緩件號碼 DISPATCH №
HQL-664


內容 CONTENTS:

撒尿詩
Pee Poems

出發點 START POINT:

廣州轉運站
Guangzhou Relay Centre

到達點 END POINT:

佛山 Foshan

廣州 Guangzhou

香港觀塘
Kwun Tong, Hong Kong

定量信息 QUANTITATIVE DATA:

運輸時間
DELIVERY TIME:

383日,44分鐘
383 days,44 minutes

1 本 copy

慢遞人員 COURIER:

麥克
MIKE

禾子 NANIKO

物流情況 SHIPPING STATUS:

到達
COMPLETED:

2025-07-05,16:18

慢遞招募發布
ROUTE REQUESTED:

2024-06-17,15:34
附注 NOTATION:
2024-07-05,16:07:
完成購物後,收件人還是讓慢遞員麥克躲南方炙熱的夏季陽光,自己路過雷岗站直接領取她的書;幾分鐘後在B出口外面,派送成功
After finishing her shopping, RECEIVER is able to pass by the station to pick up her dispatch directly, saving COURIER MIKE from the hot southern sun; handover successful outside of exit B

2024-07-05,13:12:
慢遞員麥克和收件人約好星期六下午4點左右在佛山璽崗站附近見面;收件人發出一個定位:豬之島商店,離地鐵站步行18分鐘的距離
COURIER MIKE and RECEIVER make an appointment to meet on Saturday around 4pm near Leigang station in Foshan; RECEIVER sends a pin at GGG Mart, an 18-minute walk from the station

2025-07-02,13:12:
慢遞員禾子從展銷場的長洲中轉站前往海珠區探訪一位朋友,然而天不遂人願,收件人不在廣州,說近期常在鄰近的佛山;禾子帶著緩件號HQL-664在海珠區稍微低了個頭,可是後面在海珠區見的朋友偶然透露,她週末剛好會到佛山逛天光墟找一些好玩的二手寶寶也可以順便慢遞——緣分又轉了一頭,交收即將成功!
A spontaneous attempt is made by courier Ms. NANIKO, who travels from the Display Distribute Changzhou Island Relay Centre into Haizhu District to visit a friend; as fate would have it, RECEIVER is not in Guangzhou, saying that recently she has been more often in neighbouring Foshan; fate turns again, however: the friend that NANIKO meets in Haizhu District reveals by chance that she is visiting Foshan over the weekend to scrounge through their night market of plentiful secondhand treasures; handover imminent

2024-05-17,17:27:
又過幾個月,收件人來重新跟慢遞員打個招呼:「這段時間都會在廣州沒有太頻繁的出差了!可以慢遞的了呢!!我在廣州荔灣!又或者佛山千燈湖~這兩個地方都方便滴!看看你哪個好操作惹!」
Several months pass again, and RECEIVER catches up with LIGHT LOGISTICIANS:"I'm back in Guangzhou and don't have so many work trips for the time being, let's arrange a slow delivery!! I'm in Liwan District, Guangzhou! Otherwise Qiandenghu in Foshan, both places are convenient, see what works for you all!"

2024-12-13,14:57:
終於找到一個慢遞員與收件人聯絡安排交收,但她報告:「啊呀!下周的話我有個生活節在籌備!可能就要到23號後才回廣州了呢!可以到時候再慢遞給我呀!」
Finally a courier is located and RECEIVER is contacted to arrange a delivery in the following week, but RECEIVER reports: "Oh no! Next week I am preparing for a new phase in life! I probably won't be back in Guangzhou until after the 23rd, couriering can be arranged after that!"

2024-07-03,22:20 - 2024-12-03, 18:07:
收件人與慢遞員長達幾個月的緩慢對談中得知,收件人第一次知道《撒尿詩》是在一家舊書店看到的,後面有了機會與作者偶遇時,她想取得一本,可惜發現書店只剩下一本,無法出售;經過網路搜尋,收件人在展銷場的網上書庫中發現了《撒尿詩》,並成為展銷場的收件人!慢遞服務也是訂購後的驚喜,不過收件人也覺得很有意思,耐心等待前往廣州的慢遞員
A slow, several months' long conversation between RECEIVER and LIGHT LOGISTICIANS reveals that RECEIVER first learned about Pee Poems after seeing it at an old book shop, and when she had a chance encounter with the author, she wanted to obtain a copy but unfortunately found out the book shop had only one copy left and not able to sell; after an online search, RECEIVER discovered Pee Poems in the Display Distribute distro and became a Display Distribute RECEIVER! The LIGHT LOGISTICS slow couriering service was also a post-order surprise, but RECEIVER is delighted and waits patiently for a volunteer heading to Guangzhou

2024-06-30,21:31:
收件人留言:「呀我忘記看信息了抱歉呢!!!因為我人其實是在廣州!香港地址是同事家,稍等我先問問看哦!!其實!或許我會不會可以更改地址到廣州!有點想親手收(之前寫香港地址主要是擔心會不會寄不到廣州🫨🫨)我在廣州荔灣呢!不知道你們方便不~」
RECEIVER MESSAGE:"Oh, I forgot some information, sorry!!! Actually I'm in Guangzhou! The Hong Kong address is a colleague's home, please wait as I need to check with him!! But actually would it be possible to change to a Guangzhou address? I would kind of like to receive it myself (had only filled in the Hong Kong address before because I was afraid it wouldn't be able to be sent to Guangzhou🫨🫨) I'm in the Liwan District of Guangzhou, not sure if that would be convenient for you all~"
媒體記錄 TRACKING:
雷岗 Leigang   路上 En route   深井 Shenjing  
Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *