附注 NOTATION:
2026-03-24,18:35:
慢遞員macawwwww安全返到香港之後,佢聯絡慢遞員「閃爍的塵埃~」睇下有冇時間地點可以交收:「我聽日會去鴨脷洲,但可能要返屋企嘅時候可以經過,或者可以9:30喺你最近嘅地鐵站附近見面——我係講9:30pm,哈哈」; 慢遞員閃爍的塵埃~回覆:「今晚唔得;但我會建議另一個時間!!」
After COURIER macawwwww's safe arrival back in Hong Kong, she contacts courier twinkling dust~ to see if there are any geotemporal overlaps for a handover: "I’m going to ap lei chau tomorrow but maybe can only meet after on my return back home, maybe can swing around 9:30 at yr nearest mtr stop—9:30 pm i meant, haha"; COURIER twinkling dust~ replies: "Not tonight; but i will suggest another time!!"
2026-03-24,11:00:
波波爾午起來送慢遞員macawwwww上車,要到中國旅行社的黃浦區山水時尚酒店站
Popol WU sends COURIER macawwwww off in a hired car to take her to the China Travel Service bus stop at the Shanshui Trends Hotel in Huangpu District
2026-03-21,17:05:
波波爾午開更新:「打包好了,🤭 一個6一個6一個8」
Popol WU UPDATE:"All packed up, 🤭 1 of 6, 1 of 6, and 1 of 8"
2026-03-20,17:53:
慢遞協調人波波爾午開電動三輪車取20本《『目錄』》帶回廣州長洲島轉運站準備打包
LIGHT LOGISTICIAN Popol WU travels by electric tricycle to pick up 20 copies of 『CATALOGUE』and prepare for packaging at the Changzhou Island Relay Centre in Guangzhou
2026-03-18,13:40 UTC-04:
在緩件號HQL-796交接期間的5人早午餐會上,前任慢遞員好友「閃爍的塵埃~」透露,她將於隔日因工作前往香港,十天後返回;儘管紐約書店Printed Matter剛昨天才下單訂購新版《『目錄』》,但這次的出貨速度似乎會稍快一些; 確切數量將視「閃爍的塵埃~」的攜帶能力而定
At the brunch meeting of 5 during the handover of dispatch HQL-796, previous courier and friend "twinkling dust~" reveals that she is leaving New York the next day to Hong Kong for work and will return ten days later; though the New York book shop Printed Matter only made an order for the new 『CATALOGUE』the previous day, it appears fulfillment will occur a bit faster this time; exact quantities shall be determined by twinkling dust~s carrying capacity
媒體記錄 TRACKING:
長洲島 Changzhou Island
打包前的HQL-797 Pre-boxing HQL-797
打包後的HQL-797 All boxed up with well wishes
慢遞員 macawwwwww等車去跨境巴士站 COURIER macawwwww waiting for a car to the cross-border bus stop