緩件號碼 DISPATCH №
HQL-429


內容 CONTENTS:

MARCH 01: Journal of Art & Strategy

出發點 START POINT:

香港
Hong Kong

到達點 END POINT:

新加坡
Singapore

定量信息 QUANTITATIVE DATA:

訂單 ORDER
WC-e128

三本
3 copies

慢遞人員 COURIER:

龜脖 TURTLENECK
+
HAY
+
ÖZGE

物流情況 SHIPPING STATUS:

到達
COMPLETED:

2022-02-17,14:32

慢遞招募發布
ROUTE REQUESTED:

2021-11-28,15:44
附注 NOTATION:
2022-02-17,14:32 UTC+08:
慢遞員龜脖更新:「你好你好,在這個汗流浹背的日子里,HQL-429已經到達了目的地;收件人很好,穿著我夢寐以求的非常別緻的涼鞋在我工作地點附近的非商場里和我見面,同時告訴我所有關於新加坡藝術書展的情況,我是它的忠實粉絲;現在我正溜回我的辦公室桌椅上繼續工作,裝作我沒有辦公時間偷懶⋯⋯—龜脖」
COURIER TURTLENECK UPDATE:Hello hello, on this sweaty day HQL-429 has reached its destination; receiver was kind to meet me at the non-mall mall near my workplace in very chic sandals I coveted while telling me all about Singapore Art Book fair, which I am a big fan of; now I am slinking back to my office desk and chair to proceed as if I did not slack off on the clock…—Turtleneck

2022-01-14,22:13:
郵件來回幾次之後,終於約好1月18號星期二下午四點在ICB購物商場交收
After a few e-mail relays, an appointment for handover is scheduled for Tuesday, 18 January at 4pm at 10A-E, Yio Chu Kang Rd, ICB SHOPPING CENTER, 545524

2022-01-01,17:49 UTC +08:
慢遞員龜脖更新:
「新年快樂!祝你接下來這幾天充滿溫暖和愛;隨意跟我說你什麼時候有空,我們可以吃個飯或者散步聊聊?其實我聽好奇你訂的其他書是什麼⋯⋯

但是如果你沒有時間或者覺得不舒服,我們也可以簡單碰面,都行!

盼復,祝好,龜脖 ~」

COURIER TURTLENECK UPDATE:
Happy new year! I hope life will be full of warmth and love in the coming days; you can let me know when you’re free, and if you’d like to chat over a meal or while on a stroll? I’m actually quite curious about the other half of your order…

However, if you’d prefer more of a hi-bye exchange due to schedule or personal comfort, that’s also ok!

Looking forward to hearing from you and wishing you all well, TURTLENECK ~


2021-12-28,10:47 UTC +08:
收件人慢遞員變身:
「今天的更新很開心:昨天,我和可愛的HAY(以及她也可愛的朋友)見面了;感覺很幸福有這樣很開心又可以交往的機會!照片記錄在HAY手那邊,嘿嘿

在我這邊,很自豪HQL-428已成功收到;同時也安全接了HQL-427和HQL-429,包裝繩也給我的貓咪南瓜許多娛樂(見附件照片);興奮等待轉運」~龜脖

RECEIVER TURNS COURIER TURTLENECK:
Happy update today: yesterday lovely HAY and I (and HAY’s lovely friend) met, where the exchange took place along with a sense of enjoyment and connection I feel fortunate to have come across! HAY holds the photo evidence of the exchange, hehe

On my end, HQL-428 has been proudly received; meanwhile HQL-427, HQL-429 are safe in my hands for now and the raffia string is a source of enjoyment to domestic lord Pumpkin the cat (photo evidence attached); and so these bundles excitedly await to meet their respective recipients


2021-12-27:
慢遞員HAY小姐更新:
「在Library@Orchard外面和TURTLENECK碰面了,空間剛好在免費分發一些藝術家做的小誌地;我的朋友SCARF今天和我在一起,她在自動結賬機有點搞不清,花了一點時間弄好;之後,我們三個人在一家抹茶餐廳聊天,這後來變成了五個小時的閒逛,在最後又變成了我們都交換了號碼,現在我們就變成了文字和圖片的朋友<3 」

COURIER Ms. HAY UPDATE:
Met up with TURTLENECK outside of Library@Orchard, which happens to also be distributing some free zines at the moment by local artists. My friend SCARF is with me today, but is struggling with the automated checkout machine so she's taking some time to make it out. After the initial hello the three of us get to chatting at a matcha restaurant, which turns into a five hour hangout, which turns into us all swapping numbers and now we are text-and-image based friends <3


2021-12-25,15:01 UTC +08:
慢遞員HAY小姐更新:
「跟三分緩件(見附件照片)到了新加坡啦,和我最親密的朋友之一以及她的家人在一起,到目前為止,我們已經談了很多關於以下方面的話題:A、每年這個時候的食物種類;B、李光耀的兒子們中誰應該被選為治理者,還當然也聊不少關於我們兩個地區之間對於COVID的各種看法。

我將在新加坡呆到1月2日,所以如果有辦法與接收者聯繫,那將是非常好的!我真的很想有機會與接收者聯繫。真的很想有機會和他們聊一聊,以及他們在做什麼。我唯一的要求是為這次交流計劃一個有社會距離的聚會,因為我的密友是免疫缺陷者,我們要盡可能地減少風險。

目前,新加坡的雨量很大。祝願你一切順利,HAY」

COURIER Ms. HAY UPDATE:
I am now in Singapore alongside the three packages, which I have attached a photo of in this email. I'm with one of my closest friends and her family, which has entailed many conversations so far about a) the types of food that are good during this time of the year b) who out of Lee Kwan Yew's sons should have been primed for governance, and also predictably a lot of talk about the various treatment of COVID between our two regions.

I'll be in Singapore until January 2nd so if there's a way to get in touch with the receiver that would be amazing! Would really love to get a chance to chat with them as well as what they're up to. My only request would be to plan out a socially distanced gathering for this exchange, as my close friend is immuno-compromised and we're trying to reduce risk as much as possible.

It's very rainy in Singapore at the moment. Wishing you the best, HAY


2021-12-20,17:26:
慢遞員ÖZGE小姐更新:「今天把書給了HAY,她這個星期會去新加坡」
COURIER Ms. ÖZGE UPDATE:Gave the books to HAY today; she’s off to Singapore later this week

2021-12-06,夜晚 evening:
慢遞員ÖZGE小姐在西營盤攬好一盆植物、一杯杜松子酒和併發送的HQL-427、HQL-428和HQL-429緩件
Courier Ms. ÖZGE picks up a houseplant, one gin cocktail and dispatches HQL-427, HQL-428 and HQL-429 in the Sai Ying Pun area of Hong Kong island
媒體記錄 TRACKING:
新加坡 Singapore 香港 Hong Kong
Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *