大王叫我來巡山
The King Has Called Me to Patrol the Mountain +
大雨相 lß +
何子 NANIKO
物流情況 SHIPPING STATUS:
慢遞招募發布
ROUTE REQUESTED:
2024-07-31,00:52
附注 NOTATION:
2024-10-01,13:19 UTC+01:
大王叫我來巡山更新:「你好!我3號傍晚坐大巴到埃因霍芬,想請問我們可以在Flixbus的車站完成遞送嗎」
The King Has Called Me to Patrol the Mountain UPDATE:Hello! I will arrive to Eindhoven early evening on the 3rd, would like to ask if we can make the handover at the Flixbus stop then?
2024-09-23,06:05:
大王叫我來巡山更新:「在廣州交接之後目前書一直放在成都,10.2啓程來埃因霍芬」
The King Has Called Me to Patrol the Mountain UPDATE:The books have stayed in Chengdu since I picked them up in Guangzhou, will go back to get them before travelling to Eindhoven on 10.2
2024-08-25,午飯 lunch time:
慢遞員大雨相不巧忙得不可開交,第二天才將HQL-633交付,也使得這次短暫的敘舊略顯倉促;希望大王叫我來巡山不會質疑,大雨相對於她的友誼那不善表露的內心珍重,還有對她曾在危急時刻種種照料的感激
COURIER lß is as busy as can be, and she is only able to handover HQL-633 a couple days later, so this brief encounter is a bit rushed; she hopes that The King Has Called Me to Patrol the Mountain doesn't question her doubt their high estimation of their friendship and the gratitude that COURIER The King Has Called Me to Patrol the Mountain has given her in a time of crisis
2024-08-24,午後 afternoon:
慢遞員大王叫我來巡山特地從熱死人的重慶落地同樣熱死人的廣州看望老相識大雨相和取慢遞緩件號HQL-633;之後這位重情重義的美女子會去深圳看望她剛生下雙胞胎的另一位老相識;再之後慢遞員大王叫我來巡山會在回到中國的畢業休假期間巡遊好幾個城市,再返回荷蘭和德國繼續第二個研究生學業
COURIER The King Has Called Me to Patrol the Mountain has come especially from scorching hot Chongqing to equally burning Guangzhou to visit her old friend lß and pick up dispatch HQL-633; afterwards, this beautiful woman with a strong sense of love and righteousness will travel to Shenzhen to visit another old friend who has just given birth to twins, and after that she'll continue to visit a several other cities in China while still on her graduating year summer break before returning to the Netherlands and Germany to continue her second masters studies
2024-08-11,19:49:
慢遞員為何醬在廣州長洲島轉運站成功將緩件HQL-633交手給慢遞員大雨相;她們忘記拍交接的照片,但晚上時大雨相在她睡覺前補拍了一張
COURIER NANIKO successfully hands over dispatch HQL-633 to COURIER lß at the Changzhou Island Relay Centre in Guangzhou; they forget to take a photograph of the handover, but lß makes a documentation at night before she goes to bed
2024-08-09,10:30:
慢遞員為何醬旅乘跨境巴士從香港去廣州,每一次她都覺得這線路越來越快,除了在龍舟節的那回,擁擠的路況使得交通時間拉伸到6個小時左右之久;這可能是因為她嘗試以不同的巴士公司和不同的落車點來更靠近長洲島轉運站,但也可能因為中國和香港間的基礎建設越發強化;這帶給為何醬許多曖昧不清的感受
COURIER NANIKO travels by cross-border bus from Hong Kong to Guangzhou, and except for that one time she made the same journey on Dragon Boat Festival day and there was a traffic jam stretching the ride to around 6 hours, each time she goes by bus the route feels faster and faster; maybe it's because she's been trying out different bus companies with different drop-off points closer to the Changzhou Island Relay Centre, but maybe it's because the infrastructures of connection between China and Hong Kong feel stronger and stronger; this gives NANIKO many ambivalent feelings