• 緩件號 DISPATCH NO.

  • 內容 Contents

  • 出發點 Start Point

  • 到達點 End Point

  • 定量信息 Quantitative Data

  • 慢遞人員 Courier

  • 物流情況 Shipping Status

  • 附注 Notation

  • 媒體記錄 Tracking

  • HQL-596
  • 제노페미니즘:소외를 위한 정치학
    Xenofeminism: A Politics for Alienation


    眾女喧嘩:從性別政治到生命敘事
    Heteroglossia: From Gender Politics to Life Narrative


    馮火
    Fong Fo

  • 香港
    Hong Kong
  • 北京 Beijing
    經由 VIA
    廣州 Guangzhou
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    兩年,4個月,18天,23個小時,15分鐘
    2 years, 4 months, 18 days, 23 hours, 15 minutes

    訂單 ORDER
    WC-5983

    兩本《Xenofeminism》其它書目每種一本
    2 copies Xenofeminism and 1 copy each of other titles
  • 廣東黃 CANTON Yellow
    +
    麥師傅 Master MAI
    +
    AP Project
    +
    易拎 PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2024-05-23,19:37

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:
    2022-01-04,20:22
  • 2024-05-23,19:37:
    代收慢遞員AP Project和慢遞員廣東黃不知怎麼的,也和慢遞員易拎同在之前交手的水果店空間碰面;緩件號HQL-596補貨成功
    COURIER CANTON Yellow and COURIER AP Project somehow also end up meeting at fRUITYspace, the same location where courier Ms. PORTABLE had met AP Project one month before; dispatch HQL-596's missing book fulfilled with success

    2024-05-21,10:55:
    慢遞員廣東黃和代收件人慢遞員AP Project在密集的行程互通中,穿梭在北京不同的藝術或別的場合,碰面的商榷不詳。
    COURIER CANTON Yellow and COURIER AP Project the collaborator of RECEIVER, try to find a meeting place via and long back-and-forth sharing of mutually intensive itineraries, with both shuttling intensively to different art or other events in Beijing and no luck meeting at an unspecified number of locations

    2024-05-12,19:40:
    取消行程的慢遞員麥師傅將補貨的緩件HQL-596及時移交該緩件新任慢遞員廣東黃。慢遞員廣東黃將在未來幾天去往北京,而且碰巧和收件人認識;大家似乎非常繁忙,互通了行程後,相約23號在北京見
    COURIER Master MAI, now no longer a courier to Beijing but baby courier to new COURIER CANTON Yellow, who lives about ten minutes away. COURIER CANTON Yellow will be travelling to Beijing in the next few days and happens to know the RECEIVER well; but both seem to be quite busy this period, so for now they just agree to meet on the 23rd somewhere in Beijing

    2024-05-06,20:21:
    慢遞員麥師傅更新:「剛接到消息,我不一定能去成北京了 😭😭😭😭😭」;緩件HQL-596補貨,等待轉運」
    COURIER Master MAI UPDATE:I just received notice that the trip to Beijing will be cancelled 😭😭😭😭😭;dispatch HQL-596 awaiting further relay

    2024-04-15,13:24:
    展銷場收款時發現HQL-596派送中少了一本訂單中的書:제노페미니즘:소외를 위한 정치학 Xenofeminism:A Politics for Alienation;展銷場易拎及時安排補貨,收件人欣然接受;補送慢遞員很快由經常出沒在長洲島轉運站的麥師傅,也是在一音樂現場「各演各的」時承接,他將在五月某日去往北京幹活;HQL-596補貨,等待轉運
    When the Display Distribute RELAY CENTRE discovers that actually one copy of Xenofeminism had been missing from HQL-596, PORTABLE offers to return the cost to RECEIVER, but soon enough, the final copy of Xenofeminism is found among distro stock and RECEIVER is happy to wait for the completion of the dispatch instead; luckily a new courier is discovered soon enough, and nearby the Changzhou Island RELAY CENTRE lives Master MAI, who will soon travel to Beijing for ten days for work

    2024-04-14,19:25:
    慢遞員AP Project 選擇直接從機場進城,推著小行李箱進到水果店空間,集合地是慢遞員易拎今晚幹活地方;當他到達,而易拎正在隔壁幾街吃北京烤鴨,一收到他的消息,她沖過去再拉他進到餐館,一邊吃完她的晚餐一邊一起和另一個電影迷聊天;AP Project,之前也在義大利讀書,暴露後的臆測是,他喜愛的導演是米開朗其羅·安東尼奧尼
    COURIER AP Project opts to head into the city directly from the airport, pulling a small suitcase to FRUITY space, the venue where courier PORTABLE is attending tonight's gigs; when he arrives, however, PORTABLE is a few doors down eating Peking roast duck, so upon his message, she runs out and pulls him into the restaurant to finish her dinner and chat together with other film lovers; AP Project, having also studied before in Italy, reveals after a bit of guessing that his favourite director is Michelangelo ANTONIONI

    2024-04-12,19:20 :
    慢遞員易拎坐很懷舊的22小時慢火車從廣州往北京捧「雜草」音樂節場和見老朋友,也終於有機會慢遞這次兩年前下單的訂單;聯絡好收件人之後發現原來他在義大利,但是他的合夥人和朋友AP Project可以先接收,等到5月份收件人回北京會見到他;因此慢遞員易拎和AP Project進行談一談,看何時在大大的北京哪裡可以小小碰碰面
    Courier PORTABLE takes a nostalgic ride on the 22-hour slow train from Guangzhou to Beijing to support friends for the Wildgrass music festival, also finally able to slow-deliver dispatch HQL-596 which was dropped already two years ago; after getting in touch with RECEIVER, she discovers that he's actually in Italy, but RECEIVER's partner and friend AP Project will be able to pick it up; RECEIVER will return to Beijing in May and book-dispatch and people can all catch-up then; as a result, PORTABLE and AP Project begin engaging in a short ping-pong about where and when in big big Beijing to make a small small meeting
  • 東城區 Dongcheng District   長洲島轉運站 Changzhou Island Relay Centre   土瓜灣轉運站 Tokwawan Relay Centre   北京 Beijing
  • HQL-571
  • 離開的舉動
    Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium

  • 香港灣仔轉運站
    Hong Kong
    Wanchai Relay Centre
  • 柏林 Berlin
    經由 VIA
    高雄 Kaohsiung
    經由 VIA
    台北 Taipei
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    2個月,2天,9個小時,9分鐘
    2 months, 2 days, 9 hours, 9 minutes

    5 本 copies
  • 收件人 RECEIVER
    +
    子娴 ZZ
    +
    凱特 Kate
    +
    帕旗 Thomas
    +
    Irene
  • 到達
    COMPLETED:

    2024-03-05,15:00 UTC+01
    +
    2024-04-01,13:57 UTC+02

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2024-01-03,12:51
  • 2024-04-01, 13:57 UTC+02:
    收件人把她收到的五本分發了一本給另一位投稿者,他們剛好都住在克羅伊茨貝格區,方便一次柏林自由職業者的星期一下午的brunch交接;任務成功
    One copy is branch distributed by RECEIVER to a different receiver over a very Berlin freelancers' coffee/brunch on a Monday afternoon in Kreuzberg; mission accomplished

    2024-03-05, 15:00 UTC+01:
    慢遞員子娴更新:在Mano Cafe交件完成
    COURIER ZZ UPDATE:Successfully received at Mano Cafe

    收件人更新:
    3月5日子嫻約我在Cafe Mano見面,那天剛好是我搬來柏林的一週年,爾子嫻則在德國生活了七年後,準備搬回台灣,正在和這裡做最終的告別。子嫻說她一直想去看看這家朋友推薦卻一直沒機會去的咖啡,咖啡館就在我以前住的地方旁邊,我剛來柏林時總在那裡件朋友。3月5日正直國際婦女節前夕,我忙著和大陸、香港、台灣聲援巴勒斯坦的夥伴們正在集體寫作一篇華人酷兒、女權主義者聲援巴勒斯坦的集體公開信。子嫻原本約我下午兩點見面,但因為兩點我要和「三八」文宣族的夥伴們在Zoom上開會,只好和她推遲到三點。兩點我來到Cafe Mano,卻發現因為和東八區的時區差大家把開會時間搞錯了,沒能開成會我給子嫻發信息叫她早點來。百無聊賴地等待時,我看到一個華人女孩走了進來,這是柏林最嬉皮的街區的一個嬉皮vibe的咖啡館,華人在這裡並不常見。看到她左顧右派地在找人,我想當然以為是子嫻,走過去「相認」卻很尷尬地認錯了人。三點鐘子嫻來了,我們交接完書,聊了兩個小時天,分享了很多對德國的沮喪,然後在人生的交叉路口道了別。

    RECEIVER UPDATE:
    I met with ZZ on March 5th at Cafe Mano. That day just happened to be the first anniversary of my moving to Berlin, and ZZ was saying her final goodbyes as she was moving back to Taiwan after seven years in Germany. ZZ said she had always wanted to go to this cafe, which was recommended by a friend, but had never been able to. It's right next to where I used to live and where I used to meet my friends when I first came to Berlin, and on the 5th of March right before international Women's Day, it was where I was busy with partners from the Mainland, Hong Kong, and Taiwan writing a collective open letter from Chinese queers and feminists in support of Palestine. ZZ had originally asked me to meet her at 2pm, but since I had a meeting with the March 8 group on Zoom at 2pm, I had to postpone it until 3pm. I arrived at Cafe Mano at 2 only to find out that due to the time zone difference with UTC+08, I got the meeting time was wrong and had missed it. I sent a message to ZZ telling her to come earlier. As I waited, I saw a Chinese girl walk in. This place has a hippie vibe in bohemian neighbourhood of Berlin, and Chinese people are not commonly seen here. Seeing her looking around for someone, I thought of course it must be ZZ so walked over to her, only to be embarrassed that I was mistaken. At three o'clock ZZ arrived and she handed over the books. We chatted for two hours, shared our frustrations about Germany, and then said goodbye at this small crossroads of both of our lives.

    2024-02-19, 10:37 UTC+01:
    慢遞員子娴到達柏林,同收件人一樣比較忙忙碌,便相約下週見面;收件人忙於趕柏林電影節的場,應ZZ的詢問推薦了電影《你昨晚做了什麼夢,帕拉傑諾夫?》;子娴看完覺得很喜歡,想收件人推薦關於伊朗歷史的書籍。收件人應允私聊
    Courier ZZ has arrived in Berlin and is as busy as the RECEIVER, so she asks to meet up next week; RECEIVER shares that she's been busy catching up with the Berlinale Film Festival, so ZZ takes the opportunity to ask for film recommendations. RECEIVER suggests What did you dream last night, Parajanov?, and after watching it, ZZ is interested to learn more about Iranian history; RECEIVER warmly recommends some books and they agree to continue their discussion offline

    2024-02-03, 08:59:
    慢遞員子嫻更新:「HQL-571我這裡哦在高雄,我2/16到柏林」
    COURIER ZZ UPDATE:Dispatch HQL-571 is still with me in Kaohsiung, I will be back in Berlin on 16 February

    2024-01-09, 11:11:
    慢遞員IRENE問慢遞員帕旗:「任務完成?」
    COURIER IRENE to COURIER THOMAS:Mission accomplished?
    慢遞員帕旗更新:「完成」
    COURIER THOMAS UPDATE: Done

    2024-01-08, 15:31:
    慢遞員帕旗約好晚上十點去轉接人凱特在台北的陶藝工作室交件
    Courier THOMAS makes an appointment at 10 pm with Kate, who has a ceramic studio turned temporary relay centre for dispatch HQL-571 in Taipei

    2024-01-05, 19:06:
    慢遞員IRENE成功將慢遞件交給慢遞員帕旗,此後HQL-571將從香港出發被帶去台北
    Courier IRENE hands over dispatch HQL-571 to COURIER THOMAS, who will travel to Taipei from Hong Kong in the next day or two
  • 克羅伊茨貝格 Kreuzberg   高雄 Kaohsiung   冰店對面的巷子裡 Across the street from Kakigori Toshihiko   灣仔 Wanchai  
  • HQL-586
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 香港上環
    Sheung Wan,
    Hong Kong
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    13天,18個小時,18分鐘
    13 days, 18 hours, 18 minutes

    兩本
    2 copies
  • 大雨相 lß
    +
    易拎 PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2024-03-27,14:24

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2024-03-13,20:06
  • 2024-03-27,14:24:
    慢遞員易拎和大雨相聽完在AAA的某著名藝術家組合的講座,散會後的茫茫人海和密集社交中並未在一開始捕獲收件人。兩人離開亞洲藝術文獻庫在附近小巷進食時巧遇收件人優雅走過,欣喜地移交了緩件並彼此擁抱。慢遞員大雨相事後想起,人潮中曾與收件人對過眼神,遞上微笑。
    After listening to a lecture from a famous art collective, couriers PORTABLE and lß in hopes of seeing the RECEIVER who is affiliated with the venue, they follow through with post-activity socialising but fail to make the delivery; now hungry, they leave the institution and stop for lunch in a nearby alleyway, whereupon the RECEIVER walks elegantly right past them; while PORTABLE's eyes had not been so keen upstairs, lß remembers having met eyes with the RECEIVER during the event without realising she was the correct recipient of HQL-586; smiles and hugs are exchanged, delivery successful
  • 上環 Sheung Wan
  • HQL-545
  • Resident, or Resident Evil, or This Minor Contextualisation of a Minor Temporality Known as Publishing on the Run

    超家族婚禮合集
    The Ultra Clan Wedding Collection


    哥倫比亞警察行賄手冊
    A Manual: How to Bribe a Cop in Columbia


    婦女的力量與社會翻轉
    The Power of Women and the Subversion of the Community


    家用機械人香蘭35®(香港)說明書
    The Manual for Domestic Robot: Keana-35® (Hong Kong)


    工人美好生活百科
    A Better Life for the Workers


  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 廣州
    Guangzhou
    經由 VIA
    長洲島轉運站
    Changzhou Island Relay Centre
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    2個月,7天,15個小時,10分鐘
    2 months, 7 days, 15 hours, 10 minutes

    每種一本
    1 copy each
  • 野人驚詫 Surprised Savage
    +
    易拎 PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-10-23,12:30

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-08-15,21:20
  • 2023-10-24,19:57:
    收件人寫道:「^^非常開心的一次經歷!人與人之間的連結就是如此奇妙~因緣相遇互相分享!非常開心!」
    慢遞員野人驚詫回覆:「是誰的魔法吧」
    RECEIVER REVIEW:^^What a happy experience! It's amazing one person can connect to another and share experiences with one another! I'm so happy!
    COURIER SURPRISED SAVAGE REPLY:What magic this is

    2023-10-23,中午 noon:
    慢遞員野人驚詫在成功派件後寫道:
    SS收到了C送的禮物和卡片,很開心地吃完了好吃的紫薯芋泥餅,才想到這應該是送給展銷場所有同事的,有點兒不好意思……「世界繫於友愛」的寄語很感人。

    一起坐下聊天。雖是初次見面,但彼此相處很自然,收件人C給予了慢遞員S充分的信任,分享了她在高中時撞到「徐州鐵鍊女」事件新聞時的感受、思考和行動。這讓S瞬間閃回到34年前那個春夏之交,18歲迷惘小鎮青年的他在電視上看到那場殘酷慘烈運動的新聞時的心境。相近的年齡和相似的經歷,很多的感同身受……彷彿一個魔法被實施,34年前被小心地封裝、深埋進心底的衝擊、質疑、追問、苦痛、顫慄和孤獨,在今天,這個特別的時刻,得到了懸置已久的回應。

    回程進地鐵站的時候看見這位跟C近乎同齡的女孩,後背上的字是「Dead Inside」,她一邊在玩手游一邊在笑,走路、等地鐵、乘車、下車都沒停過片刻,完全沈浸在自己封閉的世界里,彷彿周圍是無人之境。C跟我聊到的、她選擇的,是與之相反的方向吧:對周圍的人懷抱悲憫之心,時刻向周圍的環境展開觸角,並努力付諸改善的行動。

    COURIER Surprised Savage REPORT:
    I receive a little card and gift of purple taro cakes from C. He happily finishes them before realising that maybe they were intended to share with other Display Distribute colleagues, and he is a bit embarrassed...... The very touching message on the card reads: "The world is bound by friendship".

    We sat down and chatted together. Although it was the first time we met, we got along naturally. RECEIVER C, gave full trust to me, courier SS, sharing her feelings, thoughts, and actions about her time in high school and being shocked by the news about the "Xuzhou Chained Woman" incident. This instantly brought SS back 34 years, when he was 18 and had seen one brutal and tragic news incident on TV. It was at the cusp of spring and summer, and he was a lost young man then, of similar age and experience to C before him now. So much empathy... It was as if something magical was triggered, and carefully sealed incidents of 34 years ago—wounds buried deep in his heart, doubt, questions, pain, trembling, and loneliness—were today, after hanging in suspense for so long, finally heard.

    On the way back to the metro station, I saw a girl of almost the same age as C wearing a shirt with the words "Dead Inside" on her back; she was smiling while playing games on her phone, walking around while waiting for the train. She boards the car, and later gets off at her stop without a pause, completely immersed in her own closed world as if there were no one else around her. What C and I had talked about earlier, and what she chooses to do, are completely the opposite: to have heart and compassion towards the people around her, and to always look at her surroundings. She is always reaching out around her, trying to make things better.

    2023-10-18,14:08:
    慢遞員野人驚詫與收件人商量交接時間和地點,收件人:「我在廣州天河區上大學 家在從化 工作日在天河週末在從化 你看看什麼時候方便 我應該都可以!」
    RECEIVER negotiates a meeting time and place with courier Slow Savage:"I go to college in Tianhe District, and I live in Conghua, so weekdays I'm in Tianhe and weekends in Conghua; have a look about when would be convenient for you, I am flexible!"

    2023-10-04,18:05:
    快遞員易拎兩年來第一次回到廣州,這次是與正好路過長洲島的展銷場同謀人一起工作;他們三人共同補充好香港缺貨的一本《婦女的力量與社會翻轉》,並將其補貨到緩件號HQL-545中,完成了向收件人交貨前的最後一步工作
    Courier PORTABLE travels to Guangzhou for the first time in a couple of years, this time to do some work with other Display Distribute co-conspirators who happen to be on Changzhou Island; between three of them, the one volume The Power of Women and the Subversion of the Community which has been out of stock in Hong Kong, is replenished and added to dispatch HQL-545, finalising the last step before delivering to the RECEIVER

    2023-08-15,21:20:
    收件人下單附註:「非常感謝願意幫忙運送我的包裹 🥺 希望在寄出前能再次確認我的訂單條目及包裹外觀以確保全部發出及包裝嚴實 🙏 再次感謝幫助運送的慢遞員 希望經手這個包裹的人都能順心如意!祝各位錢夠花 愛夠愛 💓」
    RECEIVER NOTE:Thank you so much for your willingness to deliver my package 🥺 I hope that before it's sent out you can double-check the order and that everything is securely packaged 🙏 Thank you again to the slow-courier, and happy wishes to all those whose hands the package passes through! May you all have enough love and money to spend💓
  • 從化 Conghua   長洲島 Changzhou Island   中港海關 HK-CN Customs
  • HQL-523
  • 黑書眾半年多報第四期
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 4

  • 香港
    Hong Kong
  • 東京
    Tokyo
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    51天,11個小時,3分鐘
    51 days,11 hours,3 minutes

    5 份 copies
  • paperbridgeee
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-07-21,18:55

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-05-31,08:52
  • 2023-07-21,19:55 : 慢遞員paperbridgeee報告:
    COURIER paperbridgeee REPORT:
    Recently hui jor goh dung ging trip hui jor 5 yat. Red eye flight soh yi day one ksud hai zombie mode jor cant do anything. And then day 2 chut jor moon hau sin sing hei mo dai cui (📦) chut gai. Soh yi day 3 chung yu hui jor ira to deliver. Hui dou goh chan gei geng cui ng hoi moon. And then read the notice more carefully gin dou hai later back and shorter hours jeh jau fong sum jor Ho qq. Arrive yuen gin dou notice jau jor hui fu gun walk around. And then 160x went back to wait and saw a couple waiting too. And then ngo dei hai gum “hahahah should we ring the bell” but there was no bell, just a light switch for that floor. At the end (by this time there’s already 6 of us waiting at the door) finally decided to knock. We heard noises inside but no one was opening the door gun ju boss jau came back and gomenasai opened the door~ while person inside 探頭出來 at the same time ✿✿ヽ(°▽°)ノ✿*⁂((✪⥎✪))⁂*

  • 新宿 Shinjuku