きれぎれ
Rip it Up
破碎

$118.00

規格 SPECIFICATIONS  //
– – – – – – – –
104 x 147 mm,140頁/pages
黑白數碼印  b/w digital print
無線膠訂  perfect bound

語言  LANGUAGE  //  英文 English
出版社 PUBLISHER //  Inpatient Press(紐約 New York)
出版日期  PUBLICATION DATE  //  2021年

按需即印 unlimited print-on-demand

Description

《きれぎれ(破碎 Rip It Up)》是町田康獲獎小說的英譯本,也是他第一本英譯本,這是一歷時五年多的項目,也是Inpatient Press新創立的Mercurial Editions系列首次壓印。

以萬花筒般超現實的千禧年代的日本作為背景,《きれぎれ》記錄了一個窮困潦倒、溫文爾雅的人的惡行和疑慮,他在藝術界的邊緣勉強維持著生活,嫉妒他朋友的成功,並沈浸在自己創造力(和道德)破產的沮喪中。町田的出神入化的散文,用搞笑又可怕的措辭呈現出一個具有創造力的靈魂的深度,是一場關於墮落和自我破壞的旋風書寫。

 

Rip It Up (Kiregire) is the first ever English translation of MACHIDA Kou’s award-winning novel, an undertaking over five years in the making and the inaugural title of Inpatient Press’ new translation imprint Mercurial Editions.

Set in a kaleidoscopic hyperreal Japan circa Y2K, Rip It Up catalogues the misdeeds and misgivings of a down-and-out wannabe debonair who ekes out a meager living at the fringes of the art world, wracked by jealousy at his friend’s success and despondency of his own creative (and moral) bankruptcy. In turn hilarious and also horrifying, MACHIDA’s pyrotechnic prose plumbs the discursive depths of the creative spirit, a head-spinning survey of degeneration and self-sabotage.

 

 

– – – – – – – – – –

町田 康是一位朋克歌手、演員和作家,​​在1981年與他的樂隊 INU的發行了一張開創性的日本朋克專輯《Meshi kuuna! (Fuck Eating!)》後,他轉向了詩歌和小說。他曾獲得芥川獎和谷崎獎等多項獎,他於 2005 年出版的小說《告白》被朝日新聞評為過去30年的三本最佳書籍之一。
Daniel JOSEPH是一名翻譯、編輯和音樂家,在獲得中世紀日本文學碩士學位之前,他在潮濕的地下室度過了大喊大叫和每天吃沙拉的時光。最近的翻譯項目包括科幻先驅鈴木伊豆的故事集《終極無聊(Terminal Boredom)》(Verso,2021年)以及由及位典司——一個民間瘋子局外人創作的回憶錄《試説你仍活著!(Try Saying You’re Alive!)》(Blank Forms,2021年)。
MACHIDA Kou is a punk singer, actor, and author, who turned to poetry and fiction after releasing one of the seminal Japanese punk albums with his band INU, 1981’s Meshi kuuna! (Fuck Eating!). He has won the Akutagawa and Tanizaki prizes among many others, and his 2005 novel Kokuhaku (Confession) was named one of the three best books of the last thirty years by the Asahi newspaper.
Daniel JOSEPH is a translator, editor, and musician who spent his salad days shouting in dank basements before getting a master’s degree in medieval Japanese literature. Recent translation projects include contributions to Terminal Boredom (Verso, 2021), a collection of stories by science fiction pioneer SUZUKI Izumi; and the memoir Try Saying You’re Alive! (Blank Forms, 2021) by outsider folk maniac TOMOKAWA Kazuki.

 

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “きれぎれ
Rip it Up
破碎”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may also like…