『카탈로그 CATALOGUE』No. 03
目录 Table of Contents

 

목차
Table of Contents
目錄

목차 넘겨서 각 장 보기​

Roll over the table of contents to view sections

把遊標停留在目錄上看各部分

목차<br>Table of Contents<br>目錄
『카탈로그 CATALOGUE』No. 03 『카탈로그 CATALOGUE』No. 3 : 표지 COVER 封面 『카탈로그 CATALOGUE』No. 3 : 서문 DEDICATIONS 『카탈로그 CATALOGUE』No. 3 「FRONT MATTERS」: Introduction/Inoculation From「FRONT MATTERS」: Distorted dedications overheard from the installation 2 장부터 From Chapter 2 : Like a parasitic plant on a tree 2 장부터 From Chapter 2 : “코덱, 번역, 진균 오염 Codec, Translations, and Fungal Contaminations” 2 장부터 From Chapter 2 : 클럽 눔팡 바카 (독서 이용 클럽) Klub Numpang Baca x 라디오 코사텐 (라디오가 되는 곳) Radio Kosaten 『CATALOGUE』No. 3「본문 BODY MATTERS」Chapter 3 : Spore, Spore, Sporadic 2 장부터 From Chapter 3: Spore, Spore, Sporadic — Expanding vocabularies from the Mycellium Network Society 『카탈로그 CATALOGUE』No. 3「TRANSLATION」Chapter 4 : 시도한 언어 혼성 Contaminating Languages 4 장부터 From Chapter 4 : RAT 예술 학교에서 시도한 언어 혼성 Contaminating Languages at RAT School of Art 『카탈로그 CATALOGUE』No. 3「본문 BODY MATTERS」Chapter 5 : 유령 책장 Haunted Bookshelves A bookmark for Chapter 5 5 ​장부터 From Chapter 5 : 유령이​ ​출몰하는​ ​책장 Haunted Bookshelves

『카탈로그 CATALOGUE』No. 03

디스플레이 디스트리뷰트 『카탈로그』 제03 판 발행, 2018서울미디아시타비엔날레의 의뢰

Issue No. 3 of the Display Distribute 『카탈로그 CATALOGUE』, commissioned by the 2018 Seoul Mediacity Biennale

『카탈로그 CATALOGUE』No. 3 : 표지 COVER 封面

이것이 이 책의 표지입니다
This is the cover of the book
這是出版物的封面

2018년 9월 6일-11월17일, 매일 해진 저녁 23시까지 서울광장에서 서울로미디어캔버스 LED스크린으로 실제 상영
Originally screened upon the LED platform of Seoullo Media Canvas at Seoul Station every evening after sunset until 23:00, 2018 September 6 - 17 November

『카탈로그 CATALOGUE』No. 3 : 서문 DEDICATIONS

디스플레이 디스트리뷰트, 쿤치 그리고 리드-인이 이끈 ​“​페허에서의 삶의 가능성: 안나 로웬하웁트-칭 인터뷰” ​읽기

Read "LIVING AMIDST the RUINS: An Interview with Anna Lowenhaupt-Tsing" by Display Distribute, KUNCI & Read-in

2 장부터 From Chapter 2 : “코덱, 번역, 진균 오염 Codec, Translations, and Fungal Contaminations”

“​코덱, 번역, 진균 오염” 쿤치 커미션의『카탈로그 No. 3』 , 디스플레이
디스트리뷰트가 이끈 출판 프로젝트, 리드인, 그리고 쿤치가 2018년 서울미디어시티비엔날
레에서 공동편집 참여.

“​Codec, Translations, and Fungal Contaminations”, by artist-activist Jong PAIREZ

리드-인에 의한 도큐멘테이션,
여기로 보기.
Documentation courtesy of KUNCI Study Forum & Collective, view here.

2 장부터 From Chapter 2 : 클럽 눔팡 바카 (독서 이용 클럽) Klub Numpang Baca x 라디오 코사텐 (라디오가 되는 곳) Radio Kosaten

리딩그룹 편 라디오 방송, 도쿄를 기반으로 활동하는 라디오 코사튼의 용 페이레즈와 공동으로 클럽 눔팡 바카가 진행, 케이팝 스타와 예술가들이 겪는 불안정함 뿐만 아니라 노동 조건, 그리고 번역에 대해서 소음과 코덱 방식을 통해 토론.

A broadcast reading group session hosted by Klub Numpang Baca in conjunction with Jong Pairez of Tokyo-based Radio Kosaten, discussing translation by way of codecs and noise, as well as the conditions of labour and precarity shared between artists and K-pop stars.

 

라디오 코사튼에 의한 도큐멘테이션, ​녹음 방송 듣기.
Documentation courtesy of Radio Kosaten, listen to archived recording here.

4 장부터 From Chapter 4 : RAT 예술 학교에서 시도한 언어 혼성 Contaminating Languages at RAT School of Art

“​이 뿌리들이 모든
것을 무너뜨릴 수 있다
​” 글작가 야엘 반 더 보우덴이 탈무드 원문의 구조를 가져와 RAT예술학교 참여자들과 원문을 재정리하고 논의하여 계발한 연습문제 시리즈​

“​These Roots Could Have the Whole Thing Crumbling”, by writer Yael van der Wouden, discussed, rearranged, and cultivated from its original Talmudic layout as a series of exercises in translation with participants of RAT School of Art

리드-인에 의한 도큐멘테이션,
여기로 보기
.
Documentation courtesy of Read-in, view here.

5 ​장부터 From Chapter 5 : 유령이​ ​출몰하는​ ​책장 Haunted Bookshelves

‘유령이 출몰하는 책장’, 리드-인 콜렉티브의 도큐멘테이션, 미술관의 곳곳에 청각을 자극하며 배치된, 텍스트를 집중적으로 암기하며 나타나는 웅얼거림 영상,​ 여기로 보기.

Video documentation from Chapter 5, ‘Haunted Bookshelves’, led by members of Read-in collective and aurally planted as the murmurs of concentrated memorising in other spaces of the museum, view here.