附注 NOTATION:
2020-09-11,午飯時 lunchtime UTC +01:
收件人真是去了海牙自己取她的緩件HQL-375,也一起接了HQL-375等待下一個交接。雖然她們之前已經認識,但是慢遞員許小姐和收件人,在海呀的中式茶樓月滿樓第一次見面一起吃了午飯
The receiver of dispatch HQL-375 travels indeed to The Hague herself to pick up her book and see exhibitions, generously also relaying HQL-376 for an as of yet unconfirmed relay to France; although she and courier Ms. HUI knew one another before, they meet for the first time during this handover at the local Chinese restaurant Full Moon City
2020-08-31,10:13 UTC +01:
緩件號HQL-375的收件人自己打算去海呀看展覽,咁啱也方便搵慢遞員許小姐交接;等待轉運
Dispatch HQL-375 receiver plans to visit The Hague, where courier Ms. HUI is based, soon in order to visit exhibitions; arrangements are made for a meeting and handover soon
2020-08-26,17:04:
慢遞員報告: 「今天早上6點到了,天氣好瘋狂⋯⋯過一天從夏天到了冬天 🤯」
COURIER UPDATE:I landed 6am this morning, crazy weather...from summer to winter in just a day 🤯
2020-08-23,21:10:
慢遞員許小姐是收件人自己招過來的,所以她作為第一次攬件也可以聊多少少熟悉一下慢遞街邊吹水的生活;一個安靜的星期日晚上,她到了深水埗大南街和黃竹街取貨,聊了大概半個鐘頭關於歐洲疫情時的寬鬆規格、香港的冇咩好展覽、做藝術書的經驗和布魯塞爾作為歐洲的新柏林。
Courier Ms. HUI is enlisted by the receiver in Amsterdam just before she heads back to the Netherlands to begin the new school semester. She picks up HQL-375 and HQL-376 together at the corner of Tai Nan and Wong Chuk Streets in Sham Shui Po, an area recently rechristened as the new Brooklyn of Hong Kong. During dispatch discussion, Ms. HUI reveals that she may head to Brussels next year, in recent years christened the new Berlin of Europe.