gigs, kindly offering his extra luggage capacity with HQL-552 and HQL-553; departure from Hong Kong scheduled for the next day around 10am
2023-10-20,15:37:
慢遞員SISSI更新:「不好意思我最近一直沒有去南京的計劃,但我有個常常跑南京的好朋友王舜胤她是個音樂家,在南藝教書,她可以這個月找個機會幫忙把書帶給你。😁 晚點我把書給她,然後你們提前約怎麼交接呀。」
COURIER SISSI UPDATE:Apologies, but I haven't had any chance to go to Nanjing! However, my good friend and musician WANG Shunyin often goes back and forth to Nanjing to teach at Nanjing University of Art. She'll be able to bring your books to you this month 😁. I'll pass them on to her later today, and then you all can make an appointment to handover.
2023-07-17,14:36:
與收件人建立聯繫:「看到這個郵件太激動了,之前都忘了自己下了這個單,後來想起來去網站看了一下原來是慢遞;很驚喜有小夥伴幫我帶過來,效率低但驚喜高哈哈」
Contact established with receiver, who replies:I saw the e-mail and got so excited, had completely forgotten that I placed an order, but when I went back to the website I realised it was a slow-courier service; so surprised that there's someone who has brought them over for me, low efficiency but what a big surprise, haha
2023-06-26,00:43:
慢遞員SISSI更新:「落地上海啦」
COURIER SISSI UPDATE:Just touched down in Shanghai
2023-06-21,16:01:
慢遞員SISSI和新野小姐一起從上海到香港觀看節日期間的龍舟比賽,享受深井燒鵝的美味,她們精力充沛,既參加了划船活動又將幾件(HQL-498、HQL-524、HQL-525、HQL-526)從上海接力送回內地
Couriers SISSI and Ms. Xinye travel together from Shanghai to Hong Kong for a mini-vacation to watch the holiday period dragon boat races; high on the Sham Tseng neighbourhood's famous roast goose, they have energy to both participate in rowing and carry several dispatches (HQL-498, HQL-524, HQL-525, HQL-526) back for relay from Shanghai
I also had the following epiphany: I suddenly realized that even at 10,000 meters in the air, you can't escape shopping (the captain kept recommending duty-free products).
Singapore airport is very upscale.
I heard a lot of travelers speaking German at the airport in Singapore, and at the first restaurant I had gone to in Thailand, the customers sitting next to me were also speaking German. It is true that "Germans love to travel". Along the journey, more and more people spoke German! (As it should be—after all, we are going to Germany.)
The train was actually not late today, and the weather was good.
2023-10-13,15:52:
成功跑了HQL-543慢遞之後,慢遞員TONG先生決定了自己下個單買兩本展銷場的書,變成了收件人也一個超人慢遞員,接多兩單帶HQL-547、HQL-548和HQL-549全部一起回歐洲;在出發前最後一天先去了一個島上的書店,下午交接,然後之後再找一碗好吃的牛肉麵;那一下午,三份包裹從一個背包被挪到另外一個背包去,糖水被喝掉了,以及從兩位慢遞員的嘴裡吹出了關於在休假期間收老闆的電子郵件、「黑暗模式」和資本主義作為不可避免的社會問題根源的漫談
After successfully running HQL-543, courier Mr. TONG makes a purchase from the Display Distribute distro and becomes RECEIVER as well as courier for two other dispatches bound for Europe; the handover takes place in the afternoon of the last day before departure; in between visiting an island bookshop and looking for tasty beef noodles, dispatches HQL-547, HQL-548, and HQL-549 are transferred from one backpack to another while enjoying dessert and strolling conversation about receiving e-mail from the boss while still on leave, dark patterns, the inescapability of capitalism at the root of most societal problems
2023-10-12,16:44:
由於快遞員WREN回香港後楊了,好了之後也乖乖地陪著朋友和家人,最後一段遞送時間延遲;幾周後,在土瓜灣轉運站進行了最後交收;HQL-539派送 成功
Final leg of delivery delayed due to courier WREN catching COVID, followed by friend and family time, but a few weeks later, final handover is made at the Tokwawan Relay Centre; HQL-539 delivery successful
2023-09-20,08:03 UTC+09:
快遞員WREN與一位老朋友在首爾和濟州島度過了一個愉快的假期後,即將登機返回香港
Courier WREN about to board soon for her return flight to Hong Kong after an intense holiday in Seoul and Jeju with an old friend
2023-09-18,13:00 UTC+09:
慢遞員WREN更新:「從SNU區坐長途汽車到Book Society是件很愜意的事。在他們的書店裡,有一本關於一群烏克蘭朋友在戰爭開始前最後一次聚餐的小誌令人印象深刻」
COURIER WREN UPDATE:It was relaxing taking a long bus from SNU area to Book Society. One memorable zine from their bookstore was a zine about a group of Ukrainian friends’ last dinner together before the war started.
2023-09-14,14:12 UTC+09:
SENDER UPDATE:
Hello!
Of course we can make an appointment for WREN’s visit to TBS.
My work day is 15th (Friday) but 16, 18 are also fine.
If you visit on the 19th or 20th, LIM will be there.
Our opening hour is 1-7pm, but if you need I can open the store earlier.
2023-10-13,00:06:
收件人反饋此次慢遞:「不是說慢遞不便捷」,「我是覺得頁面不太便捷」,「感覺第一次點進去的時候都擔心能不能用rmb買」,「因為都是繁體和英語」,收件人覺得有趣也想給她朋友一本:「啊她給我的地址是學校,可能明年就不在學校了,這個沒關係吧因為到時候應該也會短信聯繫吧」
RECEIVER FEEDBACK:"It's not that LIGHT LOGISTICS isn't convenient, I just don't think the website is very convenient for shopping; when I clicked in for the first time, I was worried about whether I could buy book with renminbi, because it's all in traditional Chinese and English." In the end, however, the receiver wants to make another order for her friend: "Ah, the address she gave me is her school, but maybe she won't be at school next year; that's okay, because you all will also contact her by SMS later."
2023-06-29,08:39:
慢遞員大雨相更新:「大概九十月会去重庆一趟,那个时候你在吗?这之前你或者有熟人来深圳广州这边也可以顺便交件哈;好,那到时提前联系你
COURIER lß UPDATE:I will go to Chongqing around September or October, will you be there then? Will contact you beforehand; but before that, if you or anyone you know may come to Shenzhen or Guangzhou, we can also do a handover that way, ha
2023-06-28,23:51:
收件人更新:「啊你好那個是的但是我現在放假了不在重慶」
RECEIVER UPDATE:Ah, hallo, yes that's me, but I'm on holiday now and not in Chongqing
2023-06-27,09:01:
慢遞員大雨相短信:「你好,我是展銷場慢遞員,請問你是在重慶的收件人嗎?」
COURIER lß SMS:Hello, I am a courier of Display Distribute, may I ask if you are the Chongqing receiver?
2023-06-12,全天 all day:
慢遞員何子帶著好幾件任務跑腿到深圳,先交接好HQL-516然後派送HQL-518,並和慢遞員大雨相見面交接;大雨相會在深圳待幾個星期,正在準備下半年的不同旅行;她估計可以讓媽媽幫忙帶HQL-519,等待更新
Courier Ms. HO makes a multi-dispatch run across the border to Shenzhen, picking up HQL-516 and delivering HQL-518, meanwhile relaying HQL-519 and HQL-520 to courier lß, who is in Shenzhen for a few weeks and planning some future travels; she suspects her mother may be able to assist with the delivery of HQL-519, awaiting updates
慢遞員Kaamna PATEL小姐在一次香港之行中掌握了嫻熟的多任務處理技能:她能夠在一周內成功完成日常工作責任、參觀展覽、逛書店、領取 HQL-540並進行紋身,然後安全返回孟買把兩本留給之後的分配,一本留給她在孟買Scout Hall對面管理的JOJO圖書館
Courier Ms. Kaamna PATEL manages fierce multi-tasking skills in one visit to Hong Kong: She is able to successfully complete day job duties, visit an exhibition, pick-up dispatch HQL-540, and get a tattoo all within the span of one week before safely returning to Mumbai, where she will hold two copies of Acts of Departure for further distribution and keep one for further reading at JOJO Library, tucked away in an old art deco building opposite of Scout Hall in Dadar
2023-10-07,15:30 UTC+01:
緩件號HQL-538差不多被忘記了但是順利到達最後兩個鐘頭的倫敦無政府主義書展,在Rich Mix四樓3號室展出中
Dispatch HQL-538 received in room 3 on the fourth floor of Rich Mix, almost forgotten but made it for display for the last two hours of the London Anarchist Book Fair
2023-10-06,22:59 UTC+01:
慢遞員huuuuuuuet更新:「我明天只有三點左右有空,那個時間段可以嗎?」
COURIER huuuuuuuet UPDATE:I'm only available tomorrow around 3pm, would that be okay?
2023-10-05,17:22 UTC+01:
收件人更新:「哎呀不好意思 我忘了,我這幾天才搬完家;明天方便直接拿到書展嗎,其他的書我已經送到那邊了;我明天上午十點多會到那邊擺攤 我們和56a infoshop一起擺攤;我們的攤位在Rich Mix;你方便嗎 @huuuuuuuet 、或者我們今晚交收一下?」
RECEIVER UPDATE:Aiyaaa...so sorry I forgot, only finished moving flats these last few days; would it be convenient for you to bring the books directly to the fair, I've already had all the other books sent there; we'll be with the 56a infoshop booth at Rich Mix from around 10am, is that okay @huuuuuuuet, or we could meet up tonight?
2023-09-12,22:52:
到機場, 慢遞員huuuuuuuet發現行李超重,結果拆開咗擺落滑板袋hand carry上機
At the airport, courier huuuuuuuet discovers his check-in luggage is overweight and he decides to open HQL-538, placing its contents together with his skateboard as carry-on
2023-09-09,21:03:
慢遞員同某員paperbridgeee和易拎安排好星期六下午在太子轉深水埗地帶交接,但易拎忙不過來到晚上9點才能與paperbridgeee會合;交接在一個三角形交叉口成功,計畫星期一轉遞給細佬
Display Distribute LIGHT LOGISTICIANs paperbridgeee and PORTABLE arrange to meet Saturday afternoon in the zone between Prince Edward and Sham Shui Po, but PORTABLE is behind schedule and they don't see one another until after 9pm; handover completed at a triangle shaped intersection with relay to little brother huuuuuuuet scheduled for Monday
2023-08-16,21:03:
展銷場同某員開會時,paperbridgeee告訴大家她細佬(之前HQL-385的慢遞員)放假返咗香港,9月中開學會再去倫敦:「呢個我話事啦哈哈哈哈哈」
During the monthly Display Distribute co-conspirators' meeting, paperbridgeee mentions that her younger brother (previous courier for HQL-385) is in Hong Kong and travelling back to London soon to begin the new semester: "Depends upon how many books, but I get the last say, hahahahhaha"
2023-08-10,12:43:
展銷場作者子杰邀請展銷場跟英國56a infoshop一起分倫敦阿納期書集的攤位 ;香港-倫敦慢遞路線招募發布
Display Distribute contributor June LEE invites Display Distribute to share booth space with 56a infoshop at the upcoming London Anarchist Book Fair; a call for couriers from Hong Kong to London is issued
2023-10-03,18:05:
慢遞員JING C更新:「中午打電話給他們,他們說正好今天又出來,不然家住在上山,要再看時間;剛好我徬晚有空嗎,就約了他們六張犁站 👐🏼 Cute! 站門交收~以後還有機會再聊」
COURIER JING C UPDATE:I called them around noon, and they said that they happened to be going out that day, otherwise they live in the hills and would be more tricky timing; so I made an appointment to meet them that same day at Liu Zhanli station 👐🏼 Cute! The handover took place at the metro entrance, and we will talk more when there is more opportunity in the future
2023-10-01,23:56:
慢遞員JING C更新:「到台北咯~」
COURIER JING C UPDATE:In Taipei luuuu
2023-09-25,19:45:
上週末沒預約成功,到星期一晚上終於能在灣仔莊士敦道22號的紅城冰室附近攬件
The previous weekend's meet-ups are not serendipitous enough and pick-up finally happens one late Monday evening near the Red City Cafe on Gresson Road
2023-09-22,16:34:
2023年5月,月度慢遞員再次出擊,為9月27日的台北之行提供服務;各種攬件時間地點的可能性隨之而來
May 2023 courier-of-the-month strikes again, offering her services for a trip to Taipei on the 27th of September; pick-up meeting possibilities ensue
2023-10-01,10:44 UTC+02:
緩件號HQL-537的第一本派送交給慢遞員和展銷場的一位共同朋友,HERA和收件人交收時一起享受荷蘭人傳統happy hour的炸肉丸子;之後慢遞員HERA報告:「交給了C但是沒找到合適的時間見Isabelle;她有讓我寄出去可是我想了可能人到人還是更好;我的朋友Isshaq AL-BARBARY住這裡,我可以今天給他讓他和Isabelle交接好嗎?」
First dispatch copy of Acts of Departure delivered to a common friend of the courier and Display Distribute over a Dutch happy hour of bitterballen, after which HERA reports: "I passed to C but Isabelle and I couldn't find a time - she asked me to put in a mailbox but thought it's better to be people to people; my friend Isshaq AL-BARBARY lives here and I can give to him today to meet up with her?"
2023-09-12,13:30 UTC+07:
交接成功,慢遞員HERA準備過幾天15號飛荷蘭;三本之一是送給HERA的慢遞員贈品,另外兩本,一本會慢遞給書的參與投稿者Isabelle SULLY,另外送給一個朋友
Handover completed; courier HERA will fly to the Netherlands in a few days on the 15th of September; one copy is a long overdue courier's bonus for HERA, and the other two will be distributed as a double dispatch to one friend and to book contributor Isabelle SULLY
2023-09-11,12:20 UTC+07:
在詢問合適的交接地點時,慢遞員ปูเป้ลิตา和HERA發現她們同在沙吞(Sathorn)區域,所以很容易在第二天下午到附近的Cafe Neighbour咖啡館見面
While inquiring about a suitable handover location, courier Poopaelita and HERA discover that they are in the same neighbourhood of Sathorn, making it easy for a coffee date the next afternoon at nearby Cafe Neighbor, located at 23 Soi Sathorn 3
2023-09-09,10:17 UTC+07:
慢遞員HERA更新:「曼谷之後我會去阿姆斯特丹,然後倫敦,然後再去圣保罗,有書要去這些地方都可以更我說一下!」
COURIER HERA UPDATE:I’ll be going to Amsterdam after BKK, then London, then Sao Paolo so let me know if you want books to go to any of these places!
Thank you all so much for this little psychogeographic journey and family networking together! I updated the link for your route so it will show up prominently at the top of our log, haha: HQL-507
And yes, as Florian mentioned, we feature some fun routes on IG from time to time, those updates usually even slower than our couriering, but well...you know efficiency is not our forté!
Hope Billy and Neil can find a not too inconvenient middle ground to meet up for a handover, and thank you all again for your support of semi-autonomous publishing!
warmest regards from Hong Kong
2023-08-26,01:36 UTC+01:
COURIER Tomi HILSEE UPDATE : Great, he will get in touch. Here's one more transit photo for the LIGHT LOGISTICS diary. Ms. HILSEE said, "Here are my photos of package at Schiphol airport They’re not very good 😬 Billy took photos this morning of the handover of package to him, outside on my street. It was fun to be a part of this!!! 💕"
2023-08-25,14:39 UTC-04:
RECEIVER UPDATE:
Hello Tomi et al,
It's very exciting that our package is making its way down to NC! Thank you for this.
Please send me an email or a text/Signal message (804-XXX-XXXX) when you'd like to connect. I live in Hillsborough, which is northwest of Raleigh and not quite on the way from Raleigh to Denton; maybe we can meet up somewhere in between? Just let me know.
2023-08-21,18:36 UTC+01:
MESSENGER Tomi HILSEE UPDATE :
The package is now in the US and shortly on its way down to NC
First photo of me handing the package to my mother in Haarlem at the end of her Netherlands vacation, on her way to Schipol airport. Second photo is a selfie of my brother receiving the package from my mother on W 79th St NYC.
My brother will be driving back to Denton NC via surroundings of Raleigh in the coming week or two I believe. I can put you two in touch, he is cc’d in this email.
2023-07-22,18:09 UTC+01 :
COURIER MR. CRAMER [混合業務 Mixed Business] UPDATE: Good news: HQL-507 will be delivered to NC this August. The dispatch has been taken over by Tomi Hilsee (who in the past worked as Bike Messenger Roffa for Fictional Dispatch) and will be brought to Raleigh, NC by their brother
2023-04-15,UTC+01:
慢遞員易拎小姐離開荷蘭前一天,繞路從羅特丹到納爾登,北荷蘭省的一個舊市鎮;會羅特丹的路上,經由烏特勒支也順便聯繫慢遞員官先生;他們約了最好的地方交接——易拎在一個四川麵館享受荷蘭最後一晚餐;等待轉運
One day before leaving the Netherlands, courier Ms. PORTABLE goes on a roundabout route from Rotterdam to the medieval northern village of Naarden for a daytrip; on her way back, she and relay courier Mr. CRAMER are able to schedule an impromptu last Dutch meal of Sichuan noodles as perfect backdrop to an Americas-bound dispatch handover
2023-04-06,10:03 UTC-04:
收件人更新:「你好!感謝通知:)說實話,我是下了單之後才知道「後勤」慢遞這樣的服務——可能我沒太注意到送貨詳情!現在知道了,我很高興讓「慢遞志願者的愛」遞送我的書,我覺得很棒!如果我的緩件好久都收不到也沒關係,等它到了之後就會很特別」
RECEIVER UPDATE:Hello! Thank you for letting me know. :)To be honest, I didn't know about LIGHT LOGISTICS until after I had placed my order – I guess I wasn't paying attention to the delivery details! Now that I do know about it, though, I'm actually happy to leave the delivery of my books in the hands of "love and volunteers". I think that's wonderful. If that means my package won't arrive for a long time, that's just fine – it will feel like a treat when it eventually gets here.
2023-09-19,18:47 UTC+09:
成功到達Dig a Hole小誌舖,可以打印啦
Dispatch successfully arrived at Dig a Hole Zines, you may print this document now
2023-09-15,11:55: 郵件追查 ☞ 郵件編號:EA374112427HK :)再次謝謝你對於「自治」出版的支持,祝安~」 Hong Kong Post ☞ tracking number:EA374112427HK :)Thank you again for your support of 'semi-autonomous' publishing, and best wishes~
2023-09-14,11:05:
廣州的差不多慢遞員決定25號才去東京(票也還未買),但是展覽22號就要開始;準備走灰(郵寄)
The almost-courier in Guangzhou reveals that he won't be going to Tokyo until the 25th (and still has not purchased his ticket), which is a few days after the exhibition should begin; re-route for a grey dispatch by post
2023-09-08,14:21:
展銷場廣州轉運站姑婆透露了一些信息,說有一個廣州的朋友應該會去東京參加No Limit,也可能會經過香港,所以可以帶一些書;「但現在簽證有點緊張 🥺」,票還未買
Guangzhou Relay Centre GUPO shares a tip that a friend in Guangzhou may be going to Tokyo for No Limit, and since he will be flying through Hong Kong, it should not be a problem for him to help carry books with him; "But the visas are a bit tight right now 🥺", so he has not purchased his ticket yet
2023-08-23,03:57 UTC+09:
策展人Jason WAITE聯繫展銷場,想入幾本書來參加他正在準備的小出版物展覽;“Radical Guidebooks to our Futures(未來激進指南)“展覽下個月會在東京高圓寺的一個獨立書店舉辦,同時也是著名的No Limit節的一部分;香港-東京慢遞員招募發布
Curator Jason WAITE contacts Display Distribute with a book request for an upcoming publication and zine exhibition to take place as part of the infamous No Limit gathering in Koenji, Tokyo; a call for couriers to Tokyo commences
2023-09-15,17:21 UTC-07:
收件人更新:「我剛陽了 :( 你會介意到我家放門口嗎?我的地址是:XXXX Crenshaw Blvd」
RECEIVER UPDATE:I just tested positive for COVID :( Would you be comfortable dropping it off in front of my house? My address is XXXX Crenshaw Blvd
2023-09-10,20:19 UTC-07:
收件人更新:「你好R,沒關係。也許接下來這幾個星期我們可以安排一個時間?我很樂意開車到你家或者工作附近,可是這個星期已經排滿了,下個星期怎麼樣?謝謝,SHAW太 aka Annie」
RECEIVER UPDATE:Hi R, That's ok. Maybe we can arrange a time in the coming weeks? I'm happy to drive near you or your workplace. This week is booked up but how about next week. Thanks, Mrs. Shaw aka Annie
2023-09-10,20:13 UTC -07:
收件人更新:「朋友們,你好!我住在Mid-City在Crenshaw和威尼斯大路!我不開車也全職工作做老師 :( 希望我們盡快可以安排見面!」
RECEIVER UPDATE:Hi friends! I live in Mid-City on Crenshaw and Venice blvd! I do not drive and am working full time as a teacher :( I hope we can schedule a meetup soon !
2023-09-02,06:27 UTC -07:
慢遞員SHAW太更新:「到達啦!完全時差的樣子;你一切還好安全嗎?」
COURIER Mrs. SHAW UPDATE:I arrived! have been totally jetlag. i know… so lucky. everything ok and safe for you?
2023-08-28,19:45:
慢遞員SHAW太太回香港探親,離開之後留一點時間來見高中同學和攬HQL-534、HQL-535和HQL-536緩件
Courier Mrs. SHAW returns to Hong Kong on a regular trip to visit family, making time before leaving to visit a high school bestie and pick up dispatches HQL-534, HQL-535, and HQL536
收件人的朋友 RECEIVER's FRIEND +
大雨相 lß +
何子 Elaine W. HO
到達
COMPLETED:
2023-09-11,16:17
慢遞招募發布
ROUTE REQUESTED:
2023-04-30,11:37
2023-09-11,下午 afternoon:
慢遞員大雨相更新:收件人委託的朋友臨時失聯,改為收件人的另一朋友在地鐵站接應。據說HQL-520會在廣州等待收件人
COURIER lß UPDATE:Because the recipient's friend could temporarily not be reached, the recipient found another friend to receive HQL-520; relay handover is completed at the subway station, and dispatch will wait in Guangzhou for the recipient to pick up from their friend
2023-09-06,08:00:
接件人提出改為在廣州的朋友代收
Receiver asks for a friend in Guangzhou to pick HQL-520 for him
2023-08-18,傍晚 at night fall:
慢遞員大雨相更新:「聯繫上收件人。最近收件人似乎也在各處流動,收件地點可能會變更到廣州。不奇怪的是,簡單交流後,發現本不相識的人們,通過慢遞,在各處相關聯着。」
COURIER lß UPDATE:Finally contacted the recipient. Lately, he's also been traveling around. The place of receipt may change to Guangzhou. After small talk, two people who didn't know each other before seem connected
2023-06-12,全天 all day:
慢遞員何子帶著好幾件任務跑腿到深圳,先交接好HQL-516然後派送HQL-518,並和慢遞員大雨相見面交接HQL-519和HQL-520;大雨相會在深圳待幾個星期,正在準備下半年的不同旅行;等待轉運
Courier Ms. HO makes a multi-dispatch run across the border to Shenzhen, picking up HQL-516 and delivering HQL-518, meanwhile relaying HQL-519 and HQL-520 to courier lß, who is in Shenzhen for a few weeks and planning some future travels; awaiting updates
2023-09-08,11:44 UTC+02:
收件人報告:「昨天我這個朋友在一個我們都參加了的展覽開幕上交給我了;我在展廳展的一個作品也是關於Rautenstrauch-Joest人類學博物館消失的一個惡魔雕塑,展在Museum的一個垃圾桶裡;
作為運送結尾很開心這次購物
RECEIVER REPORT:He gave the dispatch to me yesterday in the exhibition space where we are participating in a show together; the piece I am showing is about a demon statue that disappeared from the Rautenstrauch-Joest Museum anthropological museum, and my work will be installed in a rubbish bin of the museum; to have this dispatch of Vanishing Point as the ending of my project makes me really happy for this purchase
2023-09-03,15:25 UTC+02:
YOUYOU更新:「他說今天五點就回科隆了,我等下去車站給他書,哈哈 我正好出门散个步」
YOUYOU UPDATE:He said he will already go back to Cologne around 5pm, so I'll just go out for a walk and meet him at the station in a bit, haha
2023-09-03,14:30 UTC+02:
收件人更新:「@YOUYOU你住在柏林哪裡呀?我朋友估計明後天在柏林,但他在搬家估計比較忙,你方便拿去給他嗎?他住在Charlottenburg Park附近」
RECEIVER UPDATE:@YOUYOU, where do you live in Berlin? My friend will probably be in Berlin tomorrow or the day after, but he is moving flats so will be fairly busy, will you be okay to bring it to him? He lives close to Charlottenburg Park
2023-08-30,00:01 UTC+01:
收件人更新:「你好,收到來信,非常開心書已經到了柏林...我正好最近有朋友會去柏林,估計在九月五六號的樣子可以交接給他。感謝」
RECEIVER UPDATE:Hello, I received your message, really happy that the book has already arrived to Berlin...it just so happens that I will have a friend going to Berlin soon, it can be handed to them probably around 5th or 6th of September; thank you
2023-07-27,11:28 UTC+01:
慢遞員YOUYOU安全回到柏林,被她貓咪發現了新玩具;等待轉運
Courier YOUYOU returns to Berlin safely with a new toy for her cat; HQL-532 awaiting relay
2023-07-26,01:02 UTC+03:
抵達多哈轉機
Transfer in Doha
2023-07-24,大概 around 16:00 UTC+03:
慢遞員YOUYOU之前買過展銷場的書,這次剛好來到香港待幾個月做博學研究,也很偶然碰到其它慢遞員就接到緩件號HQL-532;在佳佳甜品吹下水檢查包裹後,攬好準備後日飛
Courier YOUYOU, a Display Distribute reader now turned courier, arrived in Hong Kong in late May for a few months' research trip; she by chance meets other LIGHT LOGISTICIANS towards the end of her stay and kindly picks up HQL-532 with a chit-chat and dessert
2023-09-06,晚上 evening:
經過又一次長時間的延誤和數次錯過的見面機會後,南丫何終於能夠在下班後的一個傍晚與屯門中轉站的展銷場同某員會面;在HQL-517路線開通三個半月後,從中環到大坑的短途路程交收好了出版物
After another long delay and several missed connections, Lamma HO is finally able to meet with the Tuen Mun Relay Centre LIGHT LOGISTICIAN one evening after work; three and a half months after route HQL-517 began, publications received with a short journey from Central to Tai Hang
2023-07-20,01:34:
慢遞員HERA到了香港在南丫島駐地,可是因為南丫島和屯門轉運站的距離,她又離開去泰國度假之前沒有成功安排到交接;緩件號HQL-517留給南丫島朋友Lamma HO,等待轉運
With the long distance between Lamma Island, where courier HERA is relaying in Hong Kong, and the Tuen Mun Relay Centre, it is difficult to complete delivery before courier HERA's holiday in Thailand; arrangements are made for a near future relay between Lamma HO, courier HERA's friend on the island and current safekeeper of dispatch HQL-517
2023-05-08,18:15 UTC+09:
Book Society LIM更新:
Book Society LIM UPDATE:
Hi Hera, I sent 10 copies to Changdong today. I think Helen will arrange a meeting between you and HC-h (I'm sorry she's so busy), but I think you can give him three copies, and I'd appreciate it if you could give one to HJ. I understand you're going to Hong Kong in June, so please keep others for Display Distribute.
And of course I'd love to see the book sold at Display Distribute. I think HERA can take some copies to Hong Kong in June!
I'm so happy and proud that this book is traveling with your help. Thank you again!
2023-09-02,06:27 UTC -07:
慢遞員SHAW太更新:「到達啦!完全時差的樣子;你一切還好安全嗎?」
COURIER Mrs. SHAW UPDATE:I arrived! have been totally jetlag. i know… so lucky. everything ok and safe for you?
2023-08-28,19:45:
慢遞員SHAW太太回香港探親,離開之後留一點時間來見高中同學和攬HQL-534、HQL-535和HQL-536緩件
Courier Mrs. SHAW returns to Hong Kong on a regular trip to visit family, making time before leaving to visit a high school bestie and pick up dispatches HQL-534, HQL-535, and HQL536
洛杉磯 Los Angeles
中環 Central
空閒路線 AVAILABLE ROUTE
—
科隆 Cologne 和或者 AND/OR
香港 Hong Kong
香港 Hong Kong 和或者 AND/OR
科隆 Cologne
高達 up to
1 kg
TONG
發佈 POSTED:
2023-09-02,00:12
「我也會從香港回科隆」 I will return from Hong Kong to Cologne as well
空閒路線 AVAILABLE ROUTE
—
香港 Hong Kong
洛杉磯
Los Angeles
高達 up to
1 kg
Annie SHAW
發佈 POSTED:
2023-08-29,20:33
「已經攞好曬玩意兒,需要知道帶給誰」 Already have the goodies, need support on who to give them to
空閒路線 AVAILABLE ROUTE
—
羅特丹 Rotterdam 和或者 AND/OR
巴黎 Paris 和或者 AND/OR
維也納 Vienna 和或者 AND/OR
廣東 Canton
巴黎 Paris 和或者 AND/OR
維也納 Vienna 和或者 AND/OR
廣東 Canton 和或者 AND/OR
羅特丹 Rotterdam
高達 up to
2 kg
寶欣
BOBO
發佈 POSTED:
2023-08-17,00:25
「Hi, 我是寶欣, 我在2019年送過慢遞,從廣州到上海,現在我在歐洲和Dutch Art Institute漫遊中,有機會的話,我很樂意將慢遞送往到不同的地方,數量和地點不定,我也正在安排我的下一年漫遊計畫。我們保持聯繫。」 Hi, I'm Baoxin, I was a courier in 2019, did a route from Guangzhou to Shanghai, and now I'm out roaming around as part of the European Dutch Art Institute programme, so if there's an opportunity, I would be very happy to deliver to different places; where to and how many places is not fixed, but I am organising my plan for the year now, let's keep in touch
新加坡 Singapore 和或者 AND/OR
香港 Hong Kong 和或者 AND/OR
廣州 Guangzhou
香港 Hong Kong 和或者 AND/OR
廣州 Guangzhou 和或者 AND/OR
新加坡 Singapore
高達 up to
5 kg
Hao Pei
發佈 POSTED:
2023-08-13,23:26
「旅行地點和日程:
11月1日:新加坡到香港
11月20日:香港到廣州
11月27日:廣州到香港
11月30日:香港到新加坡」 Travelling dates & destinations:
1 Nov: Singapore to Hong Kong
20 Nov: Hong Kong to Guangzhou
27 Nov: Guangzhou to Hong Kong
30 Nov: Hong Kong to Singapore
空閒路線 AVAILABLE ROUTE
—
重庆 Chongqing 和或者 AND/OR
大理 Dali 和或者 AND/OR
武漢 Wuhan 和或者 AND/OR
柏林 Berlin
大理 Dali 和或者 AND/OR
武漢 Wuhan 和或者 AND/OR
柏林 Berlin 和或者 AND/OR
重庆 Chongqing
2023-08-08,06:52:
慢遞員SISSI更新:「收件人的朋友住的離市中心比較遠,我們暫定的是這週六交接 😁 不過我這兩天可能寬松些,也可能會提早去找她」
COURIER SISSI UPDATE:RECEIVER's FRIEND lives quite far from the city centre, so we've made an appointment for a handover over the weekend for now 😁; but actually I will be quite flexible these next two days, so maybe I can deliver to her sooner
2023-07-20,08:25:
收件人更新:「我有朋友在上海,可以轉交給她」
RECEIVER UPDATE:I have a friend in Shanghai, you can relay to her
2023-06-26,00:43:
慢遞員SISSI更新:「落地上海啦」
COURIER SISSI UPDATE:Just touched down in Shanghai
2023-06-21,16:01:
慢遞員SISSI和新野小姐一起從上海到香港觀看節日期間的龍舟比賽,享受深井燒鵝的美味,她們精力充沛,既參加了划船活動又將幾件(HQL-498、HQL-524、HQL-525、HQL-526)從上海接力送回內地
Couriers SISSI and Ms. Xinye travel together from Shanghai to Hong Kong for a mini-vacation to watch the holiday period dragon boat races; high on the Sham Tseng neighbourhood's famous roast goose, they have energy to both participate in rowing and carry several dispatches (HQL-498, HQL-524, HQL-525, HQL-526) back for relay from Shanghai
2023-08-05,21:30:
慢遞員大雨相返回市區碰頭收件人;短暫交接和暫別,希望她平安無事,歸來時有機會一起去好風光處裸奔
Courier lß returns to the city centre for the final handoff to the receiver; a short handover and goodbye later, lß hopes she's safe, and that they will have a chance to run around naked in a nice place together when she returns
2023-08-05,15:25:
慢遞員野人驚詫在祠堂邊碰頭慢遞員大雨相。大雨相剛趕場山中某電影放映活動,彼地此處2兩小時18分,熱暈。多謝野人驚詫請吃瓜喝檸檬水,聊天。更及,讓大雨相看到吳姥姥的畫作,lß明天想做個網站或者厚实小書放滿她的畫,如果今天沒有真的美術館
Mr. Surprised Savage met courier lß by an ancestral hall after lß's visit to a movie festival that showed independent films about the pandemic in China—the total distance of which is reported by an app to be two hours and 18 minutes by public transport; It's hot as hell. Courier lß is grateful for Mr. Surprised Savage's welcome to his surburban village with watermelon and lemonade; he also shares Grandma WU's paintings with her, and since there aren't many real museums left these days, she thinks it would be nice to see them on a website if not in person; lß wants to gaze at the paintings again, just like the women gazing out from Grandma WU's paintings.
2023-07-30,00:38:
慢遞員大雨相與野人驚詫聯絡好計畫廣州交接:「我到8月3日在深圳,4-8在廣州,何時碰頭你方便些?」
Courier lß establishes contact with Mr. Surprised Savage and they begin coordinating a handover:I will be in Shenzhen until 3 August, and then from the 4th-8th in Guangzhou, when would be more convenient for you to meet?
2023-07-24,00:52:
慢遞員野人驚詫更新:「到家啦。略費周折,就是我跟你說過的謎之打轉⋯終於躺在床上,我回進現實」
COURIER Surprised Savage UPDATE:Arrived home. With a little bit of a twist, that mysterious turn I was telling you about... I'm finally in bed, back to reality
2023-07-24,早上 morning:
慢遞員野人驚詫結束了幾天的香港之行,去探望朋友,並支持其他廣州朋友來港舉辦的活動;這是他自2019年以來首次來港,儘管這座城市發生了種種變化,但對他來說,香港,「沸騰海洋中靜默的島,她仍是從未來蒼穹閃進當下雲層的那顆明珠。暗雲遮不住她的光彩,反而更擦亮我們覺察的心眼」
Courier Surprised Savage ends a few days' sojourn to Hong Kong to visit friends and support an event hosted by other Guangzhou friends who have come to town; it is his first visit since 2019, and despite all the changes in the city, Hong Kong, the "silent island in the boiling sea", is for him "still a pearl that flashes into the clouds of the present from the vault of the future; the dark clouds cannot hide her splendour, but rather polish our hearts' perception
2023-08-03,16:29 UTC+12:
收件人更新:「Kia ora,我很高興地告訴大家,包裹已經到了,目前正在對出版物進行編目,供我市的好心人欣賞。我的幾位同事圍在一起等待開封,其中一位看到我們從未見過的早餐麥片包裝後激動不已。關於我少付的錢,我可以在下次訂貨時多加一些。我還會寄一些我們無政府主義小組出的小誌。祝你旅途愉快,H」
RECEIVER UPDATE:Kia ora, I am thrilled to report the package has arrived, and the publications are currently being catalogued for the good people of our city to enjoy. Several of my workmates gathered around for the opening, and one was thrilled to see the packaging of breakfast cereal we had never seen before. Regarding my underpayment, I could add some extra to our next order. I will also send you some anarcho-zines from my collective. Happy travels, H
2023-07-30,00:52:
轉運站更新:「你的包裹貌似已起飛啦,你可以到這裡,用郵件編號EA370358637HK查看物流詳情」
LIGHT LOGISTICIAN UPDATE:Looks like your package is already in air, you can track the package here with tracking number: EA370358637HK
X-O +
加俾額爾
(信使和郵遞員的守護神)
GABRIEL patron saint of messengers and postal workers
到達
COMPLETED:
2023-07-27,22:14 UTC+03
慢遞招募發布
ROUTE REQUESTED:
2023-04-05,17:37
2023-07-27,22:14 UTC +03:
收件人更新:「亲爱的,辛苦了X-O,從奧斯陸來到雅典待幾天,我終於能拿到我的書;她明天離開去一個島玩,我就回柏林。黑貓書店到現在一直在反抗網絡和社交媒體,但是我們現在有一些朋友的幫忙下在準備一個數字項目來介紹這個空間;估計要一年的時間才能網上公布,到時候給你分享連結。非常感謝所有參與這次探險的人,終於能夠讀到關於迷人的辻潤的故事,完全值得的等待」
RECEIVER UPDATE:
Dear,
Finally I was able to get my copies thanks to X-O coming all the way from Oslo to Athens for a few days. She leaves tomorrow for an island and I back to Berlin.
There is no URL to The Black Cat who has been shunning the internet (and social media) until now. With that said we are working on launching a digital project detailing the space with the help of a few friends. It might take a year or so before it's on the web. Will send you a link when it's ready.
Many thanks to anyone involved in this adventure, to finally being able to read about the fascinating Tsuji Jun was worth all the wait.
Until next time!
M
2023-07-07,20:49 UTC +02:
收件人更新:「你好,通知一下X-O上班之後拿到包裹啦;她這個月底回老家會幫我帶過來;一本會留在Ippokratous街125號的黑貓阿納期-達達主義書店(Omavros Gatos)。非常感謝整個展銷場團隊,也謝謝加俾額爾的寬容,希望在歐洲和其它地方有更多這樣的項目;書到了黑貓我會更新發照片。祝好,收件人」
RECEIVER UPDATE:
Hello, I confirm that X-O was able to pick up the package at her arrival to work. She will kindly bring it to me when she travels back home to Athens later this month. One of the copies will be left at The Black Cat (Omavros Gatos) anarcho-dadaist book store on Ippokratous Str. 125.
A big thank you(!) to the entire Display Distribute team and to GABRIELE for his time and flexibility. May there be more of such initiatives in Europe and elsewhere.
Will update with a picture when the books arrive at The Black Cat.
Best,
RECEIVER
2023-07-04,18:53 UTC +02:
慢遞員加俾額爾更新:「書跟XX或者OO在一起了,因為在約好的地點都有X和O名字的人;緩件會通過她轉給收件人」
COURIER GABRIEL UPDATE:book is with X-X, or O-O, since there were both possible X-Os working at the drop location; should proceed to the receiver via her
2023-07-03,19:19 UTC +02:
慢遞員加俾額爾更新:「喂我在帶緩件到奧斯陸的路上啦,應該就會放在一家餐廳去」
COURIER GABRIEL UPDATE:hey im bringing the dispatch to Oslo, might actually just drop it at a restaurant
2023-06-27,19:42 UTC +02:
收件人更新:「你好加俾額爾,那幾天我的朋友X-O都會在奧斯陸;她在這個酒吧工作:Nedre Løkka Cocktailbar & Selskapslokaler;他們除了星期六每天下午4點到半夜1點開著,所以4號星期二應該沒有問題;如果她沒在妳也可以把書放給她的同事。非常感謝你,祝你的旅行愉快」
RECEIVER UPDATE:Hello GABRIELE, my friend, X-O is her name, will be in Oslo between those dates. She works in this bar: Nedre Løkka Cocktailbar & Selskapslokaler; they open from 4 pm to 1 am every day except Saturday, but so Tuesday 4th would work; If she is not there you could just leave the book to one of her colleagues. Thank you so much for doing this! Best wishes for your trips
2023-06-25,18:15 UTC +02:
慢遞員加俾額爾更新:「7月4日我會經過奧斯陸,6或者7號也會再去一次;如果你有什麼地方想讓我送書,4號我應該一整天都在會更方便;你那邊的朋友可以交收的話請跟我說一下。祝好,加俾額爾」
COURIER GABRIEL UPDATE:I will pass through Oslo on July 4th and then on the 6th or 7th – on the 4th I stay all day, so it would be more convenient to drop the book somewhere. Let me know if it works for your friend there. Best, GABRIEL
2023-06-16,14:16 UTC +02:
慢遞員加俾額爾更新:「你好,緩件還在卑爾根在我這裡;下個禮拜會去德國維爾茨堡,然後7月份應該會去一趟奧斯陸——還不知道哪天——轉去羅馬待到八月份。如果這些地方可以的話可以跟我說一下。祝好,加俾額爾」
COURIER GABRIEL UPDATE:Hello, The dispatch is with me in Bergen. I will be in Wurzburg, Germany next week, and in Oslo for a day some point in July—no date yet—to then be in Rome between July and August. Let me know if any of these locations work. Best, GABRIEL
2023-05-11,12:32 UTC +01:
收件人更新:「你好,我可以給你一個奧斯陸地址,但是我朋友是一個餐廳服務員,工作時間比較長所以她可能沒有辦法在其它地方交收;另外我這個月底會在柏林,城裡朋友多;感謝你的更新」
RECEIVER UPDATE:Hi, I can give them an address (restaurant) in Oslo but my friend may not be flexible enough to pick it up anywhere else. She is a waitress and works long and late hours. Otherwise I will be in Berlin at the end of the month and have friends all over the city. Thanks for keeping me updated.
2023-04-25,13:23 UTC +02:
緩件到達卑爾根,等待轉運:「緩件在卑爾根;夏天我肯定會去一趟羅馬,也許那之前可以找去奧斯陸或者柏林的人。我也會留意一下有沒有人往其它目的地去;如果你認識其他在卑爾根的人也可以告訴我,我可以轉遞過去。祝好,加俾額爾」
Dispatch arrives in Bergen; awaiting relay and contact with receiver:Dispatch is in Bergen. I’ll go to Rome for sure over the summer. But might find someone going to Oslo or Berlin before that, and I’ll keep an eye open for the other destinations too. If you know of anyone in Bergen who will travel to a destination that works for you, just let me know and I’ll hand the dispatch over. Best, GABRIEL
2023-04-24,21:43:
慢遞員加俾額爾在香港的必經之路上接帶走了緩件號HQL-511,之前到了尖沙嘴地理探測到智能燈柱,之後也試圖找香港國際機場24號登機口附近的第一家免結賬便利店;三次成功中的兩次,慢遞員趕飛機沒看到便利店可是帶了HQL-511乘坐紅眼航班前往卑爾根,在法蘭克福轉機
Dispatch HQL-511 is picked up by courier GABRIEL in between Hong Kong must-sees like geo-sleuthing smart lamp posts and the first checkout-free convenience store near gate 24 of Hong Kong International airport; two out of three successful, dispatch departs on a red-eye flight to Bergen with layover in Frankfurt
2023-07-22,16:34 UTC+09:
在全州旅行後,慢遞員mazi小姐與收件人約好下午在光化門星巴克見面;她從漢陽大學宿舍出來時有點晚了,但收件人好心地等著她,甚至在之後帶她到一家文藝影院看電影(雖然她根本上看不懂韓語)
After a trip to Jeonju, courier mazi arranges to meet with the receivers in the afternoon at the Gwanghwamun Starbucks; she is a bit late coming from her dorm at Hanyang U, but the receivers kindly wait for her, even bringing her to an arthouse cinema for a visit afterwards (despite her not understanding Korean)
Hi, my name is mazi, sorry to reply you that time, since I have muted the message notifications. I am now having my summer school in Hanyang University ^ ^ Nice to see u guys~ Maybe we can get meet next weekend, since I have several affairs need to tackle this week.😀 OK, I actually have classes on Monday to Thursday morning and afternoon until 16:00 I ended both classes. By the way, I have no classes from Friday to Saturday ^_^
2023-07-01,05:22 UTC+09:
原來mazi的航班不是29號,是週五凌晨00:45,所以就是7月1號香港回歸26週年升旗禮差不多一樣的時間到達首爾;等待聯絡收件人
Turns out that mazi's flight to Korea is one day later, arrival in Seoul just in time to avoid Hong Kong's 1 July annual return to China flag raising ceremony; awaiting contact with receiver
2023-06-28,晚上 evening:
第二次嘗試取件改在晚上9或10點左右,在慢遞員mazi從另一次深圳之行回來後;HQL-528號緩件在嶺南大學大門口成功取到;慢遞員驚訝於派件不是方形的
Second pick-up attempt is rescheduled for around 9 or 10 pm after courier mazi returns from another Shenzhen trip; dispatch HQL-528 successfully picked up at the entrance of Lingnan University; mazi is surprised that the dispatch is not rectangular shaped
2023-06-27,晚上 evening:
緩件號HQL-528,要送給黑書眾的首爾參與者,安排嶺南大學附近攬件,可是慢遞員mazi下班過去的時候停留天水圍吃飯也喝糖水了,時間錯過要再安排時間
Pick-up for dispatch HQL-528, Black Book Assembly newsletters for members in Seoul, is scheduled around Lingnan University after courier mazi returns from work; she stops first in Tin Shui Wai for dinner, but the dessert extends the time and pick-up is rescheduled
2023-06-14,21:49:
慢遞員mazi更新:「俺七月去韓國了,有啥書要帶嗎;上次沒有帶成功;應該是29凌晨的飛機,就是30」
COURIER mazi UPDATE:Going to Korea for July, any books that need to be carried? Last time wasn't possible, this time leaving on a red-eye on the 29th, so actually the 30th
2023-05-11,21:23:
新報名的慢遞員mazi在5月初向展銷場登記了她即將前往上海和韓國的路線,但在上海之行之前,她正忙於考試後的補覺,並跑到深圳去看一場live;訂單WC-6366的取件失敗
New courier Ms. mazi registers her upcoming routes to Shanghai and South Korea with Display Distribute at the beginning of May, but prior to her Shanghai trip, she is busy in the post-exam period, catching up on sleep and making a Shenzhen run to see a live show; failed pick-up for order WC-6366
Recently hui jor goh dung ging trip hui jor 5 yat. Red eye flight soh yi day one ksud hai zombie mode jor cant do anything. And then day 2 chut jor moon hau sin sing hei mo dai cui (📦) chut gai. Soh yi day 3 chung yu hui jor ira to deliver. Hui dou goh chan gei geng cui ng hoi moon. And then read the notice more carefully gin dou hai later back and shorter hours jeh jau fong sum jor
Ho qq. Arrive yuen gin dou notice jau jor hui fu gun walk around. And then 160x went back to wait and saw a couple waiting too. And then ngo dei hai gum “hahahah should we ring the bell” but there was no bell, just a light switch for that floor. At the end (by this time there’s already 6 of us waiting at the door) finally decided to knock. We heard noises inside but no one was opening the door gun ju boss jau came back and gomenasai opened the door~ while person inside 探頭出來 at the same time ✿✿ヽ(°▽°)ノ✿*⁂((✪⥎✪))⁂*
2023-07-19,16:03 UTC+02:
派送成功;接收人談到世界各地的年輕人都在暴動,因為他們看不到自己的未來;他們在不同的地方起義,暴力程度不斷升級——例如香港、泰國、巴塞羅那、巴黎...... 作為禮物,收件人將自己在巴塞羅那運動期間製作的抗議兩套貼紙送給了慢遞員和黑書眾的同志
Dispatch successfully received; the RECEIVER was talking about how youths around the world are rioting as they see no future for them; they rise up in different spots, and the level of violence is escalating—see Hong Kong, Thailand, Barcelona, Paris... as a gift, he gave the courier protest stickers he made during the Barcelona movement, and another set for Black Book Assembly
2023-07-10,13:56 UTC+02:
慢遞員細蚊仔在巴塞羅那忙於一個新的研究項目,與收件人約好7月14日星期四共進午餐;他們將在收件人位於 Legalitat 18 的印刷工作室見面
COURIER Little Mosquito is busy in Barcelona on a work research trip and schedules a lunch appointment with RECEIVER for Thursday, 13 July; they will meet first at the RECEIVER's printing shop at Legalitat 18
2023-07-08,16:36 UTC+02:
慢遞員細蚊仔更新:「完蛋了⋯⋯我沒有提前網上登機,以為屏幕寫的是可以到早上10:35拿登機牌,結果只到10:30,然後我晚了兩分鐘;現在巨大延誤了⋯⋯我應該走之前燒幾炷香的 😂」
COURIER Little Mosquito UPDATE:Shit…I didn’t check in online and the screen showed 10:35, but it’s actually 10:30. And I was 2 minutes too late to check in; giant delay… I should have burnt some incense stickers before I left 😂
2023-07-06,17:04 UTC+01:
慢遞員細蚊仔更新:「我現在在Waag,不要去動物園」
COURIER Little Mosquito UPDATE:I'm at Waag now, don’t go to the zoo
2023-07-06,12:21 UTC+01:
慢遞員ZEONHO和細蚊仔花了幾天時間分享不同回合地點,以便有機會在海牙或鹿特丹見面,但細蚊子只會在阿姆斯特丹;建議的交接點包括Gerrit Rietveld學院畢業展、Artis和Waag;由於細蚊仔提出可以安排免費進入Waag的活動,地點安排在6號星期四晚上21:30之間;ZEONHO將為細蚊仔的慢遞便利換送一個環保袋禮物
Couriers ZEONHO and Little Mosquito spend a few days sharing locations for possible opportunities to meet in Den Haag or Rotterdam, but Little Mosquito will only be in Amsterdam; suggested handover points include the Gerrit Rietveld Akademie graduation show, Artis, and Waag; with Little Mosquito's offer to obtain free entry for an event to Waag, location is scheduled there for Thursday the 6th in the evening before 21:30; ZEONHO will exchange for a tote bag gift for Little Mosquito's couriering convenience
2023-06-30,16:09 UTC+01:
慢遞員ZEONHO是黑書眾半年報第四期的活躍慢遞超員,他從烏得勒支進駐接力,協助再跑一次,最後剩下的幾份將與慢遞員細蚊仔一起從阿姆斯特丹到巴塞羅納,與第四期撰稿人打油和其他朋友分享
Courier ZEONHO, the active and roving courier extraordinaire for Black Book Assembly No. 4, which has been stationed for relay from Utrecht, assists with one more run of the last remaining copies, which will travel with courier Little Mosquito from Amsterdam to Barcelona to be shared with BBA04 contributor Gerard ALTAIÓ and other friends
2023-07-17,12:44:
慢遞員新野小姐更新:「從香港回來休息了一下就去東京,然後前面一個星期又在恢復東京消耗的體力 😂 書就先放在家裡書架上了」
COURIER Ms. Xinye UPDATE:Since I've come back from Hong Kong I could only rest a short while and then I went to Tokyo, and after that I've been taking it easy to make up for all that input 😂 ; the books are for now on my bookshelf
Oh yes, can i use a courier service to send the books I've brought back? Actually I might go back to my hometown in the beginning of August, so if the receiver is not in a hurry, maybe I can meet them in person; Xinye is the name of the township where I was born; the final receiving destination Nanyang is a lower ranking city, composed of thirteen towns, one of which is Xinye 😁; my family moved to Nanyang when I was in high school
If I can meet the receiver in person, maybe I can write a encounter notation to document, something like that? I'm actually very surprised that there would be a Nanyang person who found out about Display Distribute; maybe it's because Nanyang is based upon my upbringing a fairly "backwards" place 😂; my parents brought my little brother back to our hometown, so in August will probably go back to pick up my brother and bring him back to Shanghai; this slow-courier experience is a way for me to newly experience my hometown, really looking forward to meet the receiver
2023-06-26,00:34:
慢遞員新野小姐更新:「我們到上海了,飛機還在滑行😁」
COURIER Ms. Xinye UPDATE:We've arrived in Shanghai, the plane is still gliding in 😁
2023-06-21,16:01:
慢遞員SISSI和新野小姐一起從上海到香港觀看節日期間的龍舟比賽,享受深井燒鵝的美味,她們精力充沛,既參加了划船活動又將幾件(HQL-498、HQL-524、HQL-525、HQL-526)從上海接力送回內地
Couriers SISSI and Ms. Xinye travel together from Shanghai to Hong Kong for a mini-vacation to watch the holiday period dragon boat races; high on the Sham Tseng neighbourhood's famous roast goose, they have energy to both participate in rowing and carry several dispatches (HQL-498, HQL-524, HQL-525, HQL-526) back for relay from Shanghai
Hello, hello, I hope you had a lovely sunny weekend. I swam in Tai Tam Bay and it was beautiful!
Very exciting to hear that you may be carrying books from a Dubai publisher! I would be delighted to help courier them back. I will be in Dubai from 13 - 23 Aug, after which I will be leaving for Hong Kong. I should have ~5kg of space on the return trip.
If you’d like me to bring things from London my dates there are 24 July - 12 Aug. I wont have as much space on this leg, maybe a couple of kilos?
Looking forward!
A
「需要7月20日前取件」 Need to collect items in HK before 20 July
空閒路線 AVAILABLE ROUTE
—
蒙特利爾 Montreal 和或者 AND/OR
維也納 Vienna 和或者 AND/OR
巴塞羅納 Barcelona
香港 Hong Kong
高達 up to
1 kg
CLAR
發佈 POSTED:
2023-07-08,03:31
「跟你說一下,我可以帶高達1公斤的書回香港,從這些地方:到7約25號在蒙特利爾,到8月5日在維也納,到8月21日在巴塞羅納;有誰需要慢遞的幫忙跟我說一下!」 Just letting you know I can bring up to 1kg of books back to Hong Kong for the following locations: Montreal: until 25th of July, Vienna until August 5, Barcelona until August 21. Let me know if anyone would like support in distributing!
2023-07-02,下午 afternoon UTC+0:
慢遞員小孫約好收件人在一家粵菜餐廳,給南美智利的收件人介紹一下香港文化的港式奶茶;交收成功,慢遞員還獲得幾份包裹裡面的報紙
Courier SIUSOON arranges a final handover with the receiver at a Cantonese café, introducing Hong Kong culture by way of artisanal Hong Kong-style milk tea; handover successful, with a couple of copies of the dispatch gifted back to the courier
2023-06-20,晚上 evening UTC+0:
到達倫敦,更新:「安排6月29-7月5日期間交接會好一點,因為之後還要飛希臘(如果有什麼需要帶的可以跟我說一下)」
Arrival in London UPDATE:Better to arrange between 29/6 and 5/7 in London, as I am flying to Greece after (if you have parcel in Greece to deliver let me know)
2023-06-19,17:24 UTC+1:
雖然慢遞員海納沒空18號跟小孫見面,但是第二天星期一到她快工作忙完,海納就去了她工作的學校交接;因為學校沒有空調天氣熱的原因,小孫很開心下樓跟他會合;交接好了兩位還跟其他共同認識的夥伴們一起去happy hour
While courier Mr. mas ART is unable to meet with SIUSOON on the initially proposed date, the next day he is able to visit them at the academic institution where she is working, giving them a great excuse to come down from the 5th floor to escape the heat; handover successful along with after work drinks with common colleagues
2023-06-16,00:12 UTC+0:
慢遞員小孫:「要不6月18日,下午五點?(羅特丹Savoy酒店)你知道包裹有多大嗎?我想看一下是否需要帶更大的袋子 🤣」
COURIER SIUSOON:How about 18/6 at 1700? (Savoy Hotel Rotterdam) Do you know how big is the package? I would like to see if I need to bring a bigger bag 🤣
2023-06-15,12:14 UTC+0:
準備交接緩件號HQL-488的時候,住倫敦的慢遞員小孫暴露他剛好準備當月18-20號到羅特丹出差
While preparing a handover for dispatch HQL-488, London-based courier SIUSOON reveals that they happen to be travelling to Rotterdam for work between the 18th and 20th of June; route claimed
2023-05-31,08:52 UTC+1:
慢遞員海納無意收到荷蘭郵政退回來的一份包裹,本來用了項目的錢寄給一位黑書眾《半年多報》的倫敦參與者,結果因為填錯地址沒有派送到,錢也沒有了,慢遞立刻接力公開招羅特丹道倫敦的慢遞員
Courier mas ART unwittingly becomes the recipient of a failed April delivery by PostNL to London, paid for by budget from the production of the Black Book Assembly newsletter; unfortunately, an incorrectly filled in recipient address brings the dispatch back to Rotterdam, and without budget to initiate a second postal delivery to one of the newsletter contributors, a call is put out to operate in reliable LIGHT LOGISTICS style
2023-06-23,20:54 UTC+0:
在利茲路邊交收成功了之後,慢遞員HAY分享了八卦:「他買了這本書因為他很想知道更多關於這個哲學家,另外在過去這一段時間看到慢遞到處走,很喜歡」
After a successful streetside meetup with the receiver in Leeds, courier HAY shares handover gossip: He got the zine because he really wants to know more about the philosopher apparently, and has really enjoyed seeing the package move around over the last while
2023-06-23,11:07 UTC+0:
慢遞員HAY更新:「我應該現在過去見見收件人啦!!下午一點左右他會給我電話然後我們就想想辦法」
COURIER HAY UPDATE:Now I’m going to see the receiver, I think!! They’ll give me a ring around 1 and we will figure something out
2023-06-23,09:44 UTC+0:
慢遞員小孫和剛到英國的慢遞員HAY早上在倫敦滑鐵盧站碰面,聊了一回,慢遞員小孫報告:「認識到新朋友,好開心。覺得每個courier都share similar values and energy,好正」;慢遞員HAY報告:「今天我和小孫快速會面了,很可愛!!他給我指出了一些我未來很想做的事情,我們討論了荷蘭的網絡藝術和在丹麥食點心的難度」
Courier SIUSOON finds courier HAY, who has just arrived to the UK, passing through Waterloo Station, and they chat for a bit while making the handover; courier SIUSOON reports: Really happy to meet new friends. I think each courier shares similar values and energy, so great; courier HAY reports: I had a really quick but lovely meet up w SIUSOON today!!!! They pointed me to things i would love to do in the future, we have discussed Dutch net art and how hard it is to get dimsum in Denmark
2023-06-01,23:29:
新慢遞員HAY接力:「好玩的事:我剛好要去利茲(幫我弟弟搬嘢)好耶!!!我會6月23-24號係度!」
RELAY COURIER HAY PICK-UP:FUN FACT I HAPPEN TO BE GOING TO LEEDS (To help my brother pack!!) Yeah!!! I’ll be there 23-24 June!
2023-01-11,17:17 UTC+0:
慢遞員李先生與收件人見面,將他的緩件HQL-489和另外兩份要中轉的緩件一起交給他,發現了「原來我之前已經知道小孫,雖然我們從未見過面;世界真小,等等」
After meeting with the receiver to hand over her dispatch HQL-489 along with two other dispatches she has agreed to hold in relay, courier Mr. SANDERSON finds out that he, "actually knew who SIUSOON is, it turns out, although we'd never met; small world, etc etc"; dispatches HQL-490 and HQL-488 awaiting relay with new courier SIUSOON
2022-12-23,18:36 UTC+0:
歡迎回來「各種」家:「在倫敦南區碰到了香港人開的炸魚薯條店」
WELCOME HOMES:I ran into some Hongkongers running a fish & chip restaurant in South London
2022-12-20,22:11:
慢遞員李先生兩年來第一次離開香港旅行,緊張但不至於多帶幾件東西來慢遞;包括兩件發往英國和其它往法國,他還攜帶了很久沒流通過的51.13英鎊小票和零錢
Courier Mr. SANDERSON is travelling outside of Hong Kong for the first time in two years, nervous but not so much that he cannot bring a few extra items with him. Including a triple dispatch bound for the UK and EU, he also carries GBP £51.13 in small bills and loose change that have been out of circulation for much too long
無法與收件人聯繫 慢遞取消
UNABLE to CONTACT RECEIVER DELIVERY CANCELLED:
2023-06-14,13:48
慢遞招募發布
ROUTE REQUESTED:
2021-02-21,13:37
2023-06-20,02:09:
好驚訝,收件人突然聯繫:「你好我的手機號是1772745XXXX,之前填錯了不好意思」;還好慢遞員垃圾狗還未拆開HQL-512,等待派送
Surprise contact from RECEIVER:Hello, my mobile number is 1772745XXXX, I filled it in wrong before, sorry; luckily courier Rubbish Dog has not opened the package yet, dispatch HQL-512 uncancelled, awaiting delivery
2023-06-12,19:14:
慢遞員垃圾狗更新:「我打了電話,問了對方名字,但是對方說我打錯了」;第三次未成功聯絡收件人,慢遞換件HQL-512被取消轉乘給慢遞員的禮物;垃圾狗反應:「哈哈哈哈 😂 意外之寶」
COURIER Rubbish Dog UPDATE:I called RECEIVER, asking for their listed name, but the person who answered said I had the wrong number; three failed attempts, dispatch HQL-512 is cancelled and gifted to courier, who responds:Hahahaha 😂 a surprise treasure
2023-05-26,21:26:
還未能成功與收件人聯繫上,第二次試圖人肉搜索,通過郵件寫給讀者
Still no contact with RECEIVER, second attempt for human flesh search, this time using e-mail to establish contact
2023-05-07:
加了收件人微信,等待回應安排交收
Added RECEIVER's WeChat, awaiting reply to arrange handover
2023-04-30,20:08:
垃圾夠小姐參觀了BOOKED香港藝術書展,在她的朋友、《151個敦子》的作者和慢遞員觸及膩的熱烈推薦下,她被展銷場的攤位所吸引;回家時,不僅帶著自己買了的書,還自發地攬了兩本《馮火》來慢遞到深圳
Ms. RUBBISH DOG visits the BOOKED Hong Kong Art Book Fair and is enticed by the Display Distribute presentation, courtesy of the high recommendatinos of her friend, distro author of 151 Do-It-Yourself Stones and former courier CHU Jiney; she goes home with not only her own purchase but a spontaneous pick-up of two copies of Fong Fo for couriering to Shenzhen
2023-06-13,17:31:
在前一天通過深圳灣港口進入大陸後,慢遞員何子完成了她的慢遞任務,並通過羅湖口岸和東鐵綫返回香港,這是一個更快速的旅程,有很多無聊的乘客
After having entered the mainland via Shenzhen Bay port the previous day, courier HO completes her couriering duties and crosses back to Hong Kong via Luohu/Lowu and the East Rail lane, a much speedier journey with lots of bored passengers
2023-06-12,14:30:
快遞員瑪布先生要和一些朋一起吃午餐,所以最初定於中午的交接被推到下午兩點後;慢遞員何子在一個濕熱的下午可以完出門,也遲到兩點半才到舊天堂書店的院子,交接成功;聊了一會之後,何子繼續到深圳東邊送HQL-518
Courier MABU has lunch with friends and initially scheduled handover at noon is pushed to after 2pm for a hot and humid handover in the garden of Old Heaven Books; courier Ms. HO picks-up and moves on to deliver HQL-518 in the east of the city
2023-06 初 early:
慢遞員瑪布更新:「從北京到深圳期間,我有在家鄉濟南住了一周,最後才從濟南飛到深圳;多年沒回家,這次在濟南翻出很多以前的物件和回憶!濟南到深圳的飛機因為航空管制延誤了一小時左右;到深圳之後,當天後來知道是因為高考,我的手機完全沒有信號;打車去華僑城,最後是司機給我來了他的手機熱點,我才掃碼支付」
COURIER MABU UPDATE:Between Beijing and Shenzhen, I went to my hometown of Jinan and stayed for one week, so I flew out from there to Shenzhen; it's been a few years since I went back, and this time going through old things was so nostalgic! The flight from. Jinan to Shenzhen was delayed by an hour, and it wasn't until after I arrived in Shenzhen that I learned it was because of college entrance exams that my phone did not have any signal; when taking the taxi to the OCT area, it was the driver who had to share his hotspot with me so that I could make the online payment for the ride
2023-05-30,20:15:
子杰是這些出版物的作者,他親自跟慢遞員瑪布先生在東城區的五金咖啡見面來一起看他們共同朋友阿科的迷你演出,之後到了隔壁
藉口素食餐廳合影;慢遞員計畫過幾天,8號從北京到深圳聽一下明天音樂節
Author of all volumes, June LEE, meets with courier MABU to watch a live gig of their mutual friend A-KE at WUJIN cafe & bar, and their handover photo is taken next door at the Jiekou Vegan Café; expected departure to Shenzhen on 8 June for attending the Tomorrow Music Festival
2023-05-26,14:55:
作者子杰更新:「我這兩天備好了貨打包好,找一天和MABU碰來交接。麻煩啦!」
AUTHOR June LEE UPDATE:I've prepared and packaged everything the last couple of days, and will meet up with MABU one of these days for the handover; thank you to MABU for going through the trouble!
一個新的展銷場同謀員通過向她「正式工作」的同事進行銷售來顯示她的熱情——桌上和桌下面的勾結;慢遞員何子小姐用異常快速的調度來回報她的熱情,過關先到華僑城取走HQL-516,後到龍崗區派送HQL-518
A new Display Distribute co-conspirator reveals her enthusiasm by making a sale to a colleague at her day job—collusions above and under the table; courier Ms. HO reciprocates her enthusiasm with an unusually fast dispatch run across the border to pick up dispatch HQL-516
and deliver HQL-518 in Longgang District
2023-06-07,17:27:
收件人更新:「你好,我才得知已經拿到了,明天應該就會寄到我家裡,不過我得週末從學校回家才能看到!謝謝你們!」
RECEIVER UPDATE:Hello, I just found out my father's friend already picked up, he'll probably send it out tomorrow to my house, though it will be the weekend before I go home from school to get it! Thank you to you all!
2023-06-03,11:57:
慢遞員sacsacsac更新:「啊sorry昨天布展太亂我就又拿回來了 想著今天下午再帶過去😂;以後還可以來拿sorry 隨時哪天都行 太不好意思了」
COURIER sacsacsac UPDATE:Oh! Sorry, yesterday it was so chaotic during installation I brought the dispatch back with me and was planning to bring it back again this afternoon 😂; you can come and get it again, sorry, any day would be fine, many many apologies
2023-06-03,11:20:
收件人更新:「你好,我托朋友已經到了那個畫廊了,但是前台說沒有收到雜誌哎@sacsacsac」
RECEIVER UPDATE:Hello, the friend I asked to help already arrived at the gallery, but the front desk said they didn't have anything, ayy @sacsacsac
2023-06-02,14:11:
慢遞員sacsacsac更新:「我已經在成都了,就把東西放在這個畫廊的前台,跟他們打了招呼,隨時來拿都可以」
COURIER sacsacsac UPDATE:I'm already in Chengdu, will put the stuff at this gallery's front desk, and I've already spoken to them about it, you can come pick it up whenever you like
2023-05-27,12:12:
慢遞員sacsacsac更新:「我大概30號到成都,工作3天,在高新區活動,這幾天都在盛邦街的一個畫廊,,,我可以把物品放在畫廊,等下一位小夥伴拿去成都」
COURIER sacsacsac UPDATE:I will arrive in Chengdu around the 30th and work there for three days for an event at 1,000 Plateaus; for these days I will just be around a gallery on Chengbang Street,,,so I can put the dispatch at the gallery to wait for the next courier to bring it to Chengdu
2023-05-26,14:47:
兩本小誌的作者剛好在北京出差,更容易找慢遞員把他的書人肉回南方;為了準備兩條路線,他重印了一批,親自帶到798藝術區的某一個畫廊給慢遞員sacsacsac
The author of the two zines has come to Beijing for work, and here it is much easier for him to find couriers able to bring his books back south; to prepare two new routes, he makes a fresh re-print of his work and personally brings dispatch HQL-515 to a gallery in the 798 Art District for pick-up by courier SACSACSAC
藝術-出版小組Party Office的四本不同出版物
Four titles from artist-publishing collective Party Office, "an anticaste, antiracist, trans*feminist art and social space initiated in New Delhi, India, also at satellite locations and as conceptual architecture."
新德里
New Delhi
香港 Hong Kong 經由 VIA
加德滿都 Kathmandu +
孟買 Mumbai +
班加羅爾 Bangalore +
哥印拜陀/帕拉克卡德
Coimbatore/Palakkad
18本A5大小的書
18 A5-sized books
可能5公斤左右
possibly around 5 kg
Aaditya SATHISH +
☹︎
本地速遞
Local Courier
慢遞招募發布
ROUTE REQUESTED:
2023-04-01,17:58
2023-06-08,12:10:
慢遞員SATHISH更新:「嗨~ 是的是的我回香港了已一兩個星期了,一直忙著跟返;可以6月15號後交接,到時候有一個新展覽就會有空,來吧」
COURIER SATHISH UPDATE:hiiii—yes yes, got a little tied up playing catch up over the last week or two; [can do final handover] perhaps after the 15th of June, i'm opening a show then (you should come) and i'll be freed up after that
2023-05-12,21:34 UTC+05:30:
慢遞員SATHISH更新:「我和書現在到了尼泊爾:)星期日往孟買去;也非常開心能夠幫忙——最後還是很容易帶,都裝好我的65升大背包去:)」
COURIER SATHISH UPDATE:The books and me are in Nepal now :)We’ll be heading to Mumbai on Sunday; and happy to help in any way I can—the books are proving to be quite easy to carry around, now that they have a permanent place in my 65L backpack :)
2023-05-08,10:19 UTC+05:30:
緩件號HQL-513通過本地速遞公司雖然遲但是順利到達慢遞員SATHISH的朋友家之後,他努力重新打包來把所有書塞到背包方便旅行
Dispatch HQL-513 arrives late but successfully to courier SATHISH's friend's house, followed by some smart backpack packing to get traveller SATHISH through the rest of their journey
2023-05-04,晚上 evening UTC+05:30:
慢遞員SATHISH從香港到新德里來見幾個朋友hea下;Party Office的書預約5或者6號早上派送
Courier SATHISH arrives in Delhi to chill and see a few friends, with scheduled receipt of local courier delivery of Party Office publications on the morning of the 5th or 6th
拉截帕特納嘉爾 Lajpat Nagar
空閒路線 AVAILABLE ROUTE
—
巴黎 Paris
布魯克林 Brooklyn 和或者 AND/OR
聖胡安 San Juan 和或者 AND/OR
蒙特利爾 Montreal
收件人的兒子
SON of RECEIVER +
RUBY +
小孫 SIUSOON +
李蔼德 Edward SANDERSON
到達
COMPLETED:
2023-05-15,17:45 UTC+01
慢遞招募發布
ROUTE REQUESTED:
2022-12-12,16:56
2023-05-15,17:45 UTC+01:
收件人的兒子:「她收到了沒問題。再次謝謝你們的服務和跟進!」
SON of RECEIVER:She received it no problem. Thanks again for your services along your follow up!
2023-02-11,15:53 UTC+01:
雖然收件人的兒子赴約有點遲,但慢遞員RUBY小姐很高興地享受著參觀橘園美術館的更多時間;下午3點後,在美術館外的杜樂麗花園終於交接成功;收件人的兒子當然會負責轉交到鲁昂給他母親
Although the receiver's son is a bit late for their appointment, courier Ms. RUBY happily enjoys more time visiting the Musée de l'Orangerie; handover finally successful after 3pm at the Jardin des Tuileries outside of the museum; the receiver's son will naturally take care of relay to his mother in Rouen 😉
2023-02-11,11:46 UTC+01:
慢遞員RUBY小姐與住在巴黎的收件人的兒子聯絡好;她將在巴黎停留到13日下午,因此他們計劃週末在市中心見面
Courier Ms. RUBY makes contact with the son of the receiver who lives in Paris; she will stay in Paris until the afternoon of the 13th, so they plan to meet over the weekend in the centre of the city
2023-02-10,23:26 UTC+0:
慢遞員RUBY往巴黎出發
Courier Ms. RUBY embarks upon an evening departure to Paris
2023-02-10,evening 5ish 左右 UTC+0:
慢遞員駿豪(HQL-461)推薦RUBY參加慢遞員網絡,從倫敦帶HQL-490到巴黎;雖然接力時間好短,她和倫敦轉運站慢遞員小孫有緣分——原來小孫教書和RUBY讀書在同一個學校;😂 真係勁有緣
When London to Paris courier RUBY emerges from the LIGHT LOGISTICS network by the recommendation of courier ZEONHO (HQL-461), the meet-up magically easily occurs because by chance it turns out that holding courier SIUSOON happens to be teaching in the same college where RUBY studies;😂 缘分 omg
2023-01-11,17:17 UTC+0:
慢遞員李先生與收件人見面,將他的緩件HQL-489和另外兩份要中轉的緩件一起交給他,發現了「原來我之前已經知道小孫,雖然我們從未見過面;世界真小,等等」
After meeting with the receiver to hand over her dispatch HQL-489 along with two other dispatches she has agreed to hold in relay, courier Mr. SANDERSON finds out that he, "actually knew who SIUSOON is, it turns out, although we'd never met; small world, etc etc"; dispatches HQL-490 and HQL-488 awaiting relay with new courier SIUSOON
2022-12-23,18:36 UTC+0:
歡迎回來「各種」家:「在倫敦南區碰到了香港人開的炸魚薯條店」
WELCOME HOMES:I ran into some Hongkongers running a fish & chip restaurant in South London
2022-12-20,22:11:
慢遞員李先生兩年來第一次離開香港旅行,緊張但不至於多帶幾件東西來慢遞;包括兩件發往英國(HQL-489 + HQL-488)和HQL-490往法國,他還攜帶了很久沒流通過的51.13英鎊小票和零錢
Courier Mr. SANDERSON is travelling outside of Hong Kong for the first time in two years, nervous but not so much that he cannot bring a few extra items with him. Including a triple dispatch (in addition to HQL-490, see also HQL-488 + HQL-489)bound for the UK and EU, he also carries GBP £51.13 in small bills and loose change that have been out of circulation for much too long