後勤 LIGHT LOGISTICS (old version)

靜件號碼 Dispatch No.

內容 Contents

出發點 Start Point

到達點 End Point

數量/體量 Weight/
Quantity

慢遞人員 Courier

物流情況 Shipping Status

附注 Notation

媒體記錄 Tracking

社會主義手冊
The Socialism Guidebook羅蘭∙巴特文集:明室
La Chambre Claire23彈性結構 / 惟一的真跡
23 Formes en Élastique / The Only Authentic Work
七首詩和一些耳鳴
7 Poems and Some Tinnitus
上海
Shanghai
里昂
Lyon
每一本1本
1 copy each

請求遞送員 REQUESTED ROUTE

簡廠空間四年書
Arrow Factory: The Next Four Years
北京
Beijing
新加坡 Singapore 5 本 copies

請求遞送員 REQUESTED ROUTE

HQL-145 워커스
WORKERS
首尔
Seoul

經由 VIA

东京
Tokyo

烏得勒支
Utrecht
issues 1-9 期

issues 16-21 期

 시무
Stephen W. SHIMU
Jason WAITE
遞送中
IN TRANSIT
 2016-09-09:
从《WORKERS》首爾辦公室已攬件
Picked up from WORKERS office in Seoul2016-09-12:
到達東京マヌケ青年旅社轉運中心
Arrival at Manuke Guesthouse Tokyo dispatch center2016-09-13:
交接給荷蘭慢遞人員與策展人Jason WAITE
Shinjuku handover to courier Jason WAITE
HQL-143 馮火
Fung Fo
廣州
Guangzhou
上海
Shanghai
一整套42期
1 full set of 42 copies第42期 x 20本
issue 42 x 20
石井
SHI Jing

遞送中
IN TRANSIT

2016-09-08:
已攬件
Picked up in Guangzhou

HQL-142 馮火
Fung Fo 
朱家角鎮
Zhujiajiao Village
紐約
New York
issues from
2016/01、
2016/02、
2016/03、
2015/09、
2013/08
孟金蘭
Kira SIMON-KENNEDY

遞送中
IN TRANSIT

2016-09-03:
到達紐約轉運家,等待派送給張小姐
Arrival in New York dispatch relay apartment, awaiting delivery to Miss ZHANG

HQL-139 AJAR #2: Space

AJAR #3: Innocence

AJAR #4: Nước

河內
Hanoi

經由 VIA

香港
Hong Kong

上海 Shanghai 第二期一本
issue 2 x 1第三期一本
issue 3 x 1第四期三本
issue 4 x 3
James SHEA

遞送中
IN TRANSIT

2016-08-30:
從河內攬件
Picked up in Hanoi

2016-08-31:
到達九龍塘轉運家
Arrival in Kowloon Tong dispatch relay apartment

HQL-138 流泥
Concrete Flux
北京
Beijing
上海 Shanghai 第二期五本
issue 2 x 5第三期五本
issue 3 x 5
 孟金蘭
Kira SIMON-KENNEDY

2016-09-03:
到達 COMPLETED

《流泥》雜誌的過期刊物在北京等攬件一兩個月後,中國藝術交流非營利機構的主任孟金蘭從紐約到了大陸來參加北京與上海的幾個藝術項目。2016年8月31日,她從北京美術館後街的「時差」空間取了靜件HQL-138,9月2日順利派送到展銷場的朱家角轉運中心。

Back issues of Concrete Flux have been waiting patiently in Beijing for dispatch to Shanghai, and at the end of August, China Residencies director Kira Simon-Kennedy’s periodic China update travel brings her from New York City to Beijing and Shanghai. After picking up HQL-138 from Meridian Space behind on Meishuguan Back Street, she successfully transports Concrete Flux to the temporary Display Distribute relay centre at the Zendai Zhujiajiao Art Museum.

HQL-135 簡廠空間四年書
Arrow Factory: The Next Four Years灰燼藍圖
Burned Blueprint
上海
Shanghai
蘇州
Suzhou
《箭廠》兩本
2 copies AF《灰燼藍圖》兩本
2 copies BB
Agnes CAMERON & 張哲熙 Gary ZHANG

2016-08-27:
到達 COMPLETED

準備9月開幕的蘇州獨立書店Forest Books訂了展銷場的好貨。剛好信使們Agnes和張哲熙要從上海回一趟哲熙的老家陪外婆過生日和慶祝親戚新開的法式麵包舖。

Forest Books, a new independent bookstore for Suzhou, collects publications from Display Distribute to prepare for its September opening. Agnes and Gary return to Gary’s hometown of Suzhou for his grandmother’s birthday party and the opening of a relative’s new bakery.

HQL-130 SHEamless 上海徐匯區
Shanghai, Xuhui District
上海靜安區
Shanghai, Jingan District
一本
1 copy
何子
Elaine W. HO

2016-08-24:
到達 COMPLETED

吳先生很神秘地工作在一個標誌上只有1到34號樓的小區的88號,使「後勤」慢遞人員何子一點點困惑。最後吳就到小區大門跟何子交接靜件,看到她那麼努力找路就問她要不要到附近喝一杯咖啡。

Mr. WU mysteriously works at number 88 in a housing community that is listed as only having house numbers 1-34. LIGHT LOGISTICS courier Elaine fails to find it, so Mr. Wu comes out to the front gate and invites her to coffee for the valiant effort.

 HQL-129 活化廳駐場計畫II:社區-藝術-行動
AAiR II:Art-Community-Activism23彈性結構 /
惟一的真跡

23 Formes en Élastique / The Only Authentic Work七首詩和一些耳鳴
7 Poems and Some Tinnitus
上海徐匯區
Shanghai, Xuhui District
上海徐匯區
Shanghai, Xuhui District
3 本 copies

370 m

 何子
Elaine W. HO
2016-08-24:
到達 COMPLETED
Vivi剛好freelance係展銷場16年夏季的上海銷售點附近。

Vivi works as a freelance copyeditor just around the corner from the Display Distribute summer dispatch point.

HQL-125 A Fictional Residency

七首詩和一些耳鳴
7 Poems and Some Tinnitus

上海徐匯區
Shanghai, Xuhui District
上海楊浦區
Shanghai, Yangpu District
兩本
1 copy each
何子
Elaine W. HO

2016-08-22:
到達 COMPLETED

靜件HQL-121的遞送員東東翻了一下Spring工作室出的《A Fictional Residency》就頭大:“我有一個感覺,一旦有人摸我,我會爆炸,爆成千萬碎片”。

Dispatch HQL-121 courier Dong Dong flips through Spring Workshop’s publication A Fictional Residency and falls in love with the sentence, “… I felt very electric. I had the sensation that I would explode in a thousand pieces whenever somebody touched me.

 

HQL-124 馮火
Fung Fo 
上海徐匯區
Shanghai, Xuhui District
上海楊浦區
Shanghai, Yangpu District
40 期 issues

12.5 km

何子
Elaine W. HO

2016-08-22:
到達 COMPLETED

雖然馬先生之前沒聽說過《馮火》雜誌,但是運氣好還能訂上最後整套1-40期(2013年3月至2016年6月)。

Although Mr. Ma had not heard of Fung Fo before, he was lucky enough to claim the last printed full set of issues 1-40 (March 2013-June 2016).

HQL-122 SHEamless 上海 Shanghai 深圳 Shenzhen 1 本  Erik BERNHARDSSON

遞送中
IN TRANSIT

2016-08-21:
攬件
Picked Up到達深圳,等待郭小姐簽收
Arrival in Shenzhen, awaiting pick-up by Miss GUO

 

HQL-118 馮火
Fung Fo 
廣州 Guangzhou 上海 Shanghai issues 1-40 期
兩套 2 sets
丁博
Bruce DING

2016-06-27:
攬件
Picked Up

2016-08-09:
到達COMPLETED

藝術家与譯者丁博從上海反廣州探親。他也認識《馮火》的编辑,順便做「後勤」中介帶兩整套40期《馮火》返上海。

Shanghai-based artist and translator Bruce DING returned recently to his hometown of Guangzhou to visit family. Also a friend of the editors of local zine Fung Fo, Bruce serves as human intemediary between Fung Fo and Display Distribute, delivering two full sets of their 40 issue oeuvre back to Shanghai.

HQL-121 SHEamless 東京 Tokyo 上海 Shanghai 3 本
copies
東東
Dong Dong

2016-08-06:
攬件
Picked Up

2016-08-09:
到達COMPLETED

東京zine《SHEamless》啱啱好到上海來得及係8月19日的 abc/f 書展分享畀大家!「後勤」慢遞人員東東白天作高中英文老師,跟學校一起去日本就有了機會認識《SHEamless》編輯Aya-san。她們預約三轩茶屋見面,包裹揽件後還有飯吃。感谢東東參與「後勤」慢遞,期待再次為讀者服务。

SHEamless zines from Tokyo arrive to Shanghai just in time for Display Distribute’s participation in the abc/f book fair to be held at Minsheng 21st Century from the 19-21st August. High school teacher Dong Dong moonlights as a LIGHT LOGISTICS courier during a class trip to Japan. On her free day, she meets with SHEamless editor Miyake Aya from No Lady Swears in Sangen-chaya, picking up not only dispatch HQL-121, but dinner and drinks as well.

 

 

HQL-116 早安晚安
good day good night
香港
Hong Kong
倫敦
London
1 本 copy 冼朗兒
Stephanie SIN

2016-06-22:
到達COMPLETED

英國退出歐盟不會影響「後勤」的靠譜慢運服務,放心。信使冼朗兒從香港到倫敦參加夾租團小組合作夥伴的婚禮,2016年6月22日出去參觀維多利亞和阿爾伯特博物館把HQL-116安心交接給展銷場,靜件到達目的地。

Brexit may deter the transit of other goods, labour and services, but will not stop the flow of LIGHT LOGISTICS dispatches to London, rest assured. Courier Stephanie Sin made a quick drop-in to the Victoria and Albert Museum to handover HQL-116 during her trip to London from Hong Kong for the wedding of a fellow member of the Rental United collective.

HQL-113 SHEamless 東京
Tokyo

經由 VIA

紐約
New York

倫敦 London 3 本 copies Maggie PRENDERGAST

2016-06-18:
攬件
Picked up

2016-06-29:
到達紐約
Arrived in New York

遞送中
IN TRANSIT

信使Maggie Prendergast去東京辦展覽,順便取No Lady Swears出版的《SHEamless》zine。靜件6月29日接著往東到紐約,有讀者-信使-“走私”者從紐約到上海或者倫敦的話,請及時跟展銷場聯絡。

Maggie Prendergast’s  journey to Tokyo is made on account of her illustration exhibition “Konnichiwa from Japan” in Shibuya. The spare time of this journey is briefly appropriated by a LIGHT LOGISTICS pick-up of SHEamless zines published by the label No Lady Swears.

HQL-103 露宿者空間使用指南
Street Sleepers’ Guide: How to Use SpaceGЯΔPΣҒRUITsamples from DREAMERfty publications哥倫比亞警察行賄手冊

A Manual: How to Bribe a Cop in Columbia

剩食工作坊
Leftovers Workshop

AJAR #2

我的負能量是你的正能量,or 或者,The Grin Without the Cat

杭州 Hangzhou

經由 VIA

上海
Shanghai

香港
Hong Kong

北京
Beijing

東倫敦
East London
麥巔 MAI Dian

何潁雅 Elaine W. HO

瀋賓 Biin SHEN

Guillaume CHUARD

2016-03-27:
攬件
Picked Up

2016-05-18:
到達COMPLETED

藝術家-出版社們子杰、李爽、夢組、施昀佑、油麻地花王、家作坊和Ajar炒的越南-中華料理到達倫敦。

Viet-Taiwanese-Chinese food comes to London in the form of several artist editions by June Lee, yoko nono, DREAMERfty, Yunyu “Ayo” Shih, Yaumatei Gardener and independent journals by Ajar Press and HomeShop.

HQL-114 End Note(s)

A Fictional Residency

寧息 Stationary

香港仔
Aberdeen, Hong Kong
倫敦
London
每一本三本

3 each

林沁怡 Qinyi LIM

何穎宜 Rania HO

2016-06-16:
攬件
Picked Up

2016-07-04:
到達COMPLETED

香港-> 北京-> 倫敦-> 炸醬麵:雖然信使何穎宜的行李遺失,但是靜件HQL-114還順利到達倫敦,剛好來得及參加倫敦Gasworks藝術空間的活動。靜件HQL-114含有香港Spring工作室的獨立出版物。

Despite temporarily lost luggage, dispatch HQL-114 containing publications from Spring Hong Kong arrives just in time for a Display Distribute presentation at Gasworks in London, courtesy of Qinyi Lim——who travelled from Aberdeen to Beijing for massages, tea and fulfilling a promise——and Wang Wei & Rania Ho, making artistic labour travel from Dongcheng District to West Sussex for an exhibition at the Cass Sculpture Foundation…and finally, zhajiangmian.

HQL-112 ZINE PERCUMA

KL Cityscape

吉隆坡
Kuala Lumpur

經由 VIA

北京
Beijing

上海
Shanghai
兩本 2 zines Zikri RAHMAN

張小船 Boat ZHANG

2016-06-07:
攬件
Picked Up

2016-06-12:
到達COMPLETED

我們的血性作家、行動者和「後勤」信使Zikri Rahman暑假旅遊,從吉隆坡到大陸、香港和台灣。在北京呆了幾天後路過上海跟藝術家張小船交換吉隆坡的兩本獨立zine。

Our “courageous and upright” LIGHT LOGISTICS courier Zikri Rahman travels to mainland China, Hong Kong and Taiwan for summer holidays, making a double dispatch on his way. After Beijing, he meets Boat ZHANG in Shanghai to drop off zines from Kuala Lumpur.

HQL-109 箭廠空間四年書
Arrow Factory: The Next Four Years
北京 Beijing

經由 VIA

威尼斯 Venice

倫敦 London 李心路 Lulu LI

淩明 Ming LIN

2016-05-26:
攬件
Picked Up

2016-5-29:
到達
COMPLETED

「後勤」慢遞人員李心路住在北京,去義大利參加威尼斯建築雙年展。「後勤」慢遞人員凌明住在倫敦,去威尼斯建築雙年展看「證據建築」的迷你羽毛記錄項目。她們在威尼斯獅子的陰影下遇見。

Courier Lulu LI lives in Beijing, attends the Venice Architecture Biennale for work. LIGHT LOGISTICS courier Ming LIN lives in London, attends the Venice Architecture Biennale to visit the miniature plumes at the presentation of Forensic Architecture. They meet in the shadow of the Lion of Venice.

成為展銷場的「後勤」慢遞人員 TO BECOME A COURIER:

在此註冊成為「後勤」慢遞人員,有適合的路線「後勤」管理員將跟您連絡安排靜件交接。所有「後勤」參與者將獲得一個85折扣的購書優惠。

Complete the form below with your initials or code name, city of departure, destination city, date and weight needed or available to carry. A LIGHT LOGISTICIAN will contact you to arrange a suitable route! All successful couriers will receive a 15% discount on purchases from the catalogue.