3 copies each for issues from November 2017 to February 2018
12 copies total
慢遞人員 COURIER:
黎國偉 LAI Kwok Wai +
鄭慧紅 CHENG Wai Hong +
苗子 Miaozi +
Money +
潘赫 PAN He +
劉嘉雯 Bubu LIU Jia Wen
物流情況 SHIPPING STATUS:
到達
COMPLETED
2018-04-09,大概 approximately 14:00
附注 NOTATION:
2017-04-09,13:10:
緩件HQL-222上噴射飛航,澳門外港派送香港新界屯門碼頭
Dispatch HQL-222 boards turbojet ferry from Macau for final arrival at Tuen Mun Ferry Pier in the New Territories
2017-04-08:
慢遞員鄭女士把緩件轉給她老公X先生。X從廣州座車到澳門轉運到澳門金沙城酒店。
Courer Mrs. CHENG transfers dispatch to her husband Mr. WAI for transport to Macau relay centre at the Cotai Sands Hotel
2017-04-05,22:22:
『上陽台』成員苗子和Money和一位朋友一起散步派送緩件到鄭女士的家樓下,也在海珠區。
Soeng Joeng Toi members Miaozi and Money along with one other night strolling companion deliver dispatch HQL-222 to a spot near Mrs. TSANG's home, also in Haizhu District.
2017-04-05,19:07:
出版社《馮火》的成員劉小姐成功派送緩件到轉運中心『上陽台』。
Publisher Ms. LIU from the Fong Fo printing studio delivers dispatch to relay centre Soeng Joeng Toi in Guangzhou's Haizhu District.
2017-04-03,21:20:
慢遞員到達發件地點,可是緩件未準備,攔件失敗。
Courier arrives for dispatch pick-up, but package has not been delivered to agreed pick-up location.
媒體記錄 TRACKING:
出版社拍的緩件照片 Dispatch photo by publisher for recognition
出版社拍的緩件照片 Dispatch photo by publisher for recognition
慢遞員找路中 Courier looking for pick-up location
慢遞員自己買的一本《馮火》A copy of Fong Fo for the courier
攔件地點 Dispatc pick-up location
慢遞員鄭女士到達發件地址 Courier Mrs. TSANG arrives at dispatch pick-up location
上陽台成員苗子接力 Courier Miaozi finally receives the dispatch relay
晚上散步中,街頭交接 A street-side handover during an evening stroll
上陽台的散步夥伴 Strolling companions from Soeng Joeng Toi
慢遞員鄭女士拿到了緩件慢慢散步回家 Courier Mrs. ZHENG strolling back home with dispatch
澳門交通景 Macau transport landscape
在澳門的金沙城酒店的緩件交接 Dispatch handover at the Cotai Sands Hotel in Macau
經由澳門的一個更誇張的大酒店 En route passing a fancier Macau hotel