• 緩件號 DISPATCH NO.

  • 內容 Contents

  • 出發點 Start Point

  • 到達點 End Point

  • 定量信息 Quantitative Data

  • 慢遞人員 Courier

  • 物流情況 Shipping Status

  • 附注 Notation

  • 媒體記錄 Tracking

  • HQL-575
  • 『目錄 CATALOGUE』No. 02
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 天津 Tianjin
    武漢 Wuhan
    經由 VIA
    廣州 Guangzhou
  • 訂單 ORDER
    WC-7996

    1 本 copy
  • 子傑 June LEE
    +
    易拎 PORTABLE
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-12-02,22:48
  • 2023-03-17,15:20:
    春節之後,李先生沒什麼消息,三月時回來報告:「抱歉我2月底到了武漢後,過去的十天又出差了;這兩天剛回到武漢,請問你是在哪裡,我看可以怎麼帶給你」
    After the Spring Festival holiday period, courier Mr. LEE is silent for a while, returning again in March to report: "Apologies, I arrived in Wuhan at the end of February but then left again for ten days or so for work; only returned back to Wuhan these last couple of days, where are you, let me see how I can bring the dispatch to you"

    2024-01-29,16:10:
    慢遞員李先生從長洲島轉運站取件,第二天離開回武漢
    Courier Mr. LEE picks up dispatch HQL-575 from the Changzhou Island relay centre storage unit and departs for Wuhan the next day

    2024-01-20,11:14:
    在返回香港之前,易拎向收件人詢問他的下落和HQL-575的最終目的地;收件人已經搬到了武漢,而幸運的是,武漢居民和展銷場作者/兼慢遞員子杰恰好也在廣州;時間來不及見面交接,但易拎走之前把HQL-575放好在長州島轉運中心,以便李先生在方便時取
    Before her return to Hong Kong, PORTABLE checks-in with RECEIVER to learn of his whereabouts and the final destination for HQL-575; RECEIVER has moved to Wuhan, and luckily a Wuhan resident, Display Distribute author and sometimes courier June LEE, also happens to be in Guangzhou, so while they are unable to make a personal handover, PORTABLE leaves dispatch HQL-575 in the Changzhou Island relay centre for Mr. LEE to retrieve at his convenience

    2024-01-13,大概中午 around noon:
    快遞員易拎因個人原因前往廣州,但總是隨身攜帶派件——這一次是 HQL-575的輕型慢遞,最終目的地尚不清楚
    Courier PORTABLE travels to Guangzhou for personal reasons, but always with dispatches in tow—this time the light dispatch of HQL-575, with an as of yet unknown final destination

    2023-12-13,21:59:
    收件人更新:「您好啊,那晚我看了那本書,看到一半感覺很贊,就下單了哈哈哈,這本書不急不急不急,您們搞人肉慢遞我想體驗的。對了,我們不一定留在天津,最近要搬家,往南方走,比如杭州武漢等。」
    RECEIVER UPDATE:Hello. I saw the book that night and after reading half of it think it's really great, so I ordered one, haha; not in a hurry at all for the book though, I'd like to try your human-meat slow couriering; oh yeah, we might not be in Tianjin though, we will move soon to the south, maybe Hangzhou, Wuhan or so
  • 長洲島 Changzhou Island
  • HQL-568
  • Chỉ Bàn Lộn: Từ Điển Queer Và Tính Dục
    酷兒與性別辭典
    Queer & Sexuality Lexicon

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 墨爾本 Melbourne
    經由 VIA
    雪梨 Sydney
  • 訂單 ORDER
    WC-7661

    1 本 copy
  • CAT
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-09-18,10:38
  • 2024-03-14,13:58 UTC+11:
    收件人更新:「嗨,我在等待我的訂單抵達澳大利亞墨爾本;很抱歉,需要更改我的收件地址,請告訴我如何進行更改?另外,慢遞似乎是一個非常有趣的項目!我可以申請成為一個本地的慢遞員嗎?(如果有需要)」
    RECEIVER UPDATE:Hi I’m waiting for my order arriving Melbourne, Australia, and I'm sorry that I need to change my address for delivery, please let me know how can I make the changes? Also this LIGHT LOGISTICS seems a really interesting project! Can I apply to be part of the local courier? (if it’s needed) Cheers!

    2023-12-29,10:09 UTC+11:
    慢遞員更新:「你好!我正準備給你發郵件,因為我意識到由於時間衝突,我可能無法在一月份前往墨爾本——如果我接下來遇到比我更早去墨爾本的人,我可以安排這個人遞送嗎? 如果更方便的話,也可以通過IG聯繫到我」
    COURIER UPDATE:hello! i was about to email you since i realised i might not be able to make my trip to Melbourne in January due to schedule clashes - is it ok if i arrange for someone else to deliver if i next meet a person who will go to Melbourne sooner than me? also, i can be reached on IG as well if that’s more convenient

    2023-12-12,20:00:
    慢遞員CAT在香港國際機場等飛機
    Courier CAT is at the airport awaiting her flight to Sydney

    2023-12-04,after 22:00 後:
    展銷場作者和長期慢遞員觸及膩(HQL-248, HQL-266, HQL-492, HQL-493, HQL-494)介紹住在澳大利亞的CAT;CAT回到香港待一段時間再返雪梨,也打算1月份去墨爾本,所以很方便攬兩件慢遞,HQL-568還有HQL-569;交接的時候,觸及膩帶了一個肉桂捲來分享,把新的朋友都黏在一起了
    Display Distribute author and longtime courier Jiney CHU (HQL-248, HQL-266, HQL-492, HQL-493, HQL-494) introduces Australia-based courier CAT, who is back in Hong Kong for a spell before returning to Sydney; she plans to visit Melbourne in January, so picking up a double dispatch of HQL-568 and HQL-569 is as easy as the cinnamon roll that Jiney brings to connect everyone together
  • 土瓜灣 Tokwawan  
  • HQL-580
  • Chuăng No. 1

    Chuăng No. 2
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 澳大利亞布里斯班
    Coopers Plains
    Queensland
    經由 VIA
    中國大陸 Mainland China
    +
    雪梨 Sydney
  • 訂單 ORDER
    WC-4405

    每本一本
    1 copy each
  • TIAN
    +
    李蔼德 Edward SANDERSON
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2020-05-06,08:45
  • 2024-03-13,23:47:
    嘗試發郵件聯繫失敗後,通過短信聯繫收件人:「親愛的 JY,抱歉給您發這麼奇怪的信息,您幾年前向我們訂購了兩期《闖》,但我們一直無法與您取得聯繫。能否給我們發email到 logistics@displaydistribute.com?您的書目前在雪梨!非常感謝,展銷場」
    RECEIVER contacted by SMS after failed e-mail attempts: Dear JY, apologies for the strange message, but you ordered two issues of Chuăng from us some years ago, and we haven't been able to get in touch with you. Would it be possible to email us at logistics@displaydistribute.com? Your books are currently in Sydney! Thank you so much, Display Distribute

    2024-03-04,16:26 UTC+11:
    慢遞員TIAN更新:「到了雪梨啦,完全忘記更新,抱歉!😅 書經由了廣州、惠州、韶關和開平終於到了雪梨——真實一次大旅行!4月份再往昆士蘭州去 👍👍」
    COURIER TIAN UPDATE:I've arrived in Sydney! Totally forgot to update, sorry! 😅 The books have arrived in Sydney after going through Guangzhou, Huizhou, Shaoguan and Huiping. They've been on quite the tour! I'll be going up to QLD in April 👍👍

    2024-02-20,08:57:
    李先生早上8:57準出現在北角華美達盛景酒店的大堂,與前來探望106 歲生日爺爺的TIAN小姐交接成功
    Mr. SANDERSON shows up very promptly at 08:57 to the lobby of the Ramada Grand View Hotel in North Point to hand over to TIAN, who is in town for a few days to visit her grandfather for his 106th birthday

    2024-02-14,09:36:
    快遞員李先生在展銷場土瓜灣轉運中心隔壁工作,他同時在準備將另一份快件緩送去往菲律賓(HQL-579),還非常熱心地取回另一份件;難道不是情人節嘛?
    Courier Mr. SANDERSON, who works next door to the Display Distribute Tokwawan Relay Centre, is very kind to pick up another dispatch simultaneously to preparing another dispatch to the Philippines (HQL-579); it must be Valentine's Day!

    2024-02-11,11:08 UTC+11:
    TIAN 是「後勤」慢遞網絡的新成員,她將於2月17-20日在香港,然後在內地逗留幾個星期;3月3日從香港飛回雪梨;她還慷慨地表示,4月初去墨爾本也可以派送什麼的:「樂意為你們提供力所能及的幫助。新年快樂!🧧🐲🌸✨ 」
    New to the LIGHT LOGISTICS network, TIAN joins with an upcoming travel from 17-20 February in Hong Kong, followed by some weeks in the mainland before flying back out of Hong Kong on the 3rd of March; she generously also offers to bring a dispatch to Melbourne later in early April, saying: Happy to help in any way I can. Happy new year! 🧧🐲🌸✨
  • 達拉格國 Dharug Country   廣州 Guangzhou   韶關 Shaoguan   惠州 Huizhou   北角 North Point   土瓜灣 Tokwawan
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 香港
    Hong Kong
  • 清邁
    Chiang Mai
  • 高達 up to
    1 kg
  • paperbridgeee
  • 發佈 POSTED:
    2024-03-13,16:09
  • 「我4月頭都會去清邁!!見到少少你啲message,Apr 5-9」
    I'm also going to Chiang Mai at the beginning of April!! Saw a few of your messages, April 5-9
  • HQL-584
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港
    Hong Kong
  • 清邁
    Chiang Mai
  • 5 本 copies
  • 小鴿子
    Little PIGEON
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2024-02-16,23:11
  • 2024-03-12,23:29:
    慢遞員小鴿子,之前遇到HQL-453的派件,她開始另一次行旅,這次是和朋友去清邁的短期度假;啟程前夜,她找到能帶走五本「離開的舉措」的方法;"當然我很願意拜訪書店"
    Courier Little PIGEON, previously encountered in dispatch HQL-453, is making another trip, this time a short holiday with friends to Chiang Mai; the night before her departure, she finds a way to pack in five copies of Acts of Departure to bring with her; "of course I like to visit bookshops"

    2024-02-27,08:30 UTC+07:
    之前去飛地書店的十本緩件HQL-581後,再次尋找慢遞員
    After previous dispatch HQL-581 of ten copies to Nowhere, more couriers sought

    2024-02-16,23:11
    清邁飛地書店在第一批書賣光後下的訂單有20本「離開的舉措」;展銷場說要找一個從香港到清邁的慢遞員,飛地也提及他們的朋友Yamei剛好會在20號路經香港然後隔天離開,所以緩件HQL-581即刻流動起來
    Nowhere bookshop in Chiangmai places an order of 20 copies of Acts of Departure after the first batch has sold out; Display Distribute makes note to find a courier from Hong Kong to Chiang Mai, but Nowhere also reports that their friend yamei just so happens to be passing through Hong Kong on the 20th and leaving the next day, so motions begin imediately for dispatch HQL-581
  • 土瓜灣 Tokwawan
  • HQL-583
  • Shifting the Angle of Shine
  • 紐約
    New York
  • 香港
    Hong Kong
  • 1 本 copy
  • CLOUDY
    +
    易拎 PORTABLE
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2024-02-25,00:45
  • 2024-03-12,18:29:
    慢遞員易拎小姐在香港著陸,先偷讀HQL-583的內容後再聯繫收件人
    Courier PORTABLE lands in Hong Kong, RECEIVER will be contacted soon after sneaking a first peek at the contents of HQL-583

    2024-02-29,18:52 UTC-05:
    慢遞員CLOUDY小姐到慢遞員易拎在唐人街舉辦的活動,快速地轉了一圈後就找到易拎並把HQL-583給她;兩位稍微聊了一下,CLOUDY也介紹了yáo collaborative在世界各地的小組和他們在布魯克林合租的小空間;轉接成功,等待轉運
    Courier Ms. CLOUDY makes a quick spin into courier PORTABLE's event, tracking her down and handing over dispatch HQL-583 over a quick chit-chat introducing yáo collaborative and their shared workspace in Brooklyn; courier PORTABLE hopes she will have a chance to visit while she is in New York; handover successful, awaiting journey to Hong Kong

    2024-02-26,15:00 UTC-5:
    爻小組成員和新慢遞員CLOUDY的回覆:
    嗨,易拎,

    這周四6點我能帶觸及膩的書來--妳能幫我們太感激了!恭喜妳的活動進行,到時見。

    祝好
    CLOUDY
    yáo collaborative member and new COURIER CLOUDY's reply:
    Hi PORTABLE,

    I can come this Thursday at 6pm to bring the book for Jiney—so thankful you can help us bring it over! Congrats on the event and see you soon.

    Best,
    CLOUDY

    2024-02-25,11:52 UTC-5:
    慢遞員易拎回覆:
    你好囉 觸及膩、Q,

    謝謝我們有保持聯繫!我在這邊做一個出版物發表的小活動,和往常一樣同時慢遞展銷場的書,哈哈

    我貼上活動的消息,如果妳也來就太好了。如果沒時間,下週也可以跟妳取觸及膩的書,活動開幕後我有更多空閒,一直到11號都在紐約。

    我會給這個包裹添加新的路線。我很開心做回觸及膩的慢遞員,在妳當展銷場慢遞員這麼多次以來,嘿嘿

    易拎

    COURIER PORTABLE REPLY:
    Hallo ahlo Jiney and Q,

    thanks for putting us in touch! yes, i am here for a small book launch event and also couriering Display Distribute books as always, haha

    I've attached the information about the event here, if you would like to come would be lovely, but if not free, perhaps i can also pick up jiney's book from you next week, as i will be more free after the opening, staying in New York until the 11th.

    I will add a new route for this dispatch, Jiney, happy to courier back to you since you have carried for us so many times, hehe

    PORTABLE

    2024-02-25,14:28:
    作者-慢遞員轉收件人觸及膩聯絡爻小組的一位成員,抄送易拎進來:
    「嗨 Q,

    我很抱歉這麼晚才回覆郵件。我沒在Kickstarter留下收件地址是因為想嘗試有沒有方式或可能,用人對人的線下方式拿到書。

    好運的是,我的朋友易拎三月10日前都在紐約忙一個展覽,她可以幫我帶這書回香港。

    所以,我寫這郵件給你們商量一個方便的方式取書。非常感謝讓我線下人對人的買書。



    紐約-香港#換光角

    特大好謝謝妳易拎!恭賀展覽和新書發布!

    祝好
    觸及膩

    Writer-courier-now-receiver JINEY puts courier PORTABLE in touch a member of yáo collaborative:
    hi Q,

    I'm sorry for being so late in replying to this email, the reason I didn't leave a shipping address on Kickstarter is because I was trying to see if there was any chance of getting the book in a p2p (person-to-person) way.

    Luckily, my friend PORTABLE will be in New York until March 10th working on an exhibition, so she can help me bring the book back to Hong Kong.

    Therefore, I write this mail to both of you to discuss a convenient way to pick up the book. Many thanks for allowing me to buy the book via p2p.



    NY-HK #Shifting the Angle of Shine

    And a big thank you to PORTABLE! Congratulations on the exhibition and book launch!

    Best,
    jiney

    2024-02-25,00:45:
    展銷場作者和一級「後勤」慢遞員觸及膩(HQL-248, HQL-266, HQL-492, HQL-493, HQL-494)發現慢遞員易拎正在紐約執行派送任務,於是她請求易拎從紐約慢遞一本從yáo collaborative訂購的出版物回香港: 「這麼巧哈哈沒有我只是隨意問問你方不方便幫我慢遞一本書回來,不方便也沒關係~~是爻 yáo collaborative的出版物,你知道她們喔?哈哈我不認識他們的人,不過前陣子因為沒有及時聯絡上他們杭州的印書團隊,所以他們現在把書都寄去歐美了(雖然也會再寄回來,不過我在想如果可以有人帶回來也可以,這樣帶回來的人也可以翻看看」
    When star LIGHT LOGISTICS courier and distro author Jiney CHU (HQL-248, HQL-266, HQL-492, HQL-493, HQL-494) finds out that courier PORTABLE is in New York on dispatch duties, she makes a request for her own dispatch from New York back to Hong Kong for a publication she ordered from yáo collaborative: What a coincidence ha ha, just wanted to ask if it would be convenient for you to courier one book back? If not, no worries~~It's a publication from yáo collaborative, do you know them? I don't know them haha, but I didn't contact them on time on time after the books were printed in Hangzhou and now they've already shipped everything to Europe and America (they would post it back to me, but I thought maybe it's nice if someone brings it back they can also have a read
  • 土瓜灣 Tokwawan   路途中 En route   唐人街 Chinatown
  • HQL-578
  • 워커스 WORKERS

    Publishing as Method: Ways of Working Together in Asia

    傷心到變種
    LUMBUNG schwag pack


    Dari Ruang Keseharian: Penerbitan Zine dan Pengarsipan

    Also-Space, From Hot to Something Else: How Indonesian Art Initiatives Have Reinvented Networking

    Resident, or Resident Evil, or This Minor Contextualisation of a Minor Temporality Known as Publishing on the Run

    WHD

    แบล๊ค-บุ๊ค-แอซเซมบลี่ รีวิวนานนานทีมีหน
    Black Book Assembly More-Than-Half-A-Year-in-Review
    黑書眾半年多報
    第三期 Issue 03


    青少年異度空間營造手冊
    Handbook for Youth: How to Build a Heterotopia


    哥倫比亞警察行賄手冊
    A Manual: How to Bribe a Cop in Columbia


    社會傳染
    Social Contagion

  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 紐約州金斯頓
    Kingston, NY
    經由 VIA
    溫哥華 Vancouver
    +
    蒙特利爾 Montréal
    +
    達拉斯 Dallas
    +
    紐約城 New York City
  • 訂單 ORDER
    WC-7902

    每種一本
    1 copy each
  • N
    +
    易拎 PORTABLE
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-10-30,04:59
  • 2024-03-07,17:18 UTC-05:
    快遞員易拎在街上來回走了一會找正確的門牌號後,到達了中轉地址,剛好可以坐在門外的長椅上等一下;幾乎在同一時間,一名年輕男子也來到了這裡;在進入同一棟樓之前,他稍稍回頭看了一眼;易拎想了一下她是否應該問問他,但已經來不及了,於是決定再等一會兒;沒過多久,同一位年輕男子,現在脫掉了外套只穿了一件T恤,又從大樓里走出來,問易拎她是否攜帶了書那一位;交接成功
    After walking up and down the street a bit looking for the right house number, courier PORTABLE arrives at the relay address and sits down at a bench conveniently just outside; a young man arrives at nearly the same time, looking back briefly before entering the building; PORTABLE wonders if she should have approached him, but already too late, decides to wait for a moment, and before long, the same young man emerges from the building again, now with his jacket off, and asks PORTABLE if she is the one carrying the books; handover successful

    2024-03-04,11:51 UTC-05:
    快遞員易拎收到了收件人朋友 N 的聯繫方式,希望他能加入展銷場慢遞網絡;雙方就見面的方式和時間進行了緩慢的WhatsApp交談,最終確定於3月7 日星期四下午5:30在收件人共享的布魯克林Prospect Heights地址進行交接
    Courier PORTABLE receives RECEIVER's friend N's contact for new enlisting into the LIGHT LOGISTICS network; a slow WhatsApp conversation about how and when to meet up ensues, finally landing on Thursday, 7 March at 5:30 pm at the Prospect Heights address shared by the RECEIVER for a handover appointment

    2024-03-04,18:56 UTC-05:
    天降异象:「嗨!!天哪,真抱歉我沒有早點回復你,忽略了我的電子郵件。在城裡有人可以跟你會合交接書。我給他們發郵件,盡快給你回復。你住在城裡的什麼地方?」
    A SIGN:Hi!! Oh my god I'm so sorry I haven't responded sooner. I've been neglecting my email. I have someone in the city that can meet you to pick up the books. Let me e-mail them and get back to you ASAP. Where are you staying in the city?

    2024-03-01,15:37 UTC-05:
    發了兩封郵件沒有回覆後,慢遞員易拎用WhatsApp試試聯絡收件人, After sending two e-mails and receiving no reply, courier PORTABLE tries with WhatsApp to contact the RECEIVER, but unfortunately still no response; dispatch HQL-578 waiting for a sign

    2024-01-26:
    快遞員易拎小姐是農歷新春佳節期間,數以百萬計的流動人口中的一員,儘管疫情時的機票抵消券意味著她要提前旅行,而且要在加拿大各地低效率地轉兩次機,十分勞累;她將和家人在家休息幾周,然後再北上紐約參加一個與出版有關的活動;HQL-578等待轉運
    Courier Ms. PORTABLE is part of the millions moving during the Lunar New Year festival, though a COVID era ticket cancellation voucher means that she's traveling early and with a tiring two layovers inefficiently rounding across Canada; she will stay with family for a few weeks before heading back north to New York for a publication-related event; HQL-578 awaiting relay
  • 布魯克林 Brooklyn   曼哈頓 Manhattan   達拉斯北 North Dallas   加拿大路途中 Canada in-transit
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 新加坡 Singapore
    和或者 AND/OR
    廣州 Guangzhou
    +
    香港 Hong Kong
  • 廣州 Guangzhou
    +
    香港 Hong Kong
    和或者 AND/OR
    新加坡 Singapore
  • 高達 up to
    1 kg
  • CHP
  • 發佈 POSTED:
    2024-03-07,13:21
  • 「我下週三又到廣州出差啦,要待幾個星期然後3月底4月初會在香港停幾天;你可以發佈看一下又什麼人需要從新加坡帶書到廣州/香港或者帶回新加坡也行;對了,我會3月13號飛往廣州」
    I’m traveling to GZ next Wednesday for another work trip. I’ll be there for a few weeks and then I’ll be in HK for a few days at the end of March/early April. You can post to see if I can help to bring any publications from Singapore to GZ/HK or vice versa; I’m flying to GZ on 13 March FYI
  • HQL-570
  • 家作坊幾週年筆記
    Anniversary Party Essays by HomeShop Party Members
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 蒙特利爾 Montréal
    經由 VIA
    杭州 Hangzhou
    +
    溫哥華 Vancouver
  • 5 本 copies
  • 芝麻
    SESAME
  • 遞送中 IN TRANSIT

  • 2024-03-06,17:05 UTC-05:
    慢遞員芝麻更新:
    嗨E,
    我現在在蒙特利爾,只要提前預約,從下午到晚上的大部分時間我都有空。

    我住在鄉村區,靠近博德里和貝里烏坎地鐵站。我很希望能和你見面,可以一次漫長的閒逛,或者簡單派送也可以。如果長一點時間的,我喜歡一起在公園或不同的社區散步,一起做一些吸引人的、積極的運動,或者參觀/參與社區花園/城市農業項目(雖然現在可能不是時候),或者提出您感興趣的建議!

    我的電話是514-220-XXXX,也可以通過iMessage、signal、discord和IG聯繫!
    順便提一下,我在使用他們/她們代詞用TA/㐌。也請與我分享您的代詞!

    芝麻

    COURIER SESAME UPDATE:
    Hi E,

    I am in Montreal now and available most of the days from afternoon and evenings as long as i'm booked in advance.

    I live in the village area, near metro Beaudry & Berri-uqam. I would love to meet up for a more lengthy hangout or just for an instant for the delivery. For a more lengthy out, i like taking a walk together in parks or in different neighborhoods, doing some engaging, active sports together, or visiting/working on community gardens/urban agricultural projects (although now might not be the season?), or propose what you're interested!

    My phone number is 514-220-XXXX and i can be reached by iMessage, signal, discord, IG, too!
    Also as a side note, i use they / them pronouns or TA/㐌 in Chinese. Please share with me your pronouns too!

    Sesame

    2024-02-06,12:49 UTC-05:
    慢遞員芝麻更新:「我到蒙特利爾啦~前一陣因為陽了就延遲了飛機,在溫哥華休養了一陣」
    COURIER SESAME UPDATE:I've arrived in Montréal now; actually because I got COVID my plans were delayed, and I stayed for a bit in Vancouver to recover

    2024-01-04,12:51:
    慢遞員芝麻更新:「我在大陸」
    COURIER SESAME UPDATE:I'm in the mainland

    2024-12-06,14:00:
    芝麻多年後第一次回國路過香港,在香港唯一認識的人是展銷場的一位作者兼慢遞員(HQL-248, HQL-266, HQL-492, HQL-493, HQL-494)觸及膩,及膩很快向芝麻介紹了「後勤慢遞」;一次糖水宵夜和一次下午閒聊之後,芝麻就成功成為了緩件號HQL-570的慢遞員,目的地是『家作坊』前成員現在位於的蒙特利爾
    SESAME is passing through Hong Kong on her first trip back to China after some years, and the only person she knows in Hong Kong is Display Distribute author and sometimes courier Jiney CHU (HQL-248, HQL-266, HQL-492, HQL-493, HQL-494), who quickly introduces SESAME to LIGHT LOGISTICS; one midnight dessert and an afternoon chitchat later, SESAME becomes courier for dispatch HQL-570, destined for former members of HomeShop now based in Montréal
  • 土瓜灣 Tokwawan
  • HQL-571
  • 離開的舉動
    Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium

  • 香港灣仔轉運站
    Hong Kong
    Wanchai Relay Centre
  • 柏林 Berlin
    經由 VIA
    高雄 Kaohsiung
    經由 VIA
    台北 Taipei
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    2個月,2天,9個小時,9分鐘
    2 months, 2 days, 9 hours, 9 minutes

    5 本 copies
  • 子娴 ZZ
    +
    凱特 Kate
    +
    帕旗 Thomas
    +
    Irene
  • 到達
    COMPLETED:

    2024-03-05,15:00 UTC+01

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2024-01-03,12:51
  • 2024-03-05, 15:00 UTC+01:
    慢遞員子娴更新:在Mano Cafe交件完成
    COURIER ZZ UPDATE: Successfully received at Mano Cafe

    收件人更新:
    3月5日子嫻約我在Cafe Mano見面,那天剛好是我搬來柏林的一週年,爾子嫻則在德國生活了七年後,準備搬回台灣,正在和這裡做最終的告別。子嫻說她一直想去看看這家朋友推薦卻一直沒機會去的咖啡,咖啡館就在我以前住的地方旁邊,我剛來柏林時總在那裡件朋友。3月5日正直國際婦女節前夕,我忙著和大陸、香港、台灣聲援巴勒斯坦的夥伴們正在集體寫作一篇華人酷兒、女權主義者聲援巴勒斯坦的集體公開信。子嫻原本約我下午兩點見面,但因為兩點我要和「三八」文宣族的夥伴們在Zoom上開會,只好和她推遲到三點。兩點我來到Cafe Mano,卻發現因為和東八區的時區差大家把開會時間搞錯了,沒能開成會我給子嫻發信息叫她早點來。百無聊賴地等待時,我看到一個華人女孩走了進來,這是柏林最嬉皮的街區的一個嬉皮vibe的咖啡館,華人在這裡並不常見。看到她左顧右派地在找人,我想當然以為是子嫻,走過去「相認」卻很尷尬地認錯了人。三點鐘子嫻來了,我們交接完書,聊了兩個小時天,分享了很多對德國的沮喪,然後在人生的交叉路口道了別。

    RECEIVER UPDATE:
    I met with ZZ on March 5th at Cafe Mano. That day just happened to be the first anniversary of my moving to Berlin, and ZZ was saying her final goodbyes as she was moving back to Taiwan after seven years in Germany. ZZ said she had always wanted to go to this cafe, which was recommended by a friend, but had never been able to. It's right next to where I used to live and where I used to meet my friends when I first came to Berlin, and on the 5th of March right before international Women's Day, it was where I was busy with partners from the Mainland, Hong Kong, and Taiwan writing a collective open letter from Chinese queers and feminists in support of Palestine. ZZ had originally asked me to meet her at 2pm, but since I had a meeting with the March 8 group on Zoom at 2pm, I had to postpone it until 3pm. I arrived at Cafe Mano at 2 only to find out that due to the time zone difference with UTC+08, I got the meeting time was wrong and had missed it. I sent a message to ZZ telling her to come earlier. As I waited, I saw a Chinese girl walk in. This place has a hippie vibe in bohemian neighbourhood of Berlin, and Chinese people are not commonly seen here. Seeing her looking around for someone, I thought of course it must be ZZ so walked over to her, only to be embarrassed that I was mistaken. At three o'clock ZZ arrived and she handed over the books. We chatted for two hours, shared our frustrations about Germany, and then said goodbye at this small crossroads of both of our lives.

    2024-02-19, 10:37 UTC+01:
    慢遞員子娴到達柏林,同收件人一樣比較忙忙碌,便相約下週見面;收件人忙於趕柏林電影節的場,應ZZ的詢問推薦了電影《你昨晚做了什麼夢,帕拉傑諾夫?》;子娴看完覺得很喜歡,想收件人推薦關於伊朗歷史的書籍。收件人應允私聊
    Courier ZZ has arrived in Berlin and is as busy as the RECEIVER, so she asks to meet up next week; RECEIVER shares that she's been busy catching up with the Berlinale Film Festival, so ZZ takes the opportunity to ask for film recommendations. RECEIVER suggests What did you dream last night, Parajanov?, and after watching it, ZZ is interested to learn more about Iranian history; RECEIVER warmly recommends some books and they agree to continue their discussion offline

    2024-02-03, 08:59:
    慢遞員子嫻更新:「HQL-571我這裡哦在高雄,我2/16到柏林」
    COURIER ZZ UPDATE:Dispatch HQL-571 is still with me in Kaohsiung, I will be back in Berlin on 16 February

    2024-01-09, 11:11:
    慢遞員IRENE問慢遞員帕旗:「任務完成?」
    COURIER IRENE to COURIER THOMAS:Mission accomplished?
    慢遞員帕旗更新:「完成」
    COURIER THOMAS UPDATE: Done

    2024-01-08, 15:31:
    慢遞員帕旗約好晚上十點去轉接人凱特在台北的陶藝工作室交件
    Courier THOMAS makes an appointment at 10 pm with Kate, who has a ceramic studio turned temporary relay centre for dispatch HQL-571 in Taipei

    2024-01-05, 19:06:
    慢遞員IRENE成功將慢遞件交給慢遞員帕旗,此後HQL-571將從香港出發被帶去台北
    Courier IRENE hands over dispatch HQL-571 to COURIER THOMAS, who will travel to Taipei from Hong Kong in the next day or two
  • 高雄 Kaohsiung   冰店對面的巷子裡 Across the street from Kakigori Toshihiko   灣仔 Wanchai  
  • HQL-577
  • 消失點:如何在中國無跡可尋
    Vanishing Point: How to Disappear in China Without a Trace

  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 布魯克林 Brooklyn
    經由 VIA
    溫哥華 Vancouver
    +
    蒙特利爾 Montréal
    +
    達拉斯 Dallas
  • 訂單 ORDER
    WC-7212

    1 本 copy
  • 易拎 PORTABLE
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-05-25,11:05
  • 2021-03-01,15:32 UTC-05:
    發了兩封郵件沒有回覆後,慢遞員易拎用WhatsApp試試聯絡收件人, After sending two emails and receiving no reply, courier PORTABLE tries with WhatsApp to contact the RECEIVER, but unfortunately still no response; dispatch HQL-577 waiting for a sign

    2024-01-26:
    快遞員易拎小姐是農歷新春佳節期間,數以百萬計的流動人口中的一員,儘管疫情時的機票抵消券意味著她要提前旅行,而且要在加拿大各地低效率地轉兩次機,十分勞累;她將和家人在家休息幾周,然後再北上紐約參加一個與出版有關的活動;HQL-577等待轉運
    Courier Ms. PORTABLE is part of the millions moving during the Lunar New Year festival, though a COVID era ticket cancellation voucher means that she's traveling early and with a tiring two layovers inefficiently rounding across Canada; she will stay with family for a few weeks before heading back north to New York for a publication-related event; HQL-577 awaiting relay
  • 曼哈頓 Manhattan   達拉斯北 North Dallas   加拿大路途中 Canada in-transit
  • HQL-582
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 廣州長洲島轉運中心
    Guangzhou
    Changzhou Island Relay Centre
  • 廣州前台
    Front Desk Space
    Guangzhou
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    24小時以內
    less than 24 hours

    1 本 copy
  • 子野人驚詫 Surprised Savage
    +
    波波爾午 Popol WUU
  • 到達
    COMPLETED:

    2024-02-27,18:19

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2024-02-26,20:20
  • 2024-02-27,下午 afternoon:
    收件人很快將離開廣州去往杭州,幸運的是午睡在市中心執行別的任務,得以在一週長軍事演習期間的海珠區碰面慢遞員野人驚詫;打包緩件HQL-582後,收件人和慢遞員一同流汗;HQL-582的派送不同尋常的快達
    RECEIVER is leaving Guangzhou for Hangzhou soon, but fortunately Popol WUU has other couriering duties in the city centre and can meet with courier Surprised Savage in Haizhu District during a weekly martial arts practice session; after packaging dispatch HQL-582, RECEIVER and COURIERS sweat together; dispatch HQL-582 unusually fast

    2024-02-26,晚上 evening:
    收件人拜訪長洲島轉運站要求一本「離開的舉措」,可轉運站接管的物流師傅午睡睡著了,所以收件人沒能完成訂單
    RECEIVER visits the Changzhou Island Relay Centre and requests a copy of Acts of Departure, but the relay centre LOGISTICIAN Popol WUU falls asleep and RECEIVER is unable to complete the order
  • 海珠區 Haizhu District
  • HQL-581
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港
    Hong Kong
  • 清邁
    Chiang Mai
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    10天,10個小時,19分鐘
    10 days, 10 hours, 19 minutes

    10 本 copies
  • yamei
    +
    李蔼德 Edward SANDERSON
  • 到達
    COMPLETED:

    2024-02-27,08:30 UTC+07

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2024-02-16,23:11
  • 2024-02-27,08:30 UTC+07:
    自Yamei離開香港便沒再聽到她的消息,但在飛地的收件人說大家在前些天已經完成交接了
    Yamei isn't heard from after her departure from Hong Kong, but the RECEIVER at Nowhere reports that they received the books already a few days ago

    2024-02-20,17:53:
    季度慢遞員李藹德先生在他家附近的咖啡書店Kubrick約見Yamei小姐;他穿一黑T恤,而她一白裙;交接成功
    Seasoned courier Mr. SANDERSON meets Ms. yamei at the Kubrick bookstore and café near his home in Yaumatei; he is wearing a black t-shirt, she a white skirt; handover successful

    2024-02-16,23:11
    清邁飛地書店在第一批書賣光後下的訂單有20本「離開的舉措」;展銷場說要找一個從香港到清邁的慢遞員,飛地也提及他們的朋友Yamei剛好會在20號路經香港然後隔天離開,所以緩件HQL-581即刻流動起來
    Nowhere bookshop in Chiangmai places an order of 20 copies of Acts of Departure after the first batch has sold out; Display Distribute makes note to find a courier from Hong Kong to Chiang Mai, but Nowhere also reports that their friend yamei just so happens to be passing through Hong Kong on the 20th and leaving the next day, so motions begin imediately for dispatch HQL-581
  • 油麻地 Yaumatei
  • HQL-579
  • Chuăng No. 1

    Chuăng No. 2

    社會傳染
    Social Contagion

  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 菲律賓卡馬哩那斯蘇兒
    Camarines Sur
    Philippines
    經由 VIA
    馬尼拉 Manila
  • 訂單 ORDERS
    WC-4510
    +
    WC-6076

    每種一本
    1 copy each
  • 收件人 RECEIVER
    +
    邁克 MIKE
    +
    李蔼德 Edward SANDERSON
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2020-06-29,15:35
    +
    2022-01-26,19:39
  • 2024-02-26,大概 around 18:30:
    在與收件人再次取得聯繫後,他確認自己能夠親自前往馬尼拉取回緩件號HQL-579;慢遞員轉告他們主要住在菲律賓大學校園(UP Diliman),那裡恰好是收件人的母校;收件人25號星期日抵達,他們於第二天晚上在菲律賓大學NISMED宿舍會面,收件人贈送MIKE和李先生一個甜點和當地蒜仁美食;交接成功
    After getting in touch again with RECEIVER, he confirms that he will be able to travel to Manila himself to retrieve dispatch HQL-579; the couriers relay that they will be staying mostly on the University of the Philippines campus (UP Diliman), which happens to to be RECEIVER's alma mater; RECEIVER arrives on Sunday, the 25th, and they meet the next evening at the University of Philippines NISMED Hostel, and RECEIVER gifts MIKE and Mr. SANDERSON with a tart and the local delicacy of garlic nuts; handover successful

    2024-02-07,10:07:
    慢遞員邁克更新:「如果李博士覺得太重的話可以跟我分一些」
    COURIER MIKE UPDATE:If Edward finds the package too heavy he can split some of it with me

    2024-01-25,早上 morning:
    為其首次菲律賓之行做準備,慢遞員李博士在其位於土瓜灣的工作室攬好HQL-579緩件;他和邁克將在2月23至28日一起去馬尼拉參加一次聲音工作坊活動
    Courier Dr. SANDERSON picks up dispatch HQL-579 at his studio in Tokwawan in preparation for his first trip to the Philippines; together with MIKE, the two will travel to Manila on the 23rd to participate in a sound camp from 24-27 February
  • 奎松市 Quezon City   土瓜灣 Tokwawan
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 新加坡
    Singapore
  • 柏林
    Berlin
  • 高達 up to
    5 kg
  • TEO xiao ting
  • 發佈 POSTED:
    2024-02-13,02:11
  • 「我2024年11月份會去柏林!」
    i will be heading to berlin in november 2024!
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 上海 Shanghai 和或者 AND/OR
    香港 Hong Kong
  • 香港 Hong Kong
    和或者 AND/OR
    上海 Shanghai
  • 高達 up to
    1 kg
  • 泉水
    EVIAN
  • 發佈 POSTED:
    2024-02-11,12:41
  • 「我會在24年3月下旬在香港出差兩周回到上海。希望可以幫忙一些小訂單慢遞。」
    I will be in Hong Kong for two weeks in the second half of March then return to Shanghai, hope I can courier any small orders.
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 雪梨 Sydney
    和或者 AND/OR
    香港 Hong Kong
  • 香港 Hong Kong
    和或者 AND/OR
    墨爾本 Melbourne
  • 高達 up to
    5 kg
  • TIAN
  • 發佈 POSTED:
    2024-02-10,16:23
  • 已承運,缓件號HQL-580
    PICKED UP as HQL-580

    「4月份也去墨爾本」
    Also going to Melbourne in April
  • HQL-497
  • 馮火
    Fong Fo
  • 香港
    Hong Kong
  • 南寧 Nanning
    經由 VIA
    廣州 Guangzhou
    +
    凱里 Kaili
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    兩年,4個月,27天,20個小時,59分鐘
    2 years,4 months,27 days,20 hours,59 minutes

    訂單 ORDER
    WC-5626

    5 期 copies
  • 陳逸飛 CHEN Yifei
    +
    廣州轉運站姑婆
    Guangzhou Relay Centre GUPO
    +
    史達芙妮陸 Stephanie LU
    +
    金依依 JIN Yiyi
    +
    波波午爾 Popol WUU
    +
    FIELD
    +
    小陳 Lil CHEN
  • 到達
    COMPLETED:

    2024-02-09,13:54

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-09-12,16:55
  • 2024-02-09,13:57:
    慢遞員小陳報告:「2024-02-09 13:54送到啦——除夕這一天,農歷2023最後一天;她高中買的書,現在已經大學了!我想寫點記錄,還沒寫出來零散的記了一些念頭;還有相機里還有幾張慢遞的照片沒導出」
    COURIER Lil CHEN UPDATE:Delivered on 2024-02-09 at 13:54, the last day of the 2023 lunar year; she bought these when she was still in high school, but now she's already in university! I want to write more documentation, but haven't done so yet, just made a few notes; there are also a few photos in my camera but they're not downloaded yet

    2024-02-05,17:11:
    小陳在凱里火車站外見面FIELD,接緩件號HQL-497,預計明晚抵達南寧
    Lil CHEN picks up dispatch HQL-497 from FIELD outside of the Kaili train station, expected to arrive in Nanning the following evening

    2024-02-02,23:42:
    慢遞員FIELD終於忙完,可以聯絡收件人,卻發現收件人現在已經放寒假,離開貴州,回到了家鄉南寧,哎呀!不過,慢遞員波波午爾似乎很有人緣,她馬上又把另一位朋友拉進了「後勤慢遞」網絡:小陳下周回南寧時會經過凱里
    Courier FIELD is finally able to catch up with the receiver, only to find out that they have now left Guizhou on winter holiday and are back in their hometown of Nanning, oops! Courier Popol WUU seems to be well-connected, however, and she immediately pulls another friend into the LIGHT LOGISTICS network: Lil CHEN is going to pass through Kaili on his way back to Nanning next week

    2023-12-04,00:26:
    展銷場慢遞員大雨相與收件人聯絡好之後,發現收件人已不在南寧,而是在貴陽,就讀於貴州醫科大學;大雨相神奇地對路線進行了小調整,讓慢遞員金小姐將緩件交給她的室友波波午爾;波波午爾是貴州人,與另一位貴州人FIELD是朋友,FIELD目前正路過廣州可以順便帶回凱里
    After Display Distribute LIGHT LOGISTICIAN lß gets in touch with the receiver, it is discovered that the receiver is no longer in Nanning but has moved to Guiyang for studies at Guizhou University of Medicine; she magically makes a small adjustment to the route, asking courier JIN to give the dispatch to her flatmate Popol WUU, who is a Guizhou native and friends with FIELD, another Guizhou native who is currently passing through Guangzhou and can conveniently bring the dispatch back home to Kaili (not far from Guiyang)

    2023-11-02,23:41:
    廣州轉運站姑婆又很神秘的樣子,一句:「我明天會把件給史達芙妮陸🤩」之後,轉接好像發生了,但是沒有紀錄;慢遞員金依依也已經準備好從史達芙妮陸接件,因為她準備12月28日到南寧跟她的樂隊在那邊演出
    The Guangzhou Relay Centre GUPO strikes again mysteriously with the single line: "Tomorrow I'll give it to Stephanie 🤩", and afterwards, no updates are made but supposedly a handover has occurred; courier JIN Yiyi is already in line to pick up the package from Stephanie for bringing to Nanning on December 28th when she travels there to play a gig with her band

    未登錄 UNRECORDED UPDATE:
    廣州轉運站姑婆很神秘的樣子,某日自己去廣州黃邊站取走緩件HQL-497,帶回她住的海珠區轉運(家)站;等待轉運
    The Guangzhou Relay Centre GUPO mysteriously visits HB Station one day and steals away with dispatch HQL-497, bringing it back to her Haizhu District relay centre nest; awaiting relay

    2023-02-11,17:31:
    慢遞員陳逸飛更新:「我剛要去北京,小洲就沒人在了,所以慢遞放到了黃邊站(前SJT),比較方便別人取」
    COURIER CHEN Yifei UPDATE:I have to go to Beijing, and there won't be anyone in Xiao Zhou, so I've brought the dispatch to HB Station (formerly SJT); it will be easier for someone to pick it up from there

    2023-01-19,13:49:
    慢遞員陳逸飛更新:「我昨晚回到廣州啦 臨時發現高鐵有票我就從西九龍走了;緩件HQL-497抵達高壓俱樂部」
    COURIER CHEN Yifei UPDATE:Suddenly noticed that there were still tickets left for the high-speed train so I left from West Kowloon and arrived back to Guangzhou yesterday night already; dispatch HQL-497 has arrived to Hi-Pressure Club
  • 龍騰新陽三街路口 Longteng Xinyang Third Street Intersection   凱里 Kaili   長洲島 Changzhou Island   黃邊 Huangbian   小洲 Xiaozhou   油麻地 Yaumatei
  • HQL-574
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港
    Hong Kong
  • 羅特丹 Rotterdam
    經由 VIA
    廣州 Guangzhou
    +
    杭州 Hangzhou
    +
    上海 Shanghai
  • 兩本
    2 copies
  • 葉子 YEZI
    +
    易拎 PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2024-02-05,中午 noon UTC+01
  • 2024-02-05,中午 noon UTC+01:
    慢遞員葉子更新:「轉接成功啦!她拍了照片她說她會發給展銷場的;我們也一起看了展銷場網站,做慢遞員好好玩啊!」
    COURIER YEZI UPDATE:Handover successful! We looked the website, she took photos she said she'll send them to Display Distribute; it's a lot of fun being a courier!

    2024-02-02,14:15 UTC+01:
    收件人回信:
    你好葉子,
    很高興見到你,非常感謝你把我的書護送到歐洲(看起來真是一次旅行)!

    我週一和週二會在Tale of a Tub吃午飯,你可以去嗎?

    期待見面、
    x

    RECEIVER COMMUNIQUE:
    Hi Yezi,

    Lovely to meet you and thank you so much for escorting my book to Europe (what a trip it looks like)!

    I will be at a Tale of a Tub on Monday and Tuesday until lunch, would that work for you?

    Looking forward to meeting,
    x


    2024-01-23,17:43 UTC+01:
    慢遞員葉子更新:「我到荷蘭啦~」
    COURIER YEZI UPDATE:I've arrived in Holland!

    2024-01-16,22:16:
    新進的慢遞員葉子非常喜歡廣州,寒假從荷蘭留學回到中國後,她先直接飛廣州看朋友,後再回家;短短幾天在長洲島的逗留中,她拍了一部電影,打了飛盤比賽,並領取了緩件HQL-474,準備下個月帶著它一路返回鹿特丹
    New LIGHT LOGISTICS courier Yezi loves Guangzhou so much that when she returns to China during her winter holiday from school, she flies directly to Guangzhou to visit friends before seeing family; in just a few short days' stay, she makes a film, plays competitive frisbee and picks up dispatch HQL-474 to carry with her all the way back to Rotterdam next month
  • near Marconiplein 附近   浙江 Zhejiang   長洲島 Changzhou Island    
  • HQL-551
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港
    Hong Kong
  • 紐約 New York
    經由 VIA
    台北 Taipei
  • 10 本 copies
  • 閃爍的塵埃~
    twinkling dust~
  • 到達
    COMPLETED:

    2024-01-28,22:40 UTC-05

    部分到達
    PARTIALLY COMPLETED:

    2023-11-21,12:17 UTC-05
  • 2024-01-28,22:40 UTC-05:
    慢遞員閃爍的塵埃~更新:「我只剩下一本了⋯⋯把一本給了OS、一本給了ML和一本給了J,你到了紐約會認識她的」;最後那一本決定留用在二月底的發佈會活動
    COURIER twinkling dust~ UPDATE:i only have one left… i gave one to OS, one to ML, and another one to J, who u will meet in new york later; the final copy reserved for the upcoming 'release ◦ launch ◦ open' event in late February

    2023-11-21,12:17 UTC-05:
    慢遞員閃爍的塵埃~更新:「我也到了Printed Matter認識一個新朋友,叫姚清妹,是瞿場給我們介紹的哈哈;派送成功」
    COURIER twinkling dust~ UPDATE:i’m meeting a new friend in Printed Matter as well, her name is YAO Qingmei, introduced by QU Chang LOL; successfully delivered

    2023-10-18,07:48 UTC-04:
    安全到達紐約,「斷續續過的時間😩;我沒有寫筆記因為當時後好累,除了台北轉機待了三個小時,整個路程都在睡;我的行李也被弄壞了,哈哈,但是還好裡面的東西都齊了」
    Safe arrival back in New York, with 'discontinuous temporality 😩; i didn't journal in the trip because i was tired and slept for the whole time; transit in Taipei for three hours; my luggage also got broken on the trip... lol but it's lucky everything is safe'

    2023-10-15,22:31:
    慢遞員閃爍的塵埃~在她散居的這朵城市結束了又一段激烈的工作玩玩樂樂工作,在回去開始為第二天的飛機打包行李箱之前,取回了HQL-551緩件
    Courier twinkling dust~ rounds off another intense period of work and life-love in the city of her diasporadic times, picking up dispatch HQL-551 just before heading back to the flat to begin packing for her flight the next day
  • 雀兒喜 Chelsea   唐人街 Chinatown   北角 North Point
  • 正招遞送員
    REQUESTED ROUTE
  • 馮火
    Fong Fo
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 昆士蘭州阿爾格斯特
    Algester, Queensland
  • 訂單 ORDER
    WC-8046

    1 本 copy
  • 慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2024-01-28,21:49
  • HQL-576
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港
    Hong Kong
  • 柏林 Berlin
    經由 VIA
    倫敦 London
  • 五本
    5 copies
  • 小孫 SiuSOON
    +
    JOY
  • 遞送中 IN TRANSIT

  • 2024-01-21,18:12:
    下午在紅磡辦完事,在土瓜灣著名的甘露甜品下午茶後,JOY拜訪了展銷場的土瓜灣轉運中心,再和小孫報告:「我收到了一本關於這個項目的書,回到倫敦同你分享;)很高興見到慢遞員;我接下來的行程是:曼谷 30/1-5/2、吉隆坡 21-25/2、新加坡 25-28/2,然後三月初返回倫敦
    After a meeting in Hung Hom and then an afternoon dessert at nearby Kam Lo, JOY visits the Tokwawan Relay Centre and reports back to SiuSOON: "I received a book about the project. Let me share with you when I'm back in London ;)Great meeting the LIGHT LOGISTICIAN; my upcoming travel dates are BKK 30/1-5/2, KL 21-25/2, SG 25-28/2, then heading back to London early March

    2024-01-21,16:25:
    新「後勤」慢遞員JOY,是曾經做過展銷場收件人後變身成慢遞員的小孫(HQL-488HQL-490HQL-522)介紹過來的,並且當JOY將 HQL-576慢遞回倫敦時,所有力量都將聯合起來:JOY將分享她在土瓜灣轉運中心的收穫,也會直接把慢遞交給小孫來轉到柏林br> New LIGHT LOGISTICS courier JOY is connected by previous RECEIVER turned COURIER Siusoon (HQL-488, HQL-490, HQL-522), and it turns out that all forces will unite when JOY brings dispatch HQL-576 back to London: she will share her Tokwawan Relay Centre harvest and relay the dispatch to SiuSOON for further couriering to Berlin
  • 土瓜灣 Tokwawan  
  • HQL-565
  • แบล๊ค-บุ๊ค-แอซเซมบลี่ รีวิวนานนานทีมีหน
    黑書眾半年多報第三期
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 3

  • 曼谷
    Bangkok
  • 香港 Hong Kong
    經由 VIA
    清邁 Chiangmai
  • 6 本 copies
  • 聯合造絲
    jointly rayon
    เรยอนร่วมกัน
  • 到達
    COMPLETED:

    2024-01-20,19:23
  • 2024-01-20,19:23:
    從港鐵太子站步行7分鐘,到一個三角形的公園裡悄悄相會,後在群組環境中分享動態影像 🤫;書從聯合造絲的環保袋中被移到另一個包裡
    A surreptitious meeting in a triangular-shaped park after a 7-minute walk from MTR Prince Edward station leads to a surreptitious—ssshhhh~ sharing of moving images in a group setting; books are moved from jointly rayon's bag into another bag

    2024-01-20,11:19:
    慢遞員聯合造絲已回香港好幾個星期後,想起來慢遞這個事情就念著下午到土瓜灣轉運中心派送緩件號HQL-565;可惜慢遞員都不在,於是改預約到晚上在太子
    Already a few weeks since she's returned to Hong Kong, courier jointly rayon offers to deliver dispatch HQL-565 to the Tokwawan Relay Centre in the afternoon, but unfortunately the LIGHT LOGISTICIANS are not in house; an appointment is made for later in the evening in Prince Edward instead

    2023-12-02,很晚 very late UTC +07:
    很晚的時候,HQL-565已攬件:「我們用了兩個袋子」
    Dispatch HQL-565 successfully picked up very late: "We double bag"

    2023-12-01,15:35 UTC +07:
    慢遞員聯合造絲在曼谷藝術書展上遇到了黑書眾《半年多報》第三期的編輯『漲潮 Namkheun』的一位成員,但遺憾的是,兩人都沒有足夠結實的袋子來裝六本書;因此他們約好第二天在唐人街附近的Prachachee圖書館再碰一次更親密、準備更充分的交接
    Courier jointly rayon meets one of the members of Namkheun, co-editors of the third edition of the Black Book Assembly newsletter, at the Bangkok Art Book Fair, but unfortunately neither has a strong enough bag to carry six books, so a more intimate and well-equipped pick-up meeting is scheduled for the next day at the Prachachee Library near Chinatown

  • 太子 Prince Edward   清邁舊城區 Chiangmai Old City   曼谷某個地方 Somewhere in Bangkok   亞洲大酒店 Asia Hotel
  • HQL-569
  • Chỉ Bàn Lộn: Từ Điển Queer Và Tính Dục
    酷兒與性別辭典
    Queer & Sexuality Lexicon

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 墨爾本布伦斯威克西
    Brunswick West,
    Melbourne
    經由 VIA
    雪梨 Sydney
  • 訂單 ORDER
    WC-7673

    1 本 copy
  • CAT
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-09-27,14:14
  • 2024-01-03,13:06 UTC+11:
    已聯繫墨爾本的收件人,對網絡延遲表示歉意;緩件號HQL-569等待轉接
    RECEIVER in Melbourne is contacted with apologies about the routing delay; HQL-569 waiting transfer

    2023-12-29,10:09 UTC+11:
    慢遞員更新:「你好!我正準備給你發郵件,因為我意識到由於時間衝突,我可能無法在一月份前往墨爾本——如果我接下來遇到比我更早去墨爾本的人,可以安排這人去遞送嗎?如果更方便的話,也可以通過IG聯繫到我」
    COURIER UPDATE:hello! i was about to email you since i realised i might not be able to make my trip to Melbourne in January due to schedule clashes - is it ok if i arrange for someone else to deliver if i next meet a person who will go to Melbourne sooner than me? also, i can be reached on IG as well if that’s more convenient

    2023-12-12,20:00:
    慢遞員CAT在香港國際機場等飛機
    Courier CAT is at the airport awaiting her flight to Sydney

    2023-12-04,after 22:00 後:
    展銷場作者和長期慢遞員觸及膩(HQL-248, HQL-266, HQL-492, HQL-493, HQL-494)介紹住在澳大利亞的CAT;CAT回到香港待一段時間再返雪梨,也打算1月份去墨爾本,所以很方便攬兩件慢遞,HQL-568還有HQL-569;交接的時候,觸及膩帶了一個肉桂捲來分享,把新的朋友都黏在一起了
    Display Distribute author and longtime courier Jiney CHU (HQL-248, HQL-266, HQL-492, HQL-493, HQL-494) introduces Australia-based courier CAT, who is back in Hong Kong for a spell before returning to Sydney; she plans to visit Melbourne in January, so picking up a double dispatch of HQL-568 and HQL-569 is as easy as the cinnamon roll that Jiney brings to connect everyone together
  • 土瓜灣 Tokwawan  
  • HQL-536
  • Chỉ Bàn Lộn: Từ Điển Queer Và Tính Dục
    酷兒與性別辭典
    Queer & Sexuality Lexicon

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 洛杉磯
    Los Angeles
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    128天,6個小時
    128 days,6 hours

    訂單 ORDER
    WC-7559

    1 本 copy
  • Annie SHAW
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-12-19,23:42 UTC-08

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-08-14,09:42
  • 2023-12-25,21:23 UTC -08:
    收件人評價:「謝謝大家,這個項目太不可思議了。我應該很快就再聯繫你們,先保重! ~J」
    RECEIVER REVIEW:Thank you so much, everyone. This project is incredible. I will likely be in touch soon. Until then, take good care! ~J

    2023-12-19,23:42 UTC -08:
    慢遞員SHAW太更新:「派送完成;HQL-536已經送過去了,祝假日快樂!」
    COURIER Mrs. SHAW UPDATE:Delivery complete. HQL-536 has been dropped off. Happy Holidays!

    2023-10-03,21:18 UTC -07:
    慢遞員SHAW太回復:「你好J。抱歉,最近特別忙。我們可以試一下明天,我下班之後會到玫瑰碗球場游泳,或者星期六日也可以。我的電話是323.XXX.XXXX,隨意直接聯繫。Annie」
    COURIER Mrs. SHAW REPLY:Hi sorry J. It’s been a really busy time. We can try tomorrow night. I will be heading towards Rose Bowl for a swim tomorrow after work. Or else we can try Sat or Sun. My phone is 323.XXX.XXXX, feel free to text directly. Annie

    2023-10-03,20:35 UTC -07:
    收件人查詢:「你好Annie,希望你還好。這個星期方便取書嗎?請跟我說一下:)」
    RECEIVER INQUIRY:Hi Annie, I hope you're well. Can I pick up the book this week? Let me know. :)

    2023-09-28,23:45 UTC -07:
    收件人更新:「你好,不好意思回復晚了。你明天會方便我去取書嗎?我在帕薩迪納,全天都可以,請跟我說一下:)」
    RECEIVER UPDATE:Hello, I'm sorry I didn't get back to you sooner. Are you available for me to pick up the book tomorrow? I'm in Pasadena and can come anytime. Let me know. :)

    2023-09-10,21:17 UTC -07:
    慢遞員SHAW太回覆:「J你好,我離帕薩迪納很近,放心!你ok的話,星期五晚上或者星期日下午會很方便。—SHAW太太,哈哈;或者Annie」
    COURIER Mrs. SHAW REPLY:Hi J, I live close by Pasadena! No worries. The best for me is Friday evening or Sunday afternoon if that's ok with you. —Mrs. Shaw ~haha. Or Annie

    2023-09-10,17:53 UTC -07:
    收件人更新:「你好,這是好消息!但是我現在不在,到星期二12號才回來;SHAW太,你近期有沒有計畫來帕薩迪納,請告訴我一下,謝謝!」
    RECEIVER UPDATE:Hello! Thank you, this is wonderful news. However, I'm away until Tuesday the 12th. Mrs. Shaw, will you be anywhere near Pasadena soon? Please let me know. Thank you!

    2023-09-02,06:27 UTC -07:
    慢遞員SHAW太更新:「到達啦!完全在倒時差的樣子;你一切還好安全嗎?」
    COURIER Mrs. SHAW UPDATE:I arrived! have been totally jetlag. i know… so lucky. everything ok and safe for you?

    2023-08-28,19:45:
    慢遞員SHAW太太回香港探親,離開之後留一點時間來見高中同學和攬HQL-534、HQL-535HQL-536緩件
    Courier Mrs. SHAW returns to Hong Kong on a regular trip to visit family, making time before leaving to visit a high school bestie and pick up dispatches HQL-534, HQL-535, and HQL536
  • 帕萨迪纳 Pasadena   洛杉磯 Los Angeles   中環 Central
  • HQL-556
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港
    Hong Kong
  • 武漢 Wuhan
    經由 VIA
    廣州 Guangzhou
    +
    昆明 Kunming
  • 訂單 ORDER
    WC-7910

    1 本 copy
  • 郭襄 GUO Xiang
    +
    波波爾午 Popol WUU
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-12-24

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-11-05,02:50
  • 2024-02-07,12:30:
    收件人報告:「12月24號收到的;郭襄在廢船給我的,她從廣州到昆明然後再回的武漢;她走了好大一圈」
    RECEIVER REPORT:I received the dispatch on December 24th; GUO Xiang brought it to Feichuan space after coming back to Wuhan, she went on a big roundabout trip from Guangzhou to Kunming and then Wuhan

    2023-12-03,20:13:
    由於在香港的戀愛時間太滿,沒有時間進行慢遞包裝,波波爾午好心地為收件人自己山寨了一個包裝,準備給來廣州長洲島看演出的郭襄接力帶去武漢;緩件HQL-556計劃兩個星期後前往湖北
    Because of the fullness of love time in Hong Kong, there was no time for LIGHT LOGISTICS packaging, and courier WUU kindly shanzhais her own version for the RECEIVER so that relay courier GUO Xiang, who has come to Guangzhou to see a gig on Changzhou Island, can be snared into the LIGHT LOGISTICS network; departure for Wuhan scheduled in two weeks

    2023-11-12,下午 afternoon:
    慢遞員波波爾午從廣州到香港談戀愛,回去時帶著一本《離開的舉動》;等待轉運
    Courier Popol WUU travels from Guangzhou to Hong Kong for love, and returns with a copy of Acts of Departure; awaiting relay

  • 废船 Feichuan   長洲島 Changzhou Island
       
  • 正招遞送員
    REQUESTED ROUTE
  • 馮火
    Fong Fo
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 金華東陽
    Dongyang, Zhejiang Province
  • 訂單 ORDER
    WC-8044

    7 期 issues
  • 慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-12-19,23:36
  • HQL-563
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港
    Hong Kong
  • 新加坡
    Singapore
  • 兩本
    2 copies
  • CHP
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-12-09,14:36
  • 2023-12-09,14:36:
    慢遞員CHP在奥登劇場外的台階上追上了收件人,在交收10分鐘後,收件人的一位朋友正好路過來參觀國家檔案館,收件人立即將緩件HQL-563中的一本出版物送給了他
    Courier CHP catches up with RECEIVER on the steps outside of Oldham Theater, and 10 minutes after the handover a friend of RECEIVER happens by to visit the national archives, and RECEIVER immediately gifts him with one copy from dispatch HQL-563

    2023-12-09,13:46:
    慢遞員CHP更新:「我現在從萊佛士坊過去」
    COURIER CHP UPDATE:I’m coming over from Raffles Place now

    2023-12-09,11:00:
    慢遞員更新:「如果你在城裡,直到兩點我都會在奧海姆附近(電影一點半結束)」
    「然後我會為晚上六點半的放映返回奧海姆(可惜不能提早去),直到七點四十五至八點。如果你也在附近。」

    「這之後,我會去亞洲文明博物館直到晚九點,或者我直接去到烏節電影娛樂城。但十點後我會一直在那裡,在娛樂城能確保見到面。」

    「我十點半要換裝,就不能再打字,哈哈哈,我的裝扮服讓我不能用手指回覆消息,也幾乎不能看到。所以我先抱歉如果我發了胡言亂語。」

    「在裝扮服裡我也看不到···,超過兩米遠的我就看不到了···」

    「(在裝扮服裡我也不能講話,哈哈,原諒我如果見到你我只能做手勢。)」
    RECEIVER UPDATE:
    Just in case you’re in town, i’ll be around Oldham until 2 (my film ends at 1.30)

    Then I’ll be at Oldham again for the 630pm screening (can’t be there earlier unfortunately) until 745 / 8pm. In case you’re around too.

    After that, I’ll either be at Asian Civilizations Museum until 9pm or I go straight to Orchard Cineleisure. But I’ll be at Cineleisure for sure from 10pm onwards so it’s a safe bet to meet there.

    I’m getting into costume at 1030 and I won’t be able to type properly lol my phone doesn’t respond to my fingers through the costume and also I can barely see through it. So I apologise in advance if I am typing complete gibberish.

    I also won’t be able to see in my costume…….. i can’t see beyond 2 meters in my costume…….

    (Also I can’t talk in my costume haha so pardon me if I meet you and only gesticulate)


    2023-12-07,02:40:
    慢遞員CHP和收件人通過WhatsApp聯繫,開始討論會面地點: 「你週六下午是否有空在布萊德/凱迪克附近見?或者有沒有興趣參加週六晚上在烏節電影娛樂城的派對?」
    Courier CHP and RECEIVER connect via WhatsApp chat, and discussion begins about possible meeting points: Would you be free to meet on Saturday afternoon at the City Hall area or around Braddell/Caldecott or would you like to come to the party at Orchard Cineleisure on Saturday night?

    2023-11-30,10:08:
    慢遞員CHP因工作需要前往香港和廣州旅行,也提前安排了去時會拜訪在香港和廣州的朋友和藝術空間,最重要的是在返回新加坡之前取緩件號HQL-563
    Courier CHP travels to Hong Kong and Guangzhou for his day job work purposes, but manages a perruqué to visit friends and art spaces in Hong Kong and Guangzhou while he is around, most importantly picking up dispatch HQL-563 just before departing back to Singapore
  • 奥登剧场 Oldham Theater   珠三角 Pearl River Delta
  • HQL-547
  • Dari Ruang Keseharian: Penerbitan Zine dan Pengarsipan
    From Everyday Spaces: Notes on the Practice of Zine Publishing and Archiving


    『目錄 CATALOGUE』No. 04

    LUMBUNG schwag pack

    Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 羅特丹 Rotterdam
    經由 VIA
    新加坡 Singapore
    +
    法蘭克福 Frankfurt
    +
    科隆 Cologne
    +
    布魯塞爾 Brussels
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    112天,15個小時,23分鐘
    112 days,15 hours,23 minutes

    訂單 ORDER
    WC-7543
    部分 partial

    每種一本
    1 copy each
  • Geeky KIKI
    +
    詩樂 Happy Poem
    +
    曹 CAO
    +
    TONG
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-11-28,21:10 UTC+01

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-08-07,22:47
  • 2023-11-28,22:33 UTC+01:
    收件人更新:「慢遞員Geeky KIKI剛派送HQL-547到鹿特丹轉運中心;照片紀錄已保存需要處理」
    RECEIVER UPDATE:HQL-547 has just been delivered by courier Geeky KIKI to Rotterdam Relay Centre; images were taken and still need to be processed

    2023-11-14,19:22 UTC+01:
    慢遞員Geeky KIKI更新:「19:20 在布魯塞爾康西爾街從詩樂 (曹的朋友)那裡收到了緩件號HQL-547。她在包裹里放了一根羽毛,是她住的地方附近的公園裡撿到的。我很喜歡包裹里的這一慷慨而溫柔的小行為。這讓我想起了學生時代母親會在包裹里留下信件和錢給我的情景」
    Geeky KIKI UPDATE:I got HQL-547 at 19:20 from Happy Poem (a friend of CAO) at rue du Conseil, Brussels. She left a feather in the package that she found at a park close to her place. I liked this small generous tender gesture marked in the package. It reminds me of how my mother would leave a letter and money in a package when I was a student

    2023-11-12,21:06 UTC+01:
    我把書留在我朋友這了 ,Geeky KIKi她回頭來拿;因為比利時這兩天一直下雨,我就給它套了個袋子;我朋友的名字叫詩樂
    Because she can only stay in Brussels for two days and is unable to find a time to meet courier Geeky KIKI, CAO leaves dispatch HQL-547 with a friend called Happy Poem; it has been raining these days, so CAO takes care to place the dispatch in an extra bag

    2023-11-03,20:51 UTC+01:
    慢遞員TONG和慢遞員CAO在科隆成功交接好HQL-547後,CAO回家打開換件說:「第一次這樣拆包裹 感覺很奇妙…本來想把那個綁的繩子直接拆開成一條線,結果考慮再三還是把它從那個包裹外退出來…」;看完內容之後自己試圖再包一下可是沒有很完美:「下次和你學一下打這個繩結好了,我打的不好」
    Courier TONG and CAO successfully relay HQL-547 in Cologne, and curious CAO cannot help but open the dispatch, reporting: "The first time I unwrapped a package like this, it felt amazing... I wanted to unwrap the tied rope into a line, but I thought twice about it, but I just pulled it out of the package...“; after perusing the contents, she attempts to restore the packaging, with her own twist

    2023-10-28,16:54 UTC+02:
    慢遞員TONG報告:「大家好,我和曹已經聯絡好了,下週會轉送給她:)」

    COURIER TONG REPORT:Hello all, CAO and I have already got in touch, and we will make the transfer in Cologne next week:)

    2023-10-16,09:50 UTC+02:
    慢遞員TONG報告:
    我還有以下感悟:突然意識到即使在高空一萬米,也逃不掉購物(機長不斷推薦免稅產品)。 新加坡機場很高檔。
    在新加坡的機場聽到很多旅客講的是德語,在泰國去的第一家餐廳,旁邊坐著的顧客也是在講德語。真是驗證了「德國人喜歡旅遊」這個說法。一路上講德語的人越來越多!(當然也應該是這樣,畢竟是去德國⋯⋯)
    火車今天居然沒有晚點,天氣也不錯。
    COURIER TONG REPORT:
    I also had the following epiphany: I suddenly realised that even at 10,000 metres in the air, you can't escape shopping (the captain kept recommending duty-free products).
    Singapore airport is very upscale.
    I heard a lot of travelers speaking German at the airport in Singapore, and at the first restaurant I had gone to in Thailand, the customers sitting next to me were also speaking German. It is true that "Germans love to travel". Along the journey, more and more people spoke German! (As it should be—after all, we are going to Germany.)
    The train was actually not late today, and the weather was good.

    2023-10-13,15:52:
    成功跑了HQL-543慢遞之後,慢遞員TONG先生決定了自己下個單買兩本展銷場的書並再接兩單帶HQL-547HQL-548HQL-549回歐洲;在出發前最後一天先去了一個島上的書店,下午交接,然後之後再找一碗好吃的牛肉麵;那一下午,三份包裹從一個背包被挪到另外一個背包去,糖水被喝掉了,以及從兩位慢遞員的嘴裡吹出了關於在休假期間收老闆的電子郵件、「黑暗模式」和資本主義作為不可避免的社會問題根源的漫談
    After successfully running HQL-543, courier Mr. TONG makes a purchase from the Display Distribute distro and picks up two other dispatches to bring all back with him to Europe; the handover takes place in the afternoon of the last day before departure; in between visiting an island bookshop and looking for tasty beef noodles, dispatches HQL-547, HQL-548, and HQL-549 are transferred from one backpack to another while enjoying dessert and strolling conversation about receiving e-mail from the boss while still on leave, dark patterns, the inescapability of capitalism at the root of most societal problems

    慢遞員報告:
    「跟你說一下,在往你的方向走的的包裹裡面加了一本新書,慢遞員住在科隆,所以我們還需要找人接力,之後再更新;希望那本新書可以暫時替代你的訂單目前卻的一本,不好意思在打包的時候沒找到Letters: The classroom is burning, let’s dream about a School of Improper Education!剛搬了新的轉運站,現在還是有點亂;貨我們肯定有的,就是要麻煩你等到下一次再給你慢遞一趟;關於你另外下的LUMBUNG schwag pack,你可能會對剩下的東西不太感興趣(估計大部分你已有的),但這次你成功下載好所有電子版了嗎? 這套書已經被搶購一空,所以只剩下PDF版本了」
    LIGHT LOGISTICIAN REPORT:
    letting you know that there will be a copy of a new book in the dispatch that is on its way to you. the courier lives in Köln, so we will still need to find a relay, but details to follow. that new book will hopefully temporarily pacify you for the misadventure that I wasn't able to find copies of Letters: The classroom is burning, let’s dream about a School of Improper Education when we were packing your order, because everything in the new relay centre is all still quite a mess! Apologies for that, but there are certainly still copies somewhere, so will have to separately dispatch that to you in the future. Regarding the LUMBUNG schwag pack
    , what is left from that may not be so interesting for you (guessing you have most of it already), but were you able to get all the digital downloads this time? the books from that pack have already been claimed so only PDFs left.
  • 伊克塞勒 Ixelles   科隆 Köln 往 en route 布魯塞爾 Brussels   科隆 Köln
      FRA   SIN   九龍 Kowloon + HKG
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 羅特丹 Rotterdam
    和或者 AND/OR
    台北 Taipei
    和或者 AND/OR
    台中 Taichung
  • 台北 Taipei
    和或者 AND/OR
    台中 Taichung
    和或者 AND/OR
    羅特丹 Rotterdam
  • 高達 up to
    5 kg
  • 官小姐 Ms. KUAN
    +
    mixed business
  • 發佈 POSTED:
    2023-11-29,05:30
  • 「我們羅特丹和台灣之間有三條路線:2024年1月7日羅特丹 -> 台北/台中;2024年2月8日羅特丹 -> 台北/台中;2024年2月22日台中/台北 -> 羅特丹」
    We have three available routes between Rotterdam and Taipei/Taichung:
    - 7th January 2024, Rotterdam -> Taipei/Taichung
    - 8th February 2024, Rotterdam -> Taipei/Taichung
    - 22nd February 2024, Taichung/Taipei -> Rotterdam
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 科隆 Cologne
    和或者 AND/OR
    北京 Beijing
  • 北京 Beijing
    和或者 AND/OR
    科隆 Cologne
  • 高達 up to
    1 kg
  • TONG
  • 發佈 POSTED:
    2023-11-26,21:08
  • 「我12月8日從科隆去北京,2024年1月3日回去:)」
    I will travel from Cologne to Beijing on 8th of Dec, and back on 3rd of Jan 2024 :)
  • HQL-548
  • ZARA (Ocean No Nothing)

    『目錄 CATALOGUE』 No. 02
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 比利時伊克塞勒 Ixelles
    經由 VIA
    新加坡 Singapore
    +
    法蘭克福 Frankfurt
    +
    科隆 Cologne
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    48天,8個小時,45分鐘
    48 days,8 hours,45 minutes

    訂單 ORDERS
    WC-7689/WC-7690

    每種一本
    1 copy each
  • Christiane BLATTMANN
    +
    TONG
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-11-23,16:36 UTC+01

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-10-06,14:51
  • 2023-11-23,16:36 UTC+01:
    收件人回報:

    大家好 -

    我們昨天晚上在布魯塞爾去Christiane家找她教授。 貨物現在安全地放在家裡,正津津有味地閱讀著。

    感謝你們在此慢遞接力中發揮的作用。我們對這次慢遞非常滿意。

    祝好, H + S

    RECEIVER REPORT:

    Dear all -

    We met with Christiane at her place in Brussels last night to finalise the delivery. The goods are now safe at home and being read with much interest.

    Thanks all for your role in the courier chain. We’re really happy with this delivery.

    Best and yours, H + S


    2023-11-05,13:15 UTC+01:
    收件人回報:

    親愛的大家 -

    謝謝你們。非常高興一切都那麼順利,包裹也那麼美。我們儘量這週見見Christiane交收好!

    祝好,
    H
    RECEIVER REPLY:

    Dears -

    Thanks both for the handover. Very happy this all worked out so well, and with such a beautiful packet. We’ll try meet Christiane this week to finalise the delivery!

    Best and yours,
    H

    2023-11-05,13:15 UTC+01:
    慢遞員TONG回覆:
    大家好:)
    昨天我把書交給了Christiane,下面是我拍的一些照片。在Christiane舉辦展覽的一家當地畫廊里,我與她和她的朋友們有了一次愉快的會面。有趣的是,我認識的一個人也和Christiane的朋友有某種聯繫,世界真小啊!

    祝好,
    TONG
    COURIER TONG UPDATE:
    Hello all :)

    I have handed over the book to Christiane yesterday and here are some pictures I took. It was a pleasant encounter with Christiane and her friends at a local gallery where she had her exhibition. Interestingly, a guy I know is also somehow connected to Christiane's friends, what a small world!

    Best,
    TONG

    2023-10-17,10:57 UTC+02:
    慢遞員TONG回覆:
    大家好: )

    11月4日我都應該在科隆,到城區跟Christiane回合交接沒有問題(她想哪裡都可以,只不要太難找的話,科隆反正也不大)

    祝好,
    TONG
    COURIER TONG REPLY:
    Hello everyone : )

    I should be in Cologne on 04.11. So, it would be no problem for me to just meet Christiane somewhere in the city and give her the books. (anywhere she prefers as long as it's easy to find, Cologne is not big to be honest.)

    Best,
    TONG

    2023-10-17,10:32 UTC+02:
    RECEIVER UPDATE:
    Dears LIGHT LOGISTICS -

    It looks like our friend Christiane BLATTMANN (cc’d) will be in Cologne on 04-11 and can bring the books on to Brussels.
    What’s the best way to get them to her?

    Best,
    H

    2023-10-16,09:50 UTC+02:
    慢遞員TONG報告:
    我還有以下感悟:突然意識到即使在高空一萬米,也逃不掉購物(機長不斷推薦免稅產品)。 新加坡機場很高檔。
    在新加坡的機場聽到很多旅客講的是德語,在泰國去的第一家餐廳,旁邊坐著的顧客也是在講德語。真是驗證了「德國人喜歡旅遊」這個說法。一路上講德語的人越來越多!(當然也應該是這樣,畢竟是去德國⋯⋯)
    火車今天居然沒有晚點,天氣也不錯。
    COURIER TONG REPORT:
    I also had the following epiphany: I suddenly realised that even at 10,000 metres in the air, you can't escape shopping (the captain kept recommending duty-free products).
    Singapore airport is very upscale.
    I heard a lot of travelers speaking German at the airport in Singapore, and at the first restaurant I had gone to in Thailand, the customers sitting next to me were also speaking German. It is true that "Germans love to travel". Along the journey, more and more people spoke German! (As it should be—after all, we are going to Germany.)
    The train was actually not late today, and the weather was good.

    2023-10-13,15:52:
    成功跑了HQL-543慢遞之後,慢遞員TONG先生決定了自己下個單買兩本展銷場的書並再接兩單帶HQL-547HQL-548HQL-549回歐洲;在出發前最後一天先去了一個島上的書店,下午交接,然後之後再找一碗好吃的牛肉麵;那一下午,三份包裹從一個背包被挪到另外一個背包去,糖水被喝掉了,以及從兩位慢遞員的嘴裡吹出了關於在休假期間收老闆的電子郵件、「黑暗模式」和資本主義作為不可避免的社會問題根源的漫談
    After successfully running HQL-543, courier Mr. TONG makes a purchase from the Display Distribute distro and picks up two other dispatches to bring all back with him to Europe; the handover takes place in the afternoon of the last day before departure; in between visiting an island bookshop and looking for tasty beef noodles, dispatches HQL-547, HQL-548, and HQL-549 are transferred from one backpack to another while enjoying dessert and strolling conversation about receiving e-mail from the boss while still on leave, dark patterns, the inescapability of capitalism at the root of most societal problems


    慢遞員註釋:慢遞員驚奇地發現兩張不同的訂單,目的地相同,收件人地址相同;慢遞員很好奇兩位收件人是同居人還是情侶還是家人,他們之間是否就訂單進行過交談?
    LIGHT LOGISTICIAN NOTE:Surprised to discover two separate orders for the same destination, same receiver address; LIGHT LOGISTICIAN wonders if they are flatmates or lovers or family, and whether or not a conversation about their orders happened between them
  • 布魯塞爾 Brussels   科隆 Köln   FRA   SIN   九龍 Kowloon + HKG
  • HQL-498
  • 補貨 ADDED:
    2023-06-20

    婦女的力量與社會翻轉
    The Power of Women and the Subversion of the Community


    撕裂/日常:「香港反修例運動」筆記
    Si Lit and the Everyday: Notes on the Hong Kong Anti-Extradition Bill Movement


    社會傳染
    Social Contagion


    Chuăng No. 2
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 齊齊哈爾 Qiqihar
    經由 VIA
    東莞 Dongguan
    +
    廣州 Guangzhou
    +
    香港 Hong Kong
    +
    上海 Shanghai
    +
    大連 Dalian
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    997天,4個小時,53分鐘
    997 days,4 hours,53 minutes

    訂單 ORDER
    WC-5915
    部分 partial

    每種一本
    1 copy each
  • KE
    +
    SISSI
    +
    YY
    +
    廣州轉運站姑婆
    Guangzhou Relay Centre GUPO
    +
    Z
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-12-23,20:47
  • 2023-11-19,21:15:
    收件人的朋友KE已經從SISSI家人取好HQL-498,到他回到齊齊哈爾會保管好緩件;收件人很期待過年放假從聖彼得堡回家看書
    The receiver's friend KE has already picked up dispatch HQL-498 from SISSI's parents and will hold onto it until they return to Qiqihar; the receiver looks forward to seeing them when he returns from St. Petersburg for the Spring Festival holiday

    2023-10-06,16:12:
    慢遞員SISSI在回老家忙碌的短途旅行後,向收件人報告她已經離開了大連並返回上海,但已將緩件安全地存放在大連開發區的父母家中;等待收件人的朋友方便時轉接
    After a busy, short trip back in her home town of Dalian, courier SISSI reports to the receiver that she's already left and returned to Shanghai, but has stored the dispatch safely at her parents' home in the development zone of Dalian; awaiting receiver's friend to relay at their convenience

    2023-08-28,09:14:
    慢遞員SISSI是個大連人,起碼能稍微接近齊齊哈爾一點點;她計畫秋天回大連,估計9月末-10月初的樣子,到時候會提前告知收件人;由於其中一本出版物的敏感性,收件人還被告知該書將被轉送到俄羅斯,因為收件人剛剛搬到那裡讀書
    Courier SISSI is a Dalian native, a bit closer to the final destination of Qiqihar; she plans to go back to Dalian in autumn, probably the end of September or beginning of October, and she informs the receiver that she will contact him again then; because of the sensitivity of one of the publications, the receiver is also informed that the book in question will be delivered to Russia instead, where the receiver has just moved for continuing studies

    2023-06-21,16:01:
    在廣州轉運失敗後,HQL-498被送回香港,重新裝上獨立出版社副本製作之前缺乏的那一本,然後再遞給從上海來香港觀看龍舟賽的慢遞員SISSI
    After the period of unsuccessful relay from Guangzhou, dispatch HQL-498 is returned to Hong Kong and restocked with the formerly missing volume from independent publisher Fuben, then redressed for relay to courier SISSI, who is visiting Hong Kong from Shanghai to watch the holiday period dragon boat races

    2023-06-18,晚上 evening:
    慢遞員YY小姐與HQL-498順利到達香港,準備在旺角待兩晚,然後從20號到港島天后住另外一家酒店;交接計畫於6月20日星期二下午三點
    Courier Ms. YY successfully arrives in Hong Kong with dispatch HQL-498, to stay in Mongkok for two nights before moving to another hotel in Tinhau on the 20th; handover scheduled for Tuesday, 20 June at 3pm

    2023-06-15,19:14:
    有一個住在江南地區的東北慢遞員,即將要來到香港;為了準備一次合適的慢遞給她,緩件號HQL-498跟YY從廣州派回來香港,先補之前缺的一本《婦女的力量與社會翻轉》,再準備返大陸
    An old Display Distribute friend and courier from the northeast who lives in the Jiangnan region is coming to Hong Kong soon; in order to prepare a suitable delivery for her, dispatch HQL-498 is sent back to Hong Kong from Guangzhou with courier YY, first to add the previously missing title The Power of Women and the Subversion of the Community and secondly to wait for another trip back into the mainland

    2023-02-09,15:17:
    到達廣州海珠區中轉站啦
    Arrival at the Guangzhou Relay Centre in Haizhu District

    2023-01-20,20:23:
    慢遞員Z和她老公從香港過關回北方的老家過年,從西九龍過關查老公的身份查了太久,誤車了,只能買四個小時後的不同車站,候車廳什麼都沒有,吃的都在香港那邊🥲;計畫春節後再經由廣州與廣州轉運站姑婆回合交接緩件HQL-498
    Courier Mrs. Z and her husband depart from Hong Kong to spend the Lunar New Year Festival with family in the north; they depart from the West Kowloon high-speed rail station, but unfortunately face delays due to stringent checks of her husband's identity by border officials, resulting in a missed train; their only recourse is to take a different train to a different station four hours later without having any food available on site 🥲; dispatch HQL-498 handover planned for after the holiday when courier Z passes through Guangzhou on her way back to Hong Kong
  • 新收件地點 NEW RECEIVER ADDRESS   大連 Dalian   徐匯區 Xuhui District   退回香港 Returned to Hong Kong   廣州 Guangzhou   香港-東莞 Hong Kong - Dongguan
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 科隆
    Cologne
  • 台北
    Taipei
  • 高達 up to
    5 kg
  • ShenShen
  • 發佈 POSTED:
    2023-11-18,00:06
  • 「2/6出發台灣」
    Departing for Taiwan on 6 February
  • HQL-496
  • 馮火
    Fong Fo

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 蘇州 Suzhou
    深圳 Shenzhen
    經由 VIA
    東莞 Dongguan
    +
    廣州 Guangzhou
    +
    重慶 Chongqing
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    997天,4個小時,53分鐘
    997 days,4 hours,53 minutes

    訂單 ORDER
    WC-6300
    WC-5075

    兩期 + 兩期
    2 issues + 2 issues
  • 大雨相 lß
    +
    廣州轉運站姑婆
    Guangzhou Relay Centre GUPO
    +
    Z
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-11-13,18:30

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-02-21,13:37
  • 2023-11-13,17:30:
    收件人和慢遞員大雨相相約在蘇州報恩寺塔寺下碰面,謝謝收件人贈予的一本小詩集
    RECEIVER and courier lß meet under the Bao'en Temple Tower in Suzhou; much gratitude from lß for the the unexpected gift of a book of poems

    2023-10-12,11:15:
    慢遞員大雨相預計十一月初去到蘇州,並和收件人更新了交件時間。收件人的微信頭像又變了
    COURIER lß expected to go to Suzhou in early November and has updated the delivery time with the recipient; RECEIVER's WeChat avatar has changed again

    2023-06-27,08:51:
    慢遞員大雨相通過微信聯絡到在蘇州的收件人,收件人會在慢遞員計畫到達蘇州的時間內留在蘇州;一會兒後,收件人更換的微信頭像
    COURIER lß contacts the recipient in Suzhou via WeChat, making sure that the recipient will be there in the fall when lß plans to make the journey; it is noted that after a short while, the receiver changes their WeChat avatar

    2023-06-05,18:22:
    慢遞員大雨相更新:「打了個電話,一開始是短信但是一直沒有回覆,然後我就打了個電話過去,然後是一個大姐,就跟她確認,她說不是她,所以應該是換號碼這樣」;緩件重新安排換路線,等待以訂單WC-6300轉蘇州
    COURIER lß UPDATE:At first I was sending text messages but never got any reply so I called, and then it was this big sister lady, so I double-checked with her but she said it wasn't her that made the order, probably the number changed; dispatch re-routed for order WC-6300 to Suzhou; awaiting relay

    2023-06-04,上午 morning:
    慢遞員大雨相從廣州無比潮濕的帽峰山間打滴滴到火車站轉高鐵,同行是在做社工服務的新同事,HQL-492和HQL-496在背包裡面看不到中國南部的工廠區;等待轉運
    Courier lß departs from amidst Guangzhou's incomparably humid Maofeng Mountain by Didi taxi to the train station, where she and a new social worker colleague travel together by high-speed rail to Guangzhou; dispatches HQL-492 and HQL-496, packed away in the courier's backpack, miss the view of Shenzhen Longhua District's industrial area; awaiting transfer

    2023-06-03,12:57:
    慢遞員大雨相幾天前已到達廣州,但是她仲了就要延遲多幾天才能夠跟廣州轉運站姑婆交接;她離開廣州往深圳去的一天前,在廣州動物園順利接好換件HQL-492和HQL-496
    LIGHT LOGISTICIAN lß arrives in Guangzhou a few days earlier but catches COVID and handover is delayed until today, one day before her departure to Shenzhen; relay of dispatches HQL-496 and HQL-492 at Guangzhou Zoo successful

    2023-02-09,15:17:
    到達廣州海珠區中轉站啦
    Arrival at the Guangzhou Relay Centre in Haizhu District

    2023-01-20,20:23:
    慢遞員Z和她老公從香港過關回北方的老家過年,從西九龍過關查老公的身份查了太久,誤車了,只能買四個小時後的不同車站,候車廳什麼都沒有,吃的都在香港那邊🥲;計畫春節後再經由廣州與廣州轉運站姑婆回合交接緩件HQL-498
    Courier Mrs. Z and her husband depart from Hong Kong to spend the Lunar New Year Festival with family in the north; they depart from the West Kowloon high-speed rail station, but unfortunately face delays due to stringent checks of her husband's identity by border officials, resulting in a missed train; their only recourse is to take a different train to a different station four hours later without having any food available on site 🥲; dispatch HQL-496 handover planned for after the holiday when courier Z passes through Guangzhou on her way back to Hong Kong
  • 蘇州 Suzhou 上海 Shanghai 長洲島 Changzhou Island   廣州 Guangzhou   香港 Hong Kong  
  • HQL-492
  • 資本主義が終わるまで
    Till the Demise of Capitalism

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 上海 Shanghai
    經由 VIA
    深圳 Shenzhen
    +
    廣州 Guangzhou
    +
    深圳 Shenzhen
    +
    重慶 Chongqing
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    943天,7個小時,26分鐘
    943 days,7 hours,26 minutes

    訂單 ORDER
    WC-5284

    1 本 copy
  • 大雨相 lß
    +
    廣州轉運站姑婆
    Guangzhou Relay Centre GUPO
    +
    觸及膩 CHU Jiney
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-11-07,18:14

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-07-06,10:48
  • 2023-11-02, 下午 afternoon:
    慢遞員大雨相重新聯繫上在上海的收件人,因為慢遞員覺得美術館開幕太遠,於是在收件人提議下改約在某電影放映時碰面
    Courier lß reconnects with the receiver in Shanghai, but because the courier thought the opening of art museum is too far away, the receiver suggests a meeting at a film screening instead

    2023-10-12,上午 morning:
    慢遞員大雨相在社區的義工工作暫告一段落,經廣州、重慶停留,下一站上海。向收件人更新送件時間,暫時未得到回覆。
    Courier lß‘ s volunteer work in the urban village has come to an end; she stops through Guangzhou and Chongqing, and the next stop is Shanghai; approximate delivery time has been reported to the recipient, currently awaiting reply

    2023-06-04,上午 morning:
    慢遞員大雨相從廣州無比潮濕的帽峰山間打滴滴到火車站轉高鐵,同行是在做社工服務的新同事,HQL-492和HQL-496在背包裡面看不到中國南部的工廠區;等待轉運
    Courier lß departs from amidst Guangzhou's incomparably humid Maofeng Mountain by Didi taxi to the train station, where she and a new social worker colleague travel together by high-speed rail to Guangzhou; dispatches HQL-492 and HQL-496, packed away in the courier's backpack, miss the view of Shenzhen Longhua District's industrial area; awaiting transfer

    2023-06-03,12:57:
    慢遞員大雨相幾天前已到達廣州,但是她仲了就要延遲多幾天才能夠跟廣州轉運站姑婆交接;她離開廣州往深圳去的一天前,在廣州動物園順利接好換件HQL-492和HQL-496
    LIGHT LOGISTICIAN lß arrives in Guangzhou a few days earlier but catches COVID and handover is delayed until today, one day before her departure to Shenzhen; relay of dispatches HQL-496 and HQL-492 at Guangzhou Zoo successful

    2023-06-02,18:52:
    慢遞員大雨相答應好接力後,被拉到HQL-492的微信群裡面跟收件人打招呼;上海派件計畫於2023年9或者10月份
    Contact established between receiver and new relay courier lß, for scheduled delivery to Shanghai to take place in September or October 2023

    2021-01-10,16:46:
    慢遞員觸及膩在廣州待幾天看朋友,也在在廣州曉港地鐵站C出口把其它兩件(HQL-492HQL-494)慢轉給廣州轉運站的負責人;轉送成功,等待上海慢遞員接力
    Courier Ms. CHU now catching up with friends in Guangzhou, and outside of Exit C of the Xiaogang metro station drops off dispatches HQL-492 and HQL-494 to the LIGHT LOGISTICIAN of the Guangzhou Relay Centre ;awaiting relay courier to Shanghai

    2023-01-08:
    成功作為關口開放後的第一個慢遞員,觸及膩小姐成功到達深圳
    As the first LIGHT LOGISTICS courier to cross the border since the lifting of Hong Kong Mainland restrictions, Ms. CHU Jiney successfully arrives in Shenzhen

    2022-12-31,19:34:
    慢遞員觸及膩小姐剛仲完COVID從竹篙灣檢疫中心出來之後就可以來攬三件慢遞(HQL-492 / HQL-493 / HQL-494)準備過幾天回內地跟家人過年;取件地點叫Busy Bee,一個她在油麻地最喜歡吃的一個尼泊爾小餐廳;到了就可以準備人肉暖身一下吃一個土豆小吃一碗麵加momo餃子
    Courier Ms. JINI has just recovered from a staycation at the Penny's Bay Quarantine Centre and is finally able to come out to pick up three dispatches (HQL-492 / HQL-493 / HQL-494) for bringing with her across the border when she returns home for a pre-Spring Festival break in a few more days' time; the pick up location is one of her favourite Nepalese cafés, a small joint with a yellow storefront called Busy Bee; to warm herself up for logisticking, she orders a noodle soup with vegetarian momo and the alu nimki potato snack
  • 上海  Shanghai   龍華區 Longhua District   廣州 Guangzhou   深圳 Shenzhen   油麻地 Yaumatei  
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 香港
    Hong Kong
  • 香港
    Hong Kong
  • 高達 up to
    5 kg
  • WY
  • 發佈 POSTED:
    2023-11-07,09:24
  • 「香港周圍遊」
    Moving all around Hong Kong
  • HQL-542
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港
    Hong Kong
  • 巴黎
    Paris
  • 7 本 copies
  • DAI DAI
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-11-02,14:21 UTC+01

  • 2023-11-02,14:21 UTC+01:
    收件人報告:
    我們終於和DAI DAI見面啦,她星期二帶了書過來我們的辦公室,還給我們一個討論藝術/政治的小組介紹了她的工作和研究。我們還討論了有沒有可能性把你帶到巴黎來。

    本書真的好美,我們會留幾本自己看,另外一本給勃艮第的一個非常好的新媒體藝術圖書館,叫espace multimédia Gantner!最後一本就放我們自己la Générale空間的圖書館,這樣居民都能看到:)

    再次感謝你派過來啦!

    $
    K
    RECEIVER UPDATE:
    We finally met with DAI DAI, she came this Tuesday to meet us, and came with the books.

    The book is really beautiful, we gonna keep a few copies for us, and will give one copy to a super media art library in Bourgogne, called espace multimédia Gantner! and one in our collective library in la Générale, so they can be read by our residents :)

    So thank you very much for sending them.

    DAI DAI came to our office, and made a presentation of her work, and research with a small discussion group of art/politics we animate. We discussed about the possibility of finding opportunities to bring you in Paris.

    $
    K

    2023-10-08,18:04 UTC+02:
    慢遞員DAI DAI和收件人溝通好了,先預定10月24日在Gassendi街39號的la Générale空間交收
    Communication established between courier DAI DAI and RECEIVER, with handover scheduled for 24 October at 39 rue Gassendi in a venue called la Générale

    2023-09-28,13:31 UTC+02:
    安全到達巴黎;等待與收件人聯絡
    Safely arrived in Paris, awaiting contact with receiver

    2023-09-26,下午 afternoon:
    慢遞員DAI DAI一共攬七本《啓程行為》,六本來派送給書的投稿者RYBN.ORG小組,最後一本作為慢遞員跑腿贈品;在品嘗鮮榨石榴汁的交接中,DAI DAI和轉運站工作人員閒聊的話題包括香港的政治氣氛對藝術的影響、未來計劃以及香港機場對乘客檢查的嚴格程度;晚上飛巴黎
    Courier DAI DAI picks up six copies of Acts of Departure for delivering to publication contributors RYBN.ORG, along with one more as a courier bonus for the run; handover conversation topics over freshly-squeezed pomegranate juice include the influence of Hong Kong's political atmosphere on art, future plans, and the stringency of Hong Kong airport's passenger checks; departure from Hong Kong scheduled immediately later in the evening
  • 巴黎第十區 10th Arondissement
  • HQL-494
  • 馮火 Fong Fo
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 濟南
    Jinan, Shandong
    經由 VIA
    深圳 Shenzhen
    +
    廣州 Guangzhou
  • 訂單 ORDER
    WC-5265

    三期 3 issues
  • 廣州轉運站姑婆
    Guangzhou Relay Centre GUPO
    +
    觸及膩 CHU Jiney
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-06-22,10:12
  • 2023-10-27,17:22:
    廣州轉運站姑婆給收件人報告:「😂 目前還沒找到朋友去濟南」,收件人很有耐心回覆:「好的呢~期待緣分到來🌹」 Guangzhou Relay Centre GUPO relays to the receiver: Still haven't found anyone headed towards Jinan, after which the receiver patiently responds: Okay~ looking forward to yuanfen in my direction 🌹

    2023-01-10,16:46:
    慢遞員觸及膩在廣州待幾天看朋友,也在在廣州曉港地鐵站C出口把其它兩件(HQL-492HQL-494)慢轉給廣州轉運站的負責人;轉送成功,等待濟南慢遞員接力
    Courier Ms. CHU now catching up with friends in Guangzhou, and outside of Exit C of the Xiaogang metro station drops off dispatches HQL-492 and HQL-494 to the LIGHT LOGISTICIAN of the Guangzhou Relay Centre ;awaiting relay courier to Jinan

    2023-01-08:
    成功作為關口開放後的第一個慢遞員,觸及膩小姐成功到達深圳
    As the first LIGHT LOGISTICS courier to cross the border since the lifting of Hong Kong Mainland restrictions, Ms. CHU Jiney successfully arrives in Shenzhen

    2022-12-31,19:34:
    慢遞員觸及膩小姐剛仲完COVID從竹篙灣檢疫中心出來之後就可以來攬三件慢遞(HQL-492 / HQL-493 / HQL-494)準備過幾天回內地跟家人過年;取件地點叫Busy Bee,一個她在油麻地最喜歡吃的一個尼泊爾小餐廳;到了就可以準備人肉暖身一下吃一個土豆小吃一碗麵加momo餃子
    Courier Ms. JINI has just recovered from a staycation at the Penny's Bay Quarantine Centre and is finally able to come out to pick up three dispatches (HQL-492 / HQL-493 / HQL-494) for bringing with her across the border when she returns home for a pre-Spring Festival break in a few more days' time; the pick up location is one of her favourite Nepalese cafés, a small joint with a yellow storefront called Busy Bee; to warm herself up for logisticking, she orders a noodle soup with vegetarian momo and the alu nimki potato snack
  • 廣州 Guangzhou   深圳 Shenzhen   油麻地 Yaumatei  
  • HQL-544
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港
    Hong Kong
  • 費城 Philadelphia
    經由 VIA
    台北 Taipei
    +
    卡加利 Calgary
    +
    多倫多 Toronto
    +
    紐約 New York City
    +
    新澤西州愛迪生 Edison, NJ
  • 兩本
    2 copies
  • BPPC
  • 遞送中 IN TRANSIT

  • 2023-10-26,14:12 UTC-04:
    緩件HQL-544隨慢遞員BPPC從紐約賓夕法尼亞車站乘坐新澤西交通編號3849號列車前往新澤西州愛迪生鎮
    Courier BPPC is travelling with dispatch HQL-544 from New York Penn Station to Edison, NJ by NJ transit train No. 3849

    2023-10-17,07:23 UTC-04:
    慢遞員BBPC正在前往多倫多皮爾遜機場搭乘飛往紐約拉瓜迪亞機場的航班;在追趕開往聯合車站的有軌電車時,她不小心摔了一跤,現在她的口袋裡全是爛溶溶的香蕉
    Courier BBPC is on her way to Pearson Airport for the flight departing to New York La Guardia Airport. She took a hard fall when chasing the streetcar headed to Union Station and now her pocket is full of smashed banana

    2023-10-12,13:25 UTC-04:
    慢遞員BPPC更新:「來自多倫多的問候;開心自己回到了落後12個小時的時區」
    COURIER BPPC UPDATE:Hello from Toronto; good to be back to a 12-hour-behind timezone

    2023-10-03,09:12:
    慢遞員BPPC已經計劃了這次旅行很久了,但就在預定出發前兩天,她才意識到自己可以作為「後勤」慢遞員這個重要的任務;因此,到機場的那個早上她就攬好緩件HQL-544,迅速把包裹裝進她裝滿了要送給北美的朋友們的零食和禮物的行李箱子裡;她要跨越北美兩岸經過五個城市派送HQL-544給《離開的舉動》的參與者,也剛好因為這將是她第一次訪問費城,BPPC的交接肯定會是一場濃郁美味的肥肉交流
    Courier BPPC has been planning this break from Hong Kong for a long time, but only two days before her scheduled departure, she realises that she can include the crucial task of couriering for LIGHT LOGISTICS among her large suitcase full of snacks and gifts for the North American friends she will visit along the way; a last minute airport pick-up ensues, and dispatch HQL-544 is headed for Acts of Departure contributors based in Philadelphia; as it will be her first visit to the city, BPPC's handover will surely be a tasty, fatty, philly exchange
  • 愛迪生 Edison   紐約 NYC -> 紐澤西州 NJ   紐約城 New York City   YYZ Toronto Pearson
      卡加利 Calgary  
      台北 Taipei
      香港國際機場 HKG
  • HQL-543
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium

    แบล๊ค-บุ๊ค-แอซเซมบลี่ รีวิวนานนานทีมีหน
    Black Book Assembly More-Than-Half-A-Year-in-Review
    黑書眾半年多報
    第三期 Issue 03
  • 香港
    Hong Kong
  • 清邁 Chiangmai
    +
    香港 Hong Kong
    經由 VIA
    曼谷 Bangkok
    +
    金邊 Phnom Penh
  • 5 本 copies Acts

    兩本 2 copies BBA03
  • 收件人 RECEIVER lead
    +
    KT
    +
    VICTORIA
    +
    TONG
  • 第一到達
    FIRST DISPATCH COMPLETED:

    2023-10-25,晚上 late evening UTC +07

    第二批到達
    RETURN DISPATCH COMPLETED:

    2023-10-11,17:57

  • 2023-10-25,16:44 UTC+07:
    經過一番日程安排的來回,收件人和慢遞員KT考慮到繁忙的一日和收件人即將飛回清邁的航班,同意進行一場間諜式的任務,HQL-543放到了BTS沙拉當站是隆购物中心出口附近的S03儲物櫃,收件人通過KT六的線索順利取走,當晚21點鐘飛回清邁
    After a bit of schedule wrangling, RECEIVER and KT agree that a spy mission-like locker drop-off may be the most easy handover given busy schedules and RECEIVER's pending flight back to Chiangmai; clues are left leading RECEIVER to locker S03 inside the BTS Saladaeng station near the Silom Complex exit; pick-up successful, RECEIVER departs Bangkok same day around 21:00

    2023-10-21,15:09 UTC+07:
    收件人將路過曼谷,並詢問慢遞員VICTORIA是否可能在25號下午3點後在某一個BTS站附近見面;VICTORIA當時沒有空,可以很快手請了慢遞員Kritti T執行任務
    RECEIVER will be passing through Bangkok and asks courier VICTORIA if possible to meet after on the 25th after 3pm alongside one of the BTS stations; VICTORIA will not be free at that time but enlists courier KT to carry out the task

    2023-10-11,17:37:
    在泰國和柬埔寨遊覽之後,慢遞員TONG先生返回香港,下午在M+博物館參觀完展覽後,與收件人在藝術館外面碰面;在返回科隆之前的最後兩天在香港,TONG先生與收件人分享了一些香港好玩的地方;TONG也非常友好地同意成為一名超級慢遞員,將新的緩件帶回歐洲;與收件人重新約定了後天取件;HQL-543已完成
    After a tour through Thailand and Cambodia, courier Mr. TONG returns to Hong Kong and meets up with the receiver outside of the M+ museum after his afternoon of visiting exhibitions; recommendations are shared for places to visit during his last two days in Hong Kong before returning to Cologne, and Mr. TONG ever-so-kindly agrees to be a super courier and bring back new dispatches to Europe; a new appointment is made for pick-up the day after next; HQL-543 completed

    2023-10-04,14:50 UTC+07:
    慢遞員TONG先生從香港出發往泰國南方的路程中停留曼谷玩幾天;拜訪曼谷大皇宮的那一下午,TONG和收件人約在附件的一家叫NAAM 1608的餐廳匯合;任務完成後,收件人立即將兩本第三期黑書眾《半年多報》遞交給 TONG,請他帶回香港——這就是物流的可持續性!
    On his way to a southerly island, courier TONG departs from Hong Kong to visit Bangkok for a few days, meeting up with the receiver after a visit to the Grand Palace at a nearby restaurant called NAAM 1608; mission completed, with an immediate new one taken on board as the receiver dispatches two copies of issue 03 of the Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review back to TONG for carrying back to Hong Kong—sustainability in logistics!

    2023-09-30,11:03:
    緩件號HQL-532的收件人介紹了「後勤」慢遞項目給TONG先生,而HQL-532收件人自己並不知道,TONG在回亞洲探親度假時就報名了接路線;他途經香港一周,在一個非常炎熱的早晨到海心公園接HQL-543;開心聊了一會物流行業的可持續發展和東西方對技術的不同態度後,TONG先生和土瓜灣轉運站慢遞員的T恤衫都濕透了
    New courier Mr. TONG was introduced to LIGHT LOGISTICS by the receiver of dispatch HQL-532, and unbeknownst to her, he signed up for a route while on holiday back in Asia visiting family; passing through Hong Kong for a week, he picks up HQL-543 on a very hot morning in Hoi Sham Park; after a pleasant conversation about sustainability in logistics and the different attitudes towards technology between east and west, Mr. TONG and the Tokwawan Relay Centre LIGHT LOGISTICIAN's shirts are soaked
  • 清邁府 Mueang Chiang Mai District     BTS 沙拉當站 Saladaeng Station   西九龍 West Kowloon   三攀他旺縣 Samphanthawong   TG 記錄 communiqué   啟德 Kai Tak
  • HQL-552
  • 社會傳染
    Social Contagion (and other material on microbiological class war in China)


    藝術行動者駐場計畫
    AAiR 2011-2012


    活化廳駐場計畫II:社區-藝術-行動
    AAiR II:Art-Community-Activism


    碧街事變
    Pitt Street Riot
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 上海 Shanghai
    杭州 Hangzhou
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    1年,1個月,3天,14個小時,23分鐘
    1 year,1 month,3 days,14 hours,23 minutes

    訂單 ORDER
    WC-6590

    每種一本
    1 copy each
  • ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ
    +
    李蔼德 Edward SANDERSON
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-10-25,13:12

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-09-21,22:49
  • 2023-10-25,13:12:
    緩件號HQL-552交收成功
    Dispatch HQL-552 successfully delivered

    2023-10-24,14:27:
    慢遞員ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ很順速地拎任,跟收件人聯絡:「明天中午12:00-13:00,延安西路番禺路上生·新所,你方便麼?」
    Courier ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ has a fast respond time, quickly getting in touch with the receiver: Would it be convenient for you to meet tomorrow between noon and 1pm, at Columbia Circle on Yan'an West Road and Panyu Road?

    2023-10-21,11:15:
    慢遞員李先生會面收件人,並托付HQL-552,此時收件人ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ順路成為了HQL-552的慢遞員
    Courier Mr. SANDERSON meets with the RECEIVER of HQL-553, who kindly accepts the relay HQL-552 for the metamorphosis of ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ from RECEIVER to COURIER, thank you!

    2023-10-20,14:06:
    慢遞員李先生到達上海並與收件人取得聯繫
    Courier Mr. SANDERSON arrives in Shanghai; communication established with RECEIVER of HQL-553

    2023-10-19,16:19:
    慢遞員李先生將前往上海度過一個長週末,探訪朋友並參加幾場演出,他將慷慨地為HQL-552和HQL-553提供額外的行李容量;計劃於第二天上午10點左右從香港出發
    Courier Mr. SANDERSON is travelling to Shanghai for a long weekend to visit friends and catch a couple of gigs, kindly offering his extra luggage capacity with HQL-552 and HQL-553; departure from Hong Kong scheduled for the next day around 10am

    2023-09-18,11:16:
    收件人更新:「對了,我現在搬家到了上海了!不需要轉運至杭州」
    RECEIVER UPDATE:Oh yeah, I've moved to Shanghai! No need to relay to Hangzhou anymore
  • 長寧區 Changning District   上海原法租界 Former French Concession   土瓜灣 Tokwawan  
  • HQL-545
  • Resident, or Resident Evil, or This Minor Contextualisation of a Minor Temporality Known as Publishing on the Run

    超家族婚禮合集
    The Ultra Clan Wedding Collection


    哥倫比亞警察行賄手冊
    A Manual: How to Bribe a Cop in Columbia


    婦女的力量與社會翻轉
    The Power of Women and the Subversion of the Community


    家用機械人香蘭35®(香港)說明書
    The Manual for Domestic Robot: Keana-35® (Hong Kong)


    工人美好生活百科
    A Better Life for the Workers


  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 廣州
    Guangzhou
    經由 VIA
    長洲島轉運站
    Changzhou Island Relay Centre
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    一年,2個月,1天,13個小時,10分鐘
    1 year, 2 months, 1 day, 13 hours, 10 minutes

    每種一本
    1 copy each
  • 野人驚詫 Surprised Savage
    +
    易拎 PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2024-10-23,12:30

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-08-15,21:20
  • 2023-10-24,19:57:
    收件人寫道:「^^非常開心的一次經歷!人與人之間的連結就是如此奇妙~因緣相遇互相分享!非常開心!」
    慢遞員野人驚詫回覆:「是誰的魔法吧」
    RECEIVER REVIEW:^^What a happy experience! It's amazing one person can connect to another and share experiences with one another! I'm so happy!
    COURIER SURPRISED SAVAGE REPLY:What magic this is

    2023-10-23,中午 noon:
    慢遞員野人驚詫在成功派件後寫道:
    SS收到了C送的禮物和卡片,很開心地吃完了好吃的紫薯芋泥餅,才想到這應該是送給展銷場所有同事的,有點兒不好意思……「世界繫於友愛」的寄語很感人。

    一起坐下聊天。雖是初次見面,但彼此相處很自然,收件人C給予了慢遞員S充分的信任,分享了她在高中時撞到「徐州鐵鍊女」事件新聞時的感受、思考和行動。這讓S瞬間閃回到34年前那個春夏之交,18歲迷惘小鎮青年的他在電視上看到那場殘酷慘烈運動的新聞時的心境。相近的年齡和相似的經歷,很多的感同身受……彷彿一個魔法被實施,34年前被小心地封裝、深埋進心底的衝擊、質疑、追問、苦痛、顫慄和孤獨,在今天,這個特別的時刻,得到了懸置已久的回應。

    回程進地鐵站的時候看見這位跟C近乎同齡的女孩,後背上的字是「Dead Inside」,她一邊在玩手游一邊在笑,走路、等地鐵、乘車、下車都沒停過片刻,完全沈浸在自己封閉的世界里,彷彿周圍是無人之境。C跟我聊到的、她選擇的,是與之相反的方向吧:對周圍的人懷抱悲憫之心,時刻向周圍的環境展開觸角,並努力付諸改善的行動。

    COURIER Surprised Savage REPORT:
    I receive a little card and gift of purple taro cakes from C. He happily finishes them before realising that maybe they were intended to share with other Display Distribute colleagues, and he is a bit embarrassed...... The very touching message on the card reads: "The world is bound by friendship".

    We sat down and chatted together. Although it was the first time we met, we got along naturally. RECEIVER C, gave full trust to me, courier SS, sharing her feelings, thoughts, and actions about her time in high school and being shocked by the news about the "Xuzhou Chained Woman" incident. This instantly brought SS back 34 years, when he was 18 and had seen one brutal and tragic news incident on TV. It was at the cusp of spring and summer, and he was a lost young man then, of similar age and experience to C before him now. So much empathy... It was as if something magical was triggered, and carefully sealed incidents of 34 years ago—wounds buried deep in his heart, doubt, questions, pain, trembling, and loneliness—were today, after hanging in suspense for so long, finally heard.

    On the way back to the metro station, I saw a girl of almost the same age as C wearing a shirt with the words "Dead Inside" on her back; she was smiling while playing games on her phone, walking around while waiting for the train. She boards the car, and later gets off at her stop without a pause, completely immersed in her own closed world as if there were no one else around her. What C and I had talked about earlier, and what she chooses to do, are completely the opposite: to have heart and compassion towards the people around her, and to always look at her surroundings. She is always reaching out around her, trying to make things better.

    2023-10-18,14:08:
    慢遞員野人驚詫與收件人商量交接時間和地點,收件人:「我在廣州天河區上大學 家在從化 工作日在天河週末在從化 你看看什麼時候方便 我應該都可以!」
    RECEIVER negotiates a meeting time and place with courier Slow Savage:"I go to college in Tianhe District, and I live in Conghua, so weekdays I'm in Tianhe and weekends in Conghua; have a look about when would be convenient for you, I am flexible!"

    2023-10-04,18:05:
    快遞員易拎兩年來第一次來到廣州,這次是與正好路過長洲島的其他 展銷場同謀人一起工作;他們三人共同補充好香港缺貨的一本《婦女的力量與社會翻轉》,並將其添加到緩件號HQL-545中,完成了向收件人交貨前的最後一步工作
    Courier PORTABLE travels to Guangzhou for the first time in a couple of years, this time to do some work with other Display Distribute co-conspirators who happen to be on Changzhou Island; between three of them, the one volume The Power of Women and the Subversion of the Community which has been out of stock in Hong Kong, is replenished and added to dispatch HQL-545, finalising the last step before delivering to the RECEIVER

    2023-08-15,21:20:
    收件人下單附註:「非常感謝願意幫忙運送我的包裹 🥺 希望在寄出前能再次確認我的訂單條目及包裹外觀以確保全部發出及包裝嚴實 🙏 再次感謝幫助運送的慢遞員 希望經手這個包裹的人都能順心如意!祝各位錢夠花 愛夠愛 💓」
    RECEIVER NOTE:Thank you so much for your willingness to deliver my package 🥺 I hope that before it's sent out you can double-check the order and that everything is securely packaged 🙏 Thank you again to the slow-courier, and happy wishes to all those whose hands the package passes through! May you all have enough love and money to spend💓
  • 從化 Conghua   長洲島 Changzhou Island   中港海關 HK-CN Customs
  • HQL-550
  • 黑書眾半年多報第四期
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 4

  • 鹿特丹
    Rotterdam
  • 日惹 Yogyakarta
    經由 VIA
    雅加達 Jakarta
  • 3 份 copies
  • 海納
    reinaart vanhoe
  • 遞送中 IN TRANSIT
  • 2023-10-19 UTC +07:
    慢遞員海納到達雅加達當作一個嚴肅的研究院,要「看他們怎麼跟政府一起舉辦一個類似於documenta 15文獻展」;計畫10月30和11月2日之間前往日惹,等待轉運
    Courier Mr. reinaart vanhoe arrives in Jakarta as a serious researcher, "to see how they do a kind of documenta fifteen with the government"; travel to Yogyakarta planned between 30 October and 2 November, awaiting relay

    2023-10-18,10:55 UTC +02:
    [reinaart vanhoe:] s dit de blauwe versie?
    Ik heb er 3

    鹿特丹中繼中心 Rotterdam Relay Centre: Ja!

    reinaart vanhoe: Neem ik er alvast 3 mee?

    鹿特丹中繼中心 Rotterdam Relay Centre: Graag! Dan krijg je straks nieuwe uit Utrecht

    reinaart vanhoe: Top

    鹿特丹中繼中心 Rotterdam Relay Centre: Super bedankt!

    reinaart vanhoe: Supportive distributed network 😁

  • 雅加達 Jakarta   鹿特丹 Rotterdam  
  • HQL-553
  • 穿 wear #01

    穿 wear #02

    穿 wear #03

    家作坊幾週年筆記
    Anniversary Party Essays by HomeShop Party Members

    我的負能量是你的正能量, or 或者, The Grin Without the Cat
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 上海
    Shanghai
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    1天,21個小時,47分鐘
    1 day,21 hours,47 minutes

    訂單 ORDERS
    WC-7812/WC-7813

    每種兩本
    2 copies each
  • 李蔼德
    Edward SANDERSON
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-10-21,11:15

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-10-19,14:32
  • 2023-10-21,11:15:
    慢遞員李先生會面收件人,並托付 HQL-552,此時收件人ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ順路成為了HQL-552的慢遞員
    2023-10-21, 11:15:
    Courier Mr. SANDERSON met with the RECEIVER and successfully relayed HQL-553, additionally passing on HQL-552 for the metamorphosis of ᛇᛊᚢᛇᛊᚢᚦ from RECEIVER to COURIER, thank you!

    2023-10-20,14:06:
    慢遞員李先生到達上海並與收件人取得聯繫
    Courier Mr. SANDERSON has arrived Shanghai; communication established with RECEIVER

    2023-10-19,16:19:
    慢遞員李先生將前往上海度過一個長週末,探訪朋友並參加幾場演出,他將慷慨地為HQL-552和HQL-553提供額外的行李容量;計劃於第二天上午10點左右從香港出發
    Courier Mr. SANDERSON is travelling to Shanghai for a long weekend to visit friends and catch a couple of gigs, kindly offering his extra luggage capacity with HQL-552 and HQL-553; departure from Hong Kong scheduled for the next day around 10am
  • 上海原法租界 Former French Concession   土瓜灣 Tokwawan  
  • HQL-524
  • 馮火
    Fong Fo
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 南京 Nanjing
    經由 VIA
    上海 Shanghai
  • 訂單 ORDER
    WC-6198

    十期
    10 issues
  • 王舜胤 WANG Shunyin
    +
    SISSI
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-04-19,10:40
  • 2023-10-20,15:37:
    慢遞員SISSI更新:「不好意思我最近一直沒有去南京的計劃,但我有個常常跑南京的好朋友王舜胤她是個音樂家,在南藝教書,她可以這個月找個機會幫忙把書帶給你。😁 晚點我把書給她,然後你們提前約怎麼交接呀。」
    COURIER SISSI UPDATE:Apologies, but I haven't had any chance to go to Nanjing! However, my good friend and musician WANG Shunyin often goes back and forth to Nanjing to teach at Nanjing University of Art. She'll be able to bring your books to you this month 😁. I'll pass them on to her later today, and then you all can make an appointment to handover.

    2023-07-17,14:36:
    與收件人建立聯繫:「看到這個郵件太激動了,之前都忘了自己下了這個單,後來想起來去網站看了一下原來是慢遞;很驚喜有小夥伴幫我帶過來,效率低但驚喜高哈哈」
    Contact established with receiver, who replies:I saw the e-mail and got so excited, had completely forgotten that I placed an order, but when I went back to the website I realised it was a slow-courier service; so surprised that there's someone who has brought them over for me, low efficiency but what a big surprise, haha

    2023-06-26,00:43:
    慢遞員SISSI更新:「落地上海啦」
    COURIER SISSI UPDATE:Just touched down in Shanghai

    2023-06-21,16:01:
    慢遞員SISSI和新野小姐一起從上海到香港觀看節日期間的龍舟比賽,享受深井燒鵝的美味,她們精力充沛,既參加了划船活動又將幾件(HQL-498HQL-524HQL-525HQL-526)從上海接力送回內地
    Couriers SISSI and Ms. Xinye travel together from Shanghai to Hong Kong for a mini-vacation to watch the holiday period dragon boat races; high on the Sham Tseng neighbourhood's famous roast goose, they have energy to both participate in rowing and carry several dispatches (HQL-498, HQL-524, HQL-525, HQL-526) back for relay from Shanghai
  • 徐匯區 Xuhui District   香港 Hong Kong  
  • HQL-549
  • Black in Asia

    ART IN CONTEXT: Learning from the Field
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 科隆 Cologne
    經由 VIA
    新加坡 Singapore
    +
    法蘭克福 Frankfurt
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    3天,4個小時,53分鐘
    3 days,4 hours,53 minutes

    訂單 ORDER
    WC-7691

    每種一本
    1 copy each
  • 收件人本人 RECEIVER
    +
    易拎 PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-10-15,10:40 UTC+02

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-10-13,11:47
  • 2023-10-16,09:50 UTC+02:
    收件人報告:
    我還有以下感悟:突然意識到即使在高空一萬米,也逃不掉購物(機長不斷推薦免稅產品)。 新加坡機場很高檔。
    在新加坡的機場聽到很多旅客講的是德語,在泰國去的第一家餐廳,旁邊坐著的顧客也是在講德語。真是驗證了「德國人喜歡旅遊」這個說法。一路上講德語的人越來越多!(當然也應該是這樣,畢竟是去德國⋯⋯)
    火車今天居然沒有晚點,天氣也不錯。
    RECEIVER REPORT:
    I also had the following epiphany: I suddenly realized that even at 10,000 meters in the air, you can't escape shopping (the captain kept recommending duty-free products).
    Singapore airport is very upscale.
    I heard a lot of travelers speaking German at the airport in Singapore, and at the first restaurant I had gone to in Thailand, the customers sitting next to me were also speaking German. It is true that "Germans love to travel". Along the journey, more and more people spoke German! (As it should be—after all, we are going to Germany.)
    The train was actually not late today, and the weather was good.

    2023-10-13,15:52:
    成功跑了HQL-543慢遞之後,慢遞員TONG先生決定了自己下個單買兩本展銷場的書,變成了收件人也一個超人慢遞員,接多兩單帶HQL-547HQL-548HQL-549全部一起回歐洲;在出發前最後一天先去了一個島上的書店,下午交接,然後之後再找一碗好吃的牛肉麵;那一下午,三份包裹從一個背包被挪到另外一個背包去,糖水被喝掉了,以及從兩位慢遞員的嘴裡吹出了關於在休假期間收老闆的電子郵件、「黑暗模式」和資本主義作為不可避免的社會問題根源的漫談
    After successfully running HQL-543, courier Mr. TONG makes a purchase from the Display Distribute distro and becomes RECEIVER as well as courier for two other dispatches bound for Europe; the handover takes place in the afternoon of the last day before departure; in between visiting an island bookshop and looking for tasty beef noodles, dispatches HQL-547, HQL-548, and HQL-549 are transferred from one backpack to another while enjoying dessert and strolling conversation about receiving e-mail from the boss while still on leave, dark patterns, the inescapability of capitalism at the root of most societal problems

  • 科隆 Köln   FRA   SIN   九龍 Kowloon + HKG
  • HQL-539
  • Publishing as Method: Ways of Working Together in Asia
  • 首爾
    The Book Society, Seoul
  • 香港
    Hong Kong
  • 4 本 copies
  • WREN
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-10-12,16:44
  • 2023-10-12,16:44:
    由於快遞員WREN回香港後楊了,好了之後也乖乖地陪著朋友和家人,最後一段遞送時間延遲;幾周後,在土瓜灣轉運站進行了最後交收;HQL-539派送 成功
    Final leg of delivery delayed due to courier WREN catching COVID, followed by friend and family time, but a few weeks later, final handover is made at the Tokwawan Relay Centre; HQL-539 delivery successful

    2023-09-20,08:03 UTC+09:
    快遞員WREN與一位老朋友在首爾和濟州島度過了一個愉快的假期後,即將登機返回香港
    Courier WREN about to board soon for her return flight to Hong Kong after an intense holiday in Seoul and Jeju with an old friend

    2023-09-18,13:00 UTC+09:
    慢遞員WREN更新:「從SNU區坐長途汽車到Book Society是件很愜意的事。在他們的書店裡,有一本關於一群烏克蘭朋友在戰爭開始前最後一次聚餐的小誌令人印象深刻」
    COURIER WREN UPDATE:It was relaxing taking a long bus from SNU area to Book Society. One memorable zine from their bookstore was a zine about a group of Ukrainian friends’ last dinner together before the war started.

    2023-09-14,14:12 UTC+09:
    SENDER UPDATE:
    Hello!

    Of course we can make an appointment for WREN’s visit to TBS.
    My work day is 15th (Friday) but 16, 18 are also fine.
    If you visit on the 19th or 20th, LIM will be there.
    Our opening hour is 1-7pm, but if you need I can open the store earlier.

    Just let me know when is a good time for you.

    Best regards,
    Kyusun SHIM
  • 종로구 Jongno-Gu
  • HQL-519
  • 馮火
    Fong Fo

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 重慶 Chongqing
    經由 VIA
    廣州 Guangzhou
    +
    深圳 Shenzhen
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    372天,20個小時,15分鐘
    372 days,20 hours,15 minutes

    1 期 issue
  • 大雨相 lß
    +
    何子 PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-10-12,14:34

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-10-04,16:19
  • 2023-10-13,00:06:
    收件人反饋此次慢遞:「不是說慢遞不便捷」,「我是覺得頁面不太便捷」,「感覺第一次點進去的時候都擔心能不能用rmb買」,「因為都是繁體和英語」,收件人覺得有趣也想給她朋友一本:「啊她給我的地址是學校,可能明年就不在學校了,這個沒關係吧因為到時候應該也會短信聯繫吧」
    RECEIVER FEEDBACK:"It's not that LIGHT LOGISTICS isn't convenient, I just don't think the website is very convenient for shopping; when I clicked in for the first time, I was worried about whether I could buy book with renminbi, because it's all in traditional Chinese and English." In the end, however, the receiver wants to make another order for her friend: "Ah, the address she gave me is her school, but maybe she won't be at school next year; that's okay, because you all will also contact her by SMS later."

    2023-06-29,08:39:
    慢遞員大雨相更新:「大概九十月会去重庆一趟,那个时候你在吗?这之前你或者有熟人来深圳广州这边也可以顺便交件哈;好,那到时提前联系你
    COURIER lß UPDATE:I will go to Chongqing around September or October, will you be there then? Will contact you beforehand; but before that, if you or anyone you know may come to Shenzhen or Guangzhou, we can also do a handover that way, ha

    2023-06-28,23:51:
    收件人更新:「啊你好那個是的但是我現在放假了不在重慶」
    RECEIVER UPDATE:Ah, hallo, yes that's me, but I'm on holiday now and not in Chongqing

    2023-06-27,09:01:
    慢遞員大雨相短信:「你好,我是展銷場慢遞員,請問你是在重慶的收件人嗎?」
    COURIER lß SMS:Hello, I am a courier of Display Distribute, may I ask if you are the Chongqing receiver?

    2023-06-12,全天 all day:
    慢遞員何子帶著好幾件任務跑腿到深圳,先交接好HQL-516然後派送HQL-518,並和慢遞員大雨相見面交接;大雨相會在深圳待幾個星期,正在準備下半年的不同旅行;她估計可以讓媽媽幫忙帶HQL-519,等待更新
    Courier Ms. HO makes a multi-dispatch run across the border to Shenzhen, picking up HQL-516 and delivering HQL-518, meanwhile relaying HQL-519 and HQL-520 to courier lß, who is in Shenzhen for a few weeks and planning some future travels; she suspects her mother may be able to assist with the delivery of HQL-519, awaiting updates
  • 重慶 Chongqing   深井村 Shenjing Village   深圳 Shenzhen
  • HQL-540
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 香港土瓜灣轉運中心
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 孟買
    Mumbai
  • 3 本 copies
  • Kaamna PATEL
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-10-09,10:45 UTC+05:30
  • 慢遞員Kaamna PATEL小姐在一次香港之行中掌握了嫻熟的多任務處理技能:她能夠在一周內成功完成日常工作責任、參觀展覽、逛書店、領取 HQL-540並進行紋身,然後安全返回孟買把兩本留給之後的分配,一本留給她在孟買Scout Hall對面管理的JOJO圖書館
    Courier Ms. Kaamna PATEL manages fierce multi-tasking skills in one visit to Hong Kong: She is able to successfully complete day job duties, visit an exhibition, pick-up dispatch HQL-540, and get a tattoo all within the span of one week before safely returning to Mumbai, where she will hold two copies of Acts of Departure for further distribution and keep one for further reading at JOJO Library, tucked away in an old art deco building opposite of Scout Hall in Dadar
  • 達達爾 Dadar   土瓜灣 Tokwawan
  • HQL-538
  • 黑環
    Black Rim


    新聯合主義運動原則
    The Principles of New Associationist Movement (NAM)


    使用學詞庫初探
    Toward a Lexicon of Usership


    黑書眾半年多報
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 1


    黑書眾半年多報
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 4


    『目錄 CATALOGUE』No. 04

    展銷場貼紙 + 書單
    Display Distribute stickers + invoicing book list
  • 香港土瓜灣轉運站
    Hong Kong
    Tokwawan Relay Centre
  • 倫敦
    London
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    58天,9個小時,47分鐘
    58 days,9 hours,47 minutes

    兩本《黑環》
    2 copies Black Rim

    兩本《新聯合主義》
    2 copies NAM

    一本《使用學》
    1 copy Usership

    三份本《黑書眾》1
    3 copies BBA 1

    三份本《黑書眾》4
    3 copies BBA 4

    三本《目錄》04
    3 copies CATALOGUE 04
  • huuuuuuuet
    +
    paperbridgeee
    +
    易拎 PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-10-07,15:30 UTC+01

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-08-10,12:43
  • 2023-10-07,15:30 UTC+01:
    緩件號HQL-538差不多被忘記了但是順利到達最後兩個鐘頭的倫敦無政府主義書展,在Rich Mix四樓3號室展出中
    Dispatch HQL-538 received in room 3 on the fourth floor of Rich Mix, almost forgotten but made it for display for the last two hours of the London Anarchist Book Fair

    2023-10-06,22:59 UTC+01:
    慢遞員huuuuuuuet更新:「我明天只有三點左右有空,那個時間段可以嗎?」
    COURIER huuuuuuuet UPDATE:I'm only available tomorrow around 3pm, would that be okay?

    2023-10-05,17:22 UTC+01:
    收件人更新:「哎呀不好意思 我忘了,我這幾天才搬完家;明天方便直接拿到書展嗎,其他的書我已經送到那邊了;我明天上午十點多會到那邊擺攤 我們和56a infoshop一起擺攤;我們的攤位在Rich Mix;你方便嗎 @huuuuuuuet 、或者我們今晚交收一下?」
    RECEIVER UPDATE:Aiyaaa...so sorry I forgot, only finished moving flats these last few days; would it be convenient for you to bring the books directly to the fair, I've already had all the other books sent there; we'll be with the 56a infoshop booth at Rich Mix from around 10am, is that okay @huuuuuuuet, or we could meet up tonight?

    2023-09-12,22:52:
    到機場, 慢遞員huuuuuuuet發現行李超重,結果拆開咗擺落滑板袋hand carry上機
    At the airport, courier huuuuuuuet discovers his check-in luggage is overweight and he decides to open HQL-538, placing its contents together with his skateboard as carry-on

    2023-09-09,21:03:
    慢遞員同某員paperbridgeee和易拎安排好星期六下午在太子轉深水埗地帶交接,但易拎忙不過來到晚上9點才能與paperbridgeee會合;交接在一個三角形交叉口成功,計畫星期一轉遞給細佬
    Display Distribute LIGHT LOGISTICIANs paperbridgeee and PORTABLE arrange to meet Saturday afternoon in the zone between Prince Edward and Sham Shui Po, but PORTABLE is behind schedule and they don't see one another until after 9pm; handover completed at a triangle shaped intersection with relay to little brother huuuuuuuet scheduled for Monday

    2023-08-16,21:03:
    展銷場同某員開會時,paperbridgeee告訴大家她細佬(之前HQL-385的慢遞員)放假返咗香港,9月中開學會再去倫敦:「呢個我話事啦哈哈哈哈哈」
    During the monthly Display Distribute co-conspirators' meeting, paperbridgeee mentions that her younger brother (previous courier for HQL-385) is in Hong Kong and travelling back to London soon to begin the new semester: "Depends upon how many books, but I get the last say, hahahahhaha"

    2023-08-10,12:43:
    展銷場作者子杰邀請展銷場跟英國56a infoshop一起分倫敦阿納期書集的攤位
    ;香港-倫敦慢遞路線招募發布
    Display Distribute contributor June LEE invites Display Distribute to share booth space with 56a infoshop at the upcoming London Anarchist Book Fair; a call for couriers from Hong Kong to London is issued
  • 貝思納爾綠地 Bethnal Green   太子到香港機場 Prince Edward to HK Airport
  • HQL-541
  • 黑書眾半年多報第四期
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 4


    黑書眾半年多報第四期
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 1

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 台北
    Taipei
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    997天,4個小時,53分鐘
    997 days,4 hours,53 minutes

    攬件時間
    PICK-UP TIME:

    2023-09-27,16:34


    每一期三份
    3 copies each
  • JING C
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-11-13,18:30

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2021-02-21,13:37
  • 2023-10-03,18:05:
    慢遞員JING C更新:「中午打電話給他們,他們說正好今天又出來,不然家住在上山,要再看時間;剛好我徬晚有空嗎,就約了他們六張犁站 👐🏼 Cute! 站門交收~以後還有機會再聊」
    COURIER JING C UPDATE:I called them around noon, and they said that they happened to be going out that day, otherwise they live in the hills and would be more tricky timing; so I made an appointment to meet them that same day at Liu Zhanli station 👐🏼 Cute! The handover took place at the metro entrance, and we will talk more when there is more opportunity in the future

    2023-10-01,23:56:
    慢遞員JING C更新:「到台北咯~」
    COURIER JING C UPDATE:In Taipei luuuu

    2023-09-25,19:45:
    上週末沒預約成功,到星期一晚上終於能在灣仔莊士敦道22號的紅城冰室附近攬件
    The previous weekend's meet-ups are not serendipitous enough and pick-up finally happens one late Monday evening near the Red City Cafe on Gresson Road

    2023-09-22,16:34:
    2023年5月,月度慢遞員再次出擊,為9月27日的台北之行提供服務;各種攬件時間地點的可能性隨之而來
    May 2023 courier-of-the-month strikes again, offering her services for a trip to Taipei on the 27th of September; pick-up meeting possibilities ensue
  • 六張犁站 Liuzhangli Station   灣仔 Wanchai
  • HQL-537
  • Acts of Departure: Dispatches from The Last Emporium
  • 曼谷
    Bangkok
  • 阿姆斯特丹
    Amsterdam
  • 3 本 copies
  • Isshaq AL-BARBARY
    +
    HERA
    +
    ปูเป้ลิตา
    Poopaelita
  • 遞送中 IN TRANSIT

  • 2023-10-01,10:44 UTC+02:
    緩件號HQL-537的第一本派送交給慢遞員和展銷場的一位共同朋友,HERA和收件人交收時一起享受荷蘭人傳統happy hour的炸肉丸子;之後慢遞員HERA報告:「交給了C但是沒找到合適的時間見Isabelle;她有讓我寄出去可是我想了可能人到人還是更好;我的朋友Isshaq AL-BARBARY住這裡,我可以今天給他讓他和Isabelle交接好嗎?」
    First dispatch copy of Acts of Departure delivered to a common friend of the courier and Display Distribute over a Dutch happy hour of bitterballen, after which HERA reports: "I passed to C but Isabelle and I couldn't find a time - she asked me to put in a mailbox but thought it's better to be people to people; my friend Isshaq AL-BARBARY lives here and I can give to him today to meet up with her?"

    2023-09-12,13:30 UTC+07:
    交接成功,慢遞員HERA準備過幾天15號飛荷蘭;三本之一是送給HERA的慢遞員贈品,另外兩本,一本會慢遞給書的參與投稿者Isabelle SULLY,另外送給一個朋友
    Handover completed; courier HERA will fly to the Netherlands in a few days on the 15th of September; one copy is a long overdue courier's bonus for HERA, and the other two will be distributed as a double dispatch to one friend and to book contributor Isabelle SULLY

    2023-09-11,12:20 UTC+07:
    在詢問合適的交接地點時,慢遞員ปูเป้ลิตา和HERA發現她們同在沙吞(Sathorn)區域,所以很容易在第二天下午到附近的Cafe Neighbour咖啡館見面
    While inquiring about a suitable handover location, courier Poopaelita and HERA discover that they are in the same neighbourhood of Sathorn, making it easy for a coffee date the next afternoon at nearby Cafe Neighbor, located at 23 Soi Sathorn 3

    2023-09-09,10:17 UTC+07:
    慢遞員HERA更新:「曼谷之後我會去阿姆斯特丹,然後倫敦,然後再去圣保罗,有書要去這些地方都可以更我說一下!」
    COURIER HERA UPDATE:I’ll be going to Amsterdam after BKK, then London, then Sao Paolo so let me know if you want books to go to any of these places!
  • 阿姆斯特丹 Amsterdam   沙吞 Sathorn
  • HQL-507
  • แบล๊ค-บุ๊ค-แอซเซมบลี่ รีวิวนานนานทีมีหน
    Black Book Assembly More-Than-Half-A-Year-in-Review
    黑書眾半年多報


    Chỉ Bàn Lộn: Từ Điển Queer Và Tính Dục
    酷兒與性別辭典
    Queer & Sexuality Lexicon

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 北卡羅來納希爾斯堡
    Hillsborough, North Carolina
    經由 VIA
    納爾登 Naarden
    +
    烏特勒支 Utrecht
    +
    羅特丹 Rotterdam
    +
    紐約 New York
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    6個月,12天,21個小時,16分鐘
    6 months,12 days,21 hours,16 minutes

    訂單 ORDER
    WC-7093

    每種一 本
    1 copy each
  • Billy HILSEE
    +
    Ms. HILSEE
    +
    Tomi HILSEE
    +
    官無名
    Florian CRAMER
    +
    易拎 PORTABLE
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-09-27,12:18 UTC-04

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-03-15,03:02
  • 2023-09-27 12:18 UTC-04
    收件人報告:「已收到啦!感謝大家讓我們參與其中」
    RECEIVER REPORT:Package received! Thanks, all of you, for making us a part of this

    2023-08-27, 11:39 UTC+08 :
    慢遞員易拎更新 COURIER PORTABLE UPDATE:
    Thank you all so much for this little psychogeographic journey and family networking together! I updated the link for your route so it will show up prominently at the top of our log, haha: HQL-507

    And yes, as Florian mentioned, we feature some fun routes on IG from time to time, those updates usually even slower than our couriering, but well...you know efficiency is not our forté!

    Hope Billy and Neil can find a not too inconvenient middle ground to meet up for a handover, and thank you all again for your support of semi-autonomous publishing! warmest regards from Hong Kong

    2023-08-26,01:36 UTC+01:
    COURIER Tomi HILSEE UPDATE :
    Great, he will get in touch. Here's one more transit photo for the LIGHT LOGISTICS diary. Ms. HILSEE said, "Here are my photos of package at Schiphol airport They’re not very good 😬 Billy took photos this morning of the handover of package to him, outside on my street. It was fun to be a part of this!!! 💕"

    2023-08-25,14:39 UTC-04:
    RECEIVER UPDATE:
    Hello Tomi et al,

    It's very exciting that our package is making its way down to NC! Thank you for this.

    Please send me an email or a text/Signal message (804-XXX-XXXX) when you'd like to connect. I live in Hillsborough, which is northwest of Raleigh and not quite on the way from Raleigh to Denton; maybe we can meet up somewhere in between? Just let me know.


    2023-08-21,18:36 UTC+01:
    MESSENGER Tomi HILSEE UPDATE :
    The package is now in the US and shortly on its way down to NC

    First photo of me handing the package to my mother in Haarlem at the end of her Netherlands vacation, on her way to Schipol airport.
    Second photo is a selfie of my brother receiving the package from my mother on W 79th St NYC.

    My brother will be driving back to Denton NC via surroundings of Raleigh in the coming week or two I believe. I can put you two in touch, he is cc’d in this email.

    2023-07-22,18:09 UTC+01 :
    COURIER MR. CRAMER [混合業務 Mixed Business] UPDATE: Good news: HQL-507 will be delivered to NC this August. The dispatch has been taken over by Tomi Hilsee (who in the past worked as Bike Messenger Roffa for Fictional Dispatch) and will be brought to Raleigh, NC by their brother

    2023-04-15,UTC+01:
    慢遞員易拎小姐離開荷蘭前一天,繞路從羅特丹到納爾登,北荷蘭省的一個舊市鎮;會羅特丹的路上,經由烏特勒支也順便聯繫慢遞員官先生;他們約了最好的地方交接——易拎在一個四川麵館享受荷蘭最後一晚餐;等待轉運
    One day before leaving the Netherlands, courier Ms. PORTABLE goes on a roundabout route from Rotterdam to the medieval northern village of Naarden for a daytrip; on her way back, she and relay courier Mr. CRAMER are able to schedule an impromptu last Dutch meal of Sichuan noodles as perfect backdrop to an Americas-bound dispatch handover

    2023-04-06,10:03 UTC-04:
    收件人更新:「你好!感謝通知:)說實話,我是下了單之後才知道「後勤」慢遞這樣的服務——可能我沒太注意到送貨詳情!現在知道了,我很高興讓「慢遞志願者的愛」遞送我的書,我覺得很棒!如果我的緩件好久都收不到也沒關係,等它到了之後就會很特別」
    RECEIVER UPDATE:Hello! Thank you for letting me know. :)To be honest, I didn't know about LIGHT LOGISTICS until after I had placed my order – I guess I wasn't paying attention to the delivery details! Now that I do know about it, though, I'm actually happy to leave the delivery of my books in the hands of "love and volunteers". I think that's wonderful. If that means my package won't arrive for a long time, that's just fine – it will feel like a treat when it eventually gets here.
  • 上西城 Upper West Side   史基浦機場 Schiphol   羅特丹 Rotterdam
         
  • 無號碼的灰緩件
    UNNUMBERED GREY DISPATCH

  • 黑書眾半年多報
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 1


    黑書眾半年多報
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 3


    黑書眾半年多報
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 4


    哥倫比亞警察行賄手冊
    A Manual: How to Bribe a Cop in Columbia


    『目錄 CATALOGUE』No. 02
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 東京
    Tokyo
  • 訂單 ORDER
    WC-7580

    每種一本
    1 copy each
  • ☹︎
    香港郵政
    Hong Kong Post
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-09-19,19:47

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-08-23,02:57
  • 2023-09-19,18:47 UTC+09:
    成功到達Dig a Hole小誌舖,可以打印啦
    Dispatch successfully arrived at Dig a Hole Zines, you may print this document now

    2023-09-15,11:55:
    郵件追查 ☞ 郵件編號:EA374112427HK :)再次謝謝你對於「自治」出版的支持,祝安~」
    Hong Kong Post ☞ tracking number:EA374112427HK :)Thank you again for your support of 'semi-autonomous' publishing, and best wishes~

    2023-09-14,11:05:
    廣州的差不多慢遞員決定25號才去東京(票也還未買),但是展覽22號就要開始;準備走灰(郵寄)
    The almost-courier in Guangzhou reveals that he won't be going to Tokyo until the 25th (and still has not purchased his ticket), which is a few days after the exhibition should begin; re-route for a grey dispatch by post

    2023-09-08,14:21:
    展銷場廣州轉運站姑婆透露了一些信息,說有一個廣州的朋友應該會去東京參加No Limit,也可能會經過香港,所以可以帶一些書;「但現在簽證有點緊張 🥺」,票還未買
    Guangzhou Relay Centre GUPO shares a tip that a friend in Guangzhou may be going to Tokyo for No Limit, and since he will be flying through Hong Kong, it should not be a problem for him to help carry books with him; "But the visas are a bit tight right now 🥺", so he has not purchased his ticket yet

    2023-08-23,03:57 UTC+09:
    策展人Jason WAITE聯繫展銷場,想入幾本書來參加他正在準備的小出版物展覽;“Radical Guidebooks to our Futures(未來激進指南)“展覽下個月會在東京高圓寺的一個獨立書店舉辦,同時也是著名的No Limit節的一部分;香港-東京慢遞員招募發布
    Curator Jason WAITE contacts Display Distribute with a book request for an upcoming publication and zine exhibition to take place as part of the infamous No Limit gathering in Koenji, Tokyo; a call for couriers to Tokyo commences
  • 高圓寺 Koenji   土瓜灣 Tokwawan
  • HQL-535
  • Chỉ Bàn Lộn: Từ Điển Queer Và Tính Dục
    酷兒與性別辭典
    Queer & Sexuality Lexicon

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 洛杉磯
    Los Angeles
  • 訂單 ORDER
    WC-7557

    1 本 copy
  • Annie SHAW
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-08-14,09:33
  • 2023-09-15,17:21 UTC-07:
    收件人更新:「我剛陽了 :( 你會介意到我家放門口嗎?我的地址是:XXXX Crenshaw Blvd」
    RECEIVER UPDATE:I just tested positive for COVID :( Would you be comfortable dropping it off in front of my house? My address is XXXX Crenshaw Blvd

    2023-09-10,20:19 UTC-07:
    收件人更新:「你好R,沒關係。也許接下來這幾個星期我們可以安排一個時間?我很樂意開車到你家或者工作附近,可是這個星期已經排滿了,下個星期怎麼樣?謝謝,SHAW太 aka Annie」
    RECEIVER UPDATE:Hi R, That's ok. Maybe we can arrange a time in the coming weeks? I'm happy to drive near you or your workplace. This week is booked up but how about next week. Thanks, Mrs. Shaw aka Annie

    2023-09-10,20:13 UTC -07:
    收件人更新:「朋友們,你好!我住在Mid-City在Crenshaw和威尼斯大路!我不開車也全職工作做老師 :( 希望我們盡快可以安排見面!」
    RECEIVER UPDATE:Hi friends! I live in Mid-City on Crenshaw and Venice blvd! I do not drive and am working full time as a teacher :( I hope we can schedule a meetup soon !

    2023-09-02,06:27 UTC -07:
    慢遞員SHAW太更新:「到達啦!完全時差的樣子;你一切還好安全嗎?」
    COURIER Mrs. SHAW UPDATE:I arrived! have been totally jetlag. i know… so lucky. everything ok and safe for you?

    2023-08-28,19:45:
    慢遞員SHAW太太回香港探親,離開之後留一點時間來見高中同學和攬HQL-534、HQL-535HQL-536緩件
    Courier Mrs. SHAW returns to Hong Kong on a regular trip to visit family, making time before leaving to visit a high school bestie and pick up dispatches HQL-534, HQL-535, and HQL536
  • 洛杉磯 Los Angeles   中環 Central
  • HQL-520
  • 『目錄 CATALOGUE』No. 02

    『目錄 CATALOGUE』No. 04

    馮火
    Fong Fo


  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 上海 Shanghai
    經由 VIA
    深圳 Shenzhen
    +
    廣州 Guangzhou
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    53天,6個小時,40分鐘
    53 days,6 hours,40 minutes

    訂單 ORDER
    WC-7151

    每種一本
    1 copy each
  • 收件人的朋友 RECEIVER's FRIEND
    +
    大雨相 lß
    +
    何子 Elaine W. HO
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-09-11,16:17

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-04-30,11:37
  • 2023-09-11,下午 afternoon:
    慢遞員大雨相更新:收件人委託的朋友臨時失聯,改為收件人的另一朋友在地鐵站接應。據說HQL-520會在廣州等待收件人
    COURIER lß UPDATE:Because the recipient's friend could temporarily not be reached, the recipient found another friend to receive HQL-520; relay handover is completed at the subway station, and dispatch will wait in Guangzhou for the recipient to pick up from their friend

    2023-09-06,08:00:
    接件人提出改為在廣州的朋友代收
    Receiver asks for a friend in Guangzhou to pick HQL-520 for him

    2023-08-18,傍晚 at night fall:
    慢遞員大雨相更新:「聯繫上收件人。最近收件人似乎也在各處流動,收件地點可能會變更到廣州。不奇怪的是,簡單交流後,發現本不相識的人們,通過慢遞,在各處相關聯着。」
    COURIER lß UPDATE:Finally contacted the recipient. Lately, he's also been traveling around. The place of receipt may change to Guangzhou. After small talk, two people who didn't know each other before seem connected

    2023-06-12,全天 all day:
    慢遞員何子帶著好幾件任務跑腿到深圳,先交接好HQL-516然後派送HQL-518,並和慢遞員大雨相見面交接HQL-519和HQL-520;大雨相會在深圳待幾個星期,正在準備下半年的不同旅行;等待轉運
    Courier Ms. HO makes a multi-dispatch run across the border to Shenzhen, picking up HQL-516 and delivering HQL-518, meanwhile relaying HQL-519 and HQL-520 to courier lß, who is in Shenzhen for a few weeks and planning some future travels; awaiting updates
  • 廣州 Guangzhou
  • HQL-532
  • 消失點:如何在中國無跡可尋
    Vanishing Point: How to Disappear in China Without a Trace

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 科隆 Cologne
    經由 VIA
    多哈 Doha
    +
    柏林 Berlin
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    5個月,5天,22個小時,41分鐘
    5 months,5 days,22 hours,41 minutes

    訂單 ORDER
    WC-7100

    1 本 copy
  • 收件人的朋友
    RECEIVER'S FRIEND
    +
    YOUYOU
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-09-08,11:44 UTC+02

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-04-02,19:03
  • 2023-09-08,11:44 UTC+02:
    收件人報告:「昨天我這個朋友在一個我們都參加了的展覽開幕上交給我了;我在展廳展的一個作品也是關於Rautenstrauch-Joest人類學博物館消失的一個惡魔雕塑,展在Museum的一個垃圾桶裡; 作為運送結尾很開心這次購物
    RECEIVER REPORT:He gave the dispatch to me yesterday in the exhibition space where we are participating in a show together; the piece I am showing is about a demon statue that disappeared from the Rautenstrauch-Joest Museum anthropological museum, and my work will be installed in a rubbish bin of the museum; to have this dispatch of Vanishing Point as the ending of my project makes me really happy for this purchase

    2023-09-03,15:25 UTC+02:
    YOUYOU更新:「他說今天五點就回科隆了,我等下去車站給他書,哈哈 我正好出门散个步」
    YOUYOU UPDATE:He said he will already go back to Cologne around 5pm, so I'll just go out for a walk and meet him at the station in a bit, haha
    2023-09-03,14:30 UTC+02:
    收件人更新:「@YOUYOU你住在柏林哪裡呀?我朋友估計明後天在柏林,但他在搬家估計比較忙,你方便拿去給他嗎?他住在Charlottenburg Park附近」
    RECEIVER UPDATE:@YOUYOU, where do you live in Berlin? My friend will probably be in Berlin tomorrow or the day after, but he is moving flats so will be fairly busy, will you be okay to bring it to him? He lives close to Charlottenburg Park

    2023-08-30,00:01 UTC+01:
    收件人更新:「你好,收到來信,非常開心書已經到了柏林...我正好最近有朋友會去柏林,估計在九月五六號的樣子可以交接給他。感謝」
    RECEIVER UPDATE:Hello, I received your message, really happy that the book has already arrived to Berlin...it just so happens that I will have a friend going to Berlin soon, it can be handed to them probably around 5th or 6th of September; thank you

    2023-07-27,11:28 UTC+01:
    慢遞員YOUYOU安全回到柏林,被她貓咪發現了新玩具;等待轉運
    Courier YOUYOU returns to Berlin safely with a new toy for her cat; HQL-532 awaiting relay

    2023-07-26,01:02 UTC+03:
    抵達多哈轉機
    Transfer in Doha

    2023-07-24,大概 around 16:00 UTC+03:
    慢遞員YOUYOU之前買過展銷場的書,這次剛好來到香港待幾個月做博學研究,也很偶然碰到其它慢遞員就接到緩件號HQL-532;在佳佳甜品吹下水檢查包裹後,攬好準備後日飛
    Courier YOUYOU, a Display Distribute reader now turned courier, arrived in Hong Kong in late May for a few months' research trip; she by chance meets other LIGHT LOGISTICIANS towards the end of her stay and kindly picks up HQL-532 with a chit-chat and dessert
  • 科隆 Köln   特雷普托公園到夏洛滕堡 Treptower Park to Charlottenburg   多哈機場 Doha Airport   油麻地 Yaumatei
  • HQL-517
  • Publishing as Method: Ways of Working Together in Asia
  • 首爾
    The Book Society, Seoul
  • 香港 Hong Kong
    經由 VIA
    창동 Changdong 倉洞
  • 6 本 copies
  • 南丫何 Lamma HO
    +
    HERA
    +
    ☹︎
    本地速遞
    Local Courier
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-09-06,晚上 evening
  • 2023-09-06,晚上 evening:
    經過又一次長時間的延誤和數次錯過的見面機會後,南丫何終於能夠在下班後的一個傍晚與屯門中轉站的展銷場同某員會面;在HQL-517路線開通三個半月後,從中環到大坑的短途路程交收好了出版物
    After another long delay and several missed connections, Lamma HO is finally able to meet with the Tuen Mun Relay Centre LIGHT LOGISTICIAN one evening after work; three and a half months after route HQL-517 began, publications received with a short journey from Central to Tai Hang

    2023-07-20,01:34:
    慢遞員HERA到了香港在南丫島駐地,可是因為南丫島和屯門轉運站的距離,她又離開去泰國度假之前沒有成功安排到交接;緩件號HQL-517留給南丫島朋友Lamma HO,等待轉運
    With the long distance between Lamma Island, where courier HERA is relaying in Hong Kong, and the Tuen Mun Relay Centre, it is difficult to complete delivery before courier HERA's holiday in Thailand; arrangements are made for a near future relay between Lamma HO, courier HERA's friend on the island and current safekeeper of dispatch HQL-517

    2023-05-08,18:15 UTC+09:
    Book Society LIM更新:
    Book Society LIM UPDATE:
    Hi Hera, I sent 10 copies to Changdong today. I think Helen will arrange a meeting between you and HC-h (I'm sorry she's so busy), but I think you can give him three copies, and I'd appreciate it if you could give one to HJ. I understand you're going to Hong Kong in June, so please keep others for Display Distribute.

    And of course I'd love to see the book sold at Display Distribute. I think HERA can take some copies to Hong Kong in June!

    I'm so happy and proud that this book is traveling with your help. Thank you again!

    LIM
  • 大坑 Tai Hang   เกาะพะงัน Ko Pha-ngan
  • HQL-534
  • Chỉ Bàn Lộn: Từ Điển Queer Và Tính Dục
    酷兒與性別辭典
    Queer & Sexuality Lexicon

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 加州阿爾塔迪納
    Altadena, CA
    經由 VIA
    洛杉磯 Los Angeles
  • 訂單 ORDER
    WC-7556

    1 本 copy
  • Annie SHAW
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-08-14,05:22
  • 2023-09-02,06:27 UTC -07:
    慢遞員SHAW太更新:「到達啦!完全時差的樣子;你一切還好安全嗎?」
    COURIER Mrs. SHAW UPDATE:I arrived! have been totally jetlag. i know… so lucky. everything ok and safe for you?

    2023-08-28,19:45:
    慢遞員SHAW太太回香港探親,離開之後留一點時間來見高中同學和攬HQL-534、HQL-535HQL-536緩件
    Courier Mrs. SHAW returns to Hong Kong on a regular trip to visit family, making time before leaving to visit a high school bestie and pick up dispatches HQL-534, HQL-535, and HQL536
  • 洛杉磯 Los Angeles   中環 Central
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 科隆 Cologne
    和或者 AND/OR
    香港 Hong Kong
  • 香港 Hong Kong
    和或者 AND/OR
    科隆 Cologne
  • 高達 up to
    1 kg
  • TONG
  • 發佈 POSTED:
    2023-09-02,00:12
  • 「我也會從香港回科隆」
    I will return from Hong Kong to Cologne as well
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 香港
    Hong Kong
  • 洛杉磯
    Los Angeles
  • 高達 up to
    1 kg
  • Annie SHAW
  • 發佈 POSTED:
    2023-08-29,20:33
  • 「已經攞好曬玩意兒,需要知道帶給誰」
    Already have the goodies, need support on who to give them to
  • HQL-457
  • 招牌
    Signs

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 馬薩諸塞州劍橋
    Cambridge, MA
    經由 VIA
    新加坡 Singapore
    +
    紐約 New York
    +
    纽黑文 New Haven
  • 訂單 ORDER
    WC-4818

    每種一本
    1 copy each
  • นนท์
    NON
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2020-11-23,17:08
  • 2023-08-28,00:04 UTC-04:
    收件人更新:
    你好!
    不好意思花了那麼長時間才回覆。在七月底被解雇了,現在還在找工作。這段時間壓力很大,試著找到解決辦法......同時也想重新振作起來!

    我現在就在波士頓,還要在這裡待九天。

    9月6-11日要離開 ,9月12-30日又在波士頓。

    你這兩段時間有沒有可能到波士頓來?明天給你WhatsApp!

    祝好,L
    RECEIVER UPDATE:
    Hi!

    Sorry it’s taken me so long to reply. I was laid off at the end of July and still looking for a job. Very stressful times and trying to find solutions… and also find my head again!

    I am in Boston right now and will be here for another nine days.

    I’m out of town: 06/09 to 11/09.
    In town again 12/09 to 30/09.

    Will you be in Boston within this window?
    I will message you on WhatsApp tomorrow!

    Cheers,
    L

    2023-07-05,UTC +08 + UTC-12:
    微信通信建立好了,感覺展銷場的慢遞員和收件人可以成為朋友了
    WeChat communique established between one of the Display Distribute LIGHT LOGISTICIANs and the receiver, seems like a new friendship in the works

    2023-07-05,11:29:
    慢遞員นนท์更新:「我短暫停留新加坡(周某之類的),因為我上個月在雅加達/萬隆進行實地考察,然後我剛移到曼谷再待一個月;八月份回纽黑文
    COURIER NON UPDATE:I am now briefly in Singapore (like on weekends), I just moved from Jakarta/Bandung to Bangkok for fieldwork, and will be here for a month; will be back in New Haven in August

    2023-07-04,UTC-12:
    過了漫長的時間,終於聯繫到收件人;她寫:
    After extended delay, contact finally established with receiver, who writes:
    Oh my goodness! What a good sign! Wow wow, that’s amazing. Thank you so much for taking my book on such a traveling adventure! I will live vicariously through my book, I miss Hong Kong so much... have not been home in a really long time now!

    I am still in Cambridge... unfortunately I won’t be in New Haven any time soon.

    I do have a friend in New Haven... and maybe he will be so kind as to keep my book safe and pass it on to me at some point. You see, I’m traveling to Iceland in a few days and won’t be back until 8/9.

    I will ask my friend if he can hold my book for me. He works at DAE New Haven, a nonprofit arts education space. The space is at 770 Chapel St. Let me just confirm that he wants to help me before you drop it off there. How long will the courier-friend be in New Haven? I see some notes about a PhD August 16. Is that in New Haven? Even if the courier-friend might be able to drop off my book with my (soon to be courier-)friend (ha) I would really like to meet this international courier-friend sometime, and treat them to a meal.

    I am so touched that they carried my book on such a journey! Thank you so much for trying forever to get in touch with me.

    A million thank yous and hope we meet some day

    2022-12-22,11:44 UTC-05:
    慢遞員นนท์更新:「我好像把它 [HQL-457] 留在香港了,但是我一月份還會去拜訪一下到時候可以帶」
    COURIER NON UPDATE:I think I left [dispatch HQL-457] in HK but I am visiting in January and will bring it then

    2022-08-29,22:50 UTC-04:
    慢遞員นนท์更新:「抱起一直沒有我的消息,我這幾個星期一直在路上:香港 —> 新加坡 —> 紐約 —> 纽黑文;我現在已經在紐黑文安頓好了」
    COURIER NON UPDATE:So sorry for the radio silence, I have been moving between HK —> SG —> NY —>NH the past few weeks and it has been rather intense; I am all settled now in New Haven

    慢遞員NON先生剛從香港的某一個大學畢業,所以緩件號HQL-456和HQL-457有了機會跟他一起離開香港;他將於7月份經過新加坡,然後於8月16日跳槽到美國攻讀博士學位
    Dispatches HQL-456 and HQL-457 join courier Mr. NON for his departure from Hong Kong after finishing a history degree; he will pass through Singapore in July before jumping on to a PhD in the United States on 16 August
  • 劍橋 Cambridge   微信 WeChat   九龍城 Kowloon City
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 羅特丹 Rotterdam
    和或者 AND/OR
    巴黎 Paris
    和或者 AND/OR
    維也納 Vienna
    和或者 AND/OR
    廣東 Canton
  • 巴黎 Paris
    和或者 AND/OR
    維也納 Vienna
    和或者 AND/OR
    廣東 Canton
    和或者 AND/OR
    羅特丹 Rotterdam
  • 高達 up to
    2 kg
  • 寶欣
    BOBO
  • 發佈 POSTED:
    2023-08-17,00:25
  • 「Hi, 我是寶欣, 我在2019年送過慢遞,從廣州到上海,現在我在歐洲和Dutch Art Institute漫遊中,有機會的話,我很樂意將慢遞送往到不同的地方,數量和地點不定,我也正在安排我的下一年漫遊計畫。我們保持聯繫。」
    Hi, I'm Baoxin, I was a courier in 2019, did a route from Guangzhou to Shanghai, and now I'm out roaming around as part of the European Dutch Art Institute programme, so if there's an opportunity, I would be very happy to deliver to different places; where to and how many places is not fixed, but I am organising my plan for the year now, let's keep in touch
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 新加坡 Singapore
    和或者 AND/OR
    香港 Hong Kong
    和或者 AND/OR
    廣州 Guangzhou
  • 香港 Hong Kong
    和或者 AND/OR
    廣州 Guangzhou
    和或者 AND/OR
    新加坡 Singapore
  • 高達 up to
    5 kg
  • Hao Pei
  • 發佈 POSTED:
    2023-08-13,23:26
  • 「旅行地點和日程:
    11月1日:新加坡到香港
    11月20日:香港到廣州
    11月27日:廣州到香港
    11月30日:香港到新加坡」
    Travelling dates & destinations:
    1 Nov: Singapore to Hong Kong
    20 Nov: Hong Kong to Guangzhou
    27 Nov: Guangzhou to Hong Kong
    30 Nov: Hong Kong to Singapore
  • 空閒路線
    AVAILABLE ROUTE
  • 重庆 Chongqing
    和或者 AND/OR
    大理 Dali
    和或者 AND/OR
    武漢 Wuhan
    和或者 AND/OR
    柏林 Berlin
  • 大理 Dali
    和或者 AND/OR
    武漢 Wuhan
    和或者 AND/OR
    柏林 Berlin
    和或者 AND/OR
    重庆 Chongqing
  • 高達 up to
    2 kg
  • 小羊
    Xiao YANG
  • 發佈 POSTED:
    2023-08-13,20:59
  • HQL-526
  • 馮火
    Fong Fo
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 安徽蚌埠
    Bengbu, Anhui
    經由 VIA
    上海 Shanghai
  • 訂單 ORDER
    WC-6365

    兩期
    2 issues
  • 收件人的朋友
    RECEIVER's FRIEND
    +
    SISSI
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2022-07-06,21:54
  • 2023-08-08,06:52:
    慢遞員SISSI更新:「收件人的朋友住的離市中心比較遠,我們暫定的是這週六交接 😁 不過我這兩天可能寬松些,也可能會提早去找她」
    COURIER SISSI UPDATE:RECEIVER's FRIEND lives quite far from the city centre, so we've made an appointment for a handover over the weekend for now 😁; but actually I will be quite flexible these next two days, so maybe I can deliver to her sooner

    2023-07-20,08:25:
    收件人更新:「我有朋友在上海,可以轉交給她」
    RECEIVER UPDATE:I have a friend in Shanghai, you can relay to her

    2023-06-26,00:43:
    慢遞員SISSI更新:「落地上海啦」
    COURIER SISSI UPDATE:Just touched down in Shanghai

    2023-06-21,16:01:
    慢遞員SISSI和新野小姐一起從上海到香港觀看節日期間的龍舟比賽,享受深井燒鵝的美味,她們精力充沛,既參加了划船活動又將幾件(HQL-498HQL-524HQL-525HQL-526)從上海接力送回內地
    Couriers SISSI and Ms. Xinye travel together from Shanghai to Hong Kong for a mini-vacation to watch the holiday period dragon boat races; high on the Sham Tseng neighbourhood's famous roast goose, they have energy to both participate in rowing and carry several dispatches (HQL-498, HQL-524, HQL-525, HQL-526) back for relay from Shanghai
  • 徐匯區 Xuhui District   香港 Hong Kong  
  • HQL-531
  • 「目錄 CATALOGUE」 No. 02

    Black in Asia

    人民廣場 第三期 鼓樓胡同
    People’s Square No. 3 Gulou Hutongs


    婦女的力量與社會翻轉
    The Power of Women and the Subversion of the Community


    工人美好生活百科
    A Better Life for the Workers


    馮火
    Fong Fo

  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 廣州
    Guangzhou
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    21天,10個小時,20分鐘
    21 days,10 hours,20 minutes

    訂單 ORDER
    WC-7410

    每種一本
    1 copy each
  • 大雨相 lß
    +
    野人驚詫
    Surprised Savage
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-08-05,22:57

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-07-14,11:37
  • 2023-08-05,21:30:
    慢遞員大雨相返回市區碰頭收件人;短暫交接和暫別,希望她平安無事,歸來時有機會一起去好風光處裸奔
    Courier lß returns to the city centre for the final handoff to the receiver; a short handover and goodbye later, lß hopes she's safe, and that they will have a chance to run around naked in a nice place together when she returns

    2023-08-05,15:25:
    慢遞員野人驚詫在祠堂邊碰頭慢遞員大雨相。大雨相剛趕場山中某電影放映活動,彼地此處2兩小時18分,熱暈。多謝野人驚詫請吃瓜喝檸檬水,聊天。更及,讓大雨相看到吳姥姥的畫作,lß明天想做個網站或者厚实小書放滿她的畫,如果今天沒有真的美術館
    Mr. Surprised Savage met courier lß by an ancestral hall after lß's visit to a movie festival that showed independent films about the pandemic in China—the total distance of which is reported by an app to be two hours and 18 minutes by public transport; It's hot as hell. Courier lß is grateful for Mr. Surprised Savage's welcome to his surburban village with watermelon and lemonade; he also shares Grandma WU's paintings with her, and since there aren't many real museums left these days, she thinks it would be nice to see them on a website if not in person; lß wants to gaze at the paintings again, just like the women gazing out from Grandma WU's paintings.

    2023-07-30,00:38:
    慢遞員大雨相與野人驚詫聯絡好計畫廣州交接:「我到8月3日在深圳,4-8在廣州,何時碰頭你方便些?」
    Courier lß establishes contact with Mr. Surprised Savage and they begin coordinating a handover:I will be in Shenzhen until 3 August, and then from the 4th-8th in Guangzhou, when would be more convenient for you to meet?

    2023-07-24,00:52:
    慢遞員野人驚詫更新:「到家啦。略費周折,就是我跟你說過的謎之打轉⋯終於躺在床上,我回進現實」
    COURIER Surprised Savage UPDATE:Arrived home. With a little bit of a twist, that mysterious turn I was telling you about... I'm finally in bed, back to reality

    2023-07-24,早上 morning:
    慢遞員野人驚詫結束了幾天的香港之行,去探望朋友,並支持其他廣州朋友來港舉辦的活動;這是他自2019年以來首次來港,儘管這座城市發生了種種變化,但對他來說,香港,「沸騰海洋中靜默的島,她仍是從未來蒼穹閃進當下雲層的那顆明珠。暗雲遮不住她的光彩,反而更擦亮我們覺察的心眼」
    Courier Surprised Savage ends a few days' sojourn to Hong Kong to visit friends and support an event hosted by other Guangzhou friends who have come to town; it is his first visit since 2019, and despite all the changes in the city, Hong Kong, the "silent island in the boiling sea", is for him "still a pearl that flashes into the clouds of the present from the vault of the future; the dark clouds cannot hide her splendour, but rather polish our hearts' perception
  • 廣州 Guangzhou   九龍 Kowloon + 新界 New Territories
  • HQL-533
  • Chuăng No. 1
  • 香港屯門轉運站
    Hong Kong
    Tuen Mun Relay Centre
  • 休斯敦 Houston
    經由 VIA
    曼谷 Bangkok
    +
    艾哈邁達巴德 Ahmedabad
    +
    孟買 Mumbai
    +
    紐約 New York
    +
    達拉斯 Dallas
  • 訂單 ORDER
    WC-7156

    1 本 copy
  • 傻麗 sawLAI +
    何穎雅
    Elaine W. HO
  • 遞送中 IN TRANSIT

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-05-07,22:29
  • 2023-08-01,21:44 UTC-5:
    慢遞員更新:
    你好,L

    終於有一些消息啦,你可以看一下這裡!我們有一位慢遞員,應該會9月底,10月初的樣子從達拉斯到休息噸,可是你有認識的人更早走同一條路線,我們也可以安排一下交接,只需要告訴我一下!

    夏天喝多一點水!

    祝好,何穎雅

    COURIER UPDATE:
    Dear L,

    Finally some updates on your order, see here! We have one courier who will travel from Dallas to Houston around the end of September - beg October, but if you know anyone else who may make the journey before that, we can arrange a relay, just let me know!

    Hope you are keeping hydrated this summer!

    Best wishes, PORTABLE

    2023-07-31,18:52 UTC-5:
    到達達拉斯國際機場,慢遞員何小姐累壞了
    Touch down at Dallas/Fort Worth International Airport, courier Ms. HO is very tired

    2023-07-31,07:25 UTC-4:
    到達紐約肯尼迪機場過關很以外的順,之後易拎搭機場快線從一號航班樓到八號航班樓,發現完全沒有椅子提供休息的地方給乘客
    Arrival at New York's JFK airport with an unusually smooth entry through US customs, followed by an airport train from terminal 1 to terminal 8, where there are no chairs to rest upon until after she checks in for the last leg towards Texas

    2023-07-30,17:35 UTC+5:30:
    搭乘印度航空公司航班從艾哈邁達巴德出發前往紐約,在孟買停留六個半小時
    Departure via Air India from Ahmedabad to New York, with a 6.5-hour layover in Mumbai

    2023-07-26,半夜 late night UTC+5:30:
    慢遞員何小姐的第一次印度之行是由香港藝術發展局贊助的,她將在艾哈邁達巴德參加亞際文化研究會的討論會;不幸的是,由於中印關係惡化,本來跟她一起參加的其他6-7位共同發言人都無法獲得前往印度的簽證,因此,何小姐只能獨自一人在擁擠的機場裡手足無措,數百雙眼睛盯著這位格格不入的黃皮膚訪客;幸好,她遇到了幾位將參加同一個討論會的泰國乘客,他們主動提出與她共用機場接機車,將她送到酒店
    Courier Ms. HO's first trip to India has been made possible by a Hong Kong Arts Development Council sponsorship of a panel presentation at the Inter-Asia Cultural Studies Conference in Ahmedabad; unfortunately, sour relations between China and India mean that 6-7 other co-presenters for her panel are unable to obtain visas to India, so Ms. HO is left alone, flustered at a crowded airport with hundreds of eyes staring at the out-of-place, yellow-skinned visitor; thankfully, she runs into a few Thai passengers from her flight who will be attending the same conference, and they offer to share their airport pick-up car with her to take her to her hotel

    2023-07-25,下午 afternoon UTC+7:
    快遞員何小姐飛往曼谷的中轉航班延誤;因為她要在曼谷短暫停留,進城參加一個會議再回機場搭乘下一班飛機飛往艾哈邁達巴德,時間縮短了帶來一些焦慮;到達曼谷蘇凡納布國際機場沒有網絡添加了一種非常現代的焦慮感
    Courier Ms. HO's transit flight to Bangkok is delayed, creating a bit of stress in anticipation of a short layover jaunt into the city for a work meeting before catching the next flight to Ahmedabad; this is made doubly stressful by the very contemporary anxiety of not having a proper internet connection upon arrival at Suvarnabhumi Airport

    2023-05-15,17:11:
    收件人回覆:「無論它的狀況如何,我非常希望能得到最後一本;非常感謝你們對於我的訂單的支持和回應。你們慢慢安排慢遞吧~如果最後還是不行,我可以在Chuăng網站上查閱PDF文檔。非常感謝,祝您愉快」
    RECEIVER REPLY:I would absolutely love to get the last copy regardless of its condition, I’m so grateful and appreciative of your support and response regarding the order. Thank you and take all the time you need to arrange the delivery of the book. If this is all still not possible, I can just content myself with the PDF documents on Chuăng’s website. Thank you so much and have a good a day.

    2023-05-15,17:11:
    轉運站更新:
    LIGHT LOGISTICIAN UPDATE:
    您好 dear L,

    We received your order, thank you very much! Unfortunately, it turns out to be a bit of awkward timing, because a few extra copies of Chuăng had only just been discovered in our backstock a couple of weeks ago, and we sold them all at the art book fair in Hong Kong just the weekend before your placed your order, before we had time to update the website to list them as sold out again.

    So we don't have any copies available! I remember that you were interested to purchase Chuăng 1 way back when you ordered number 2, so in apologies for our not very operable distro, I'd like to ask if you would be interested to have the last remaining copy of Chuăng 1 (from our own archive), the cover of which is sun faded and damaged. The inside pages are all fine.

    If you don't mind to wait for LIGHT LOGISTICS feral couriering, we may have a travel to Texas over the summer and can arrange to get it to you then free of cost. But because we really don't make money with this distro, if you'd like to have it shipped directly from Hong Kong, I will have to ask you to cover the postage costs.

    Let us know what you think, and thank you for checking in with us again!

    Greetings from your friendly LIGHT LOGISTICIAN,
    PORTABLE
  • 肯尼迪國際機場 JFK Airport   孟買 Mumbai   艾哈邁達巴德 Ahmedabad   曼谷 Bangkok   香港 Hong Kong
  • HQL-511
  • 辻潤
    Tsuji Jun: Japanese Dadaist, Anarchist, Philosopher, Monk

  • 香港
    Hong Kong
  • 柏林 Berlin
    經由 VIA
    法蘭克福 Frankfurt
    +
    卑爾根 Bergen
    +
    奧斯陸 Oslo
    +
    雅典 Athens
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:
    113天,9個小時,37分鐘
    113 days,9 hours,37 minutes

    訂單 ORDER
    WC-7101

    兩本
    2 copies
  • X-O
    +
    加俾額爾
    (信使和郵遞員的守護神)
    GABRIEL
    patron saint of messengers and postal workers
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-07-27,22:14 UTC+03

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-04-05,17:37
  • 2023-07-27,22:14 UTC +03:
    收件人更新:「亲爱的,辛苦了X-O,從奧斯陸來到雅典待幾天,我終於能拿到我的書;她明天離開去一個島玩,我就回柏林。黑貓書店到現在一直在反抗網絡和社交媒體,但是我們現在有一些朋友的幫忙下在準備一個數字項目來介紹這個空間;估計要一年的時間才能網上公布,到時候給你分享連結。非常感謝所有參與這次探險的人,終於能夠讀到關於迷人的辻潤的故事,完全值得的等待」
    RECEIVER UPDATE:
    Dear,

    Finally I was able to get my copies thanks to X-O coming all the way from Oslo to Athens for a few days. She leaves tomorrow for an island and I back to Berlin.

    There is no URL to The Black Cat who has been shunning the internet (and social media) until now. With that said we are working on launching a digital project detailing the space with the help of a few friends. It might take a year or so before it's on the web. Will send you a link when it's ready.

    Many thanks to anyone involved in this adventure, to finally being able to read about the fascinating Tsuji Jun was worth all the wait.

    Until next time!

    M

    2023-07-07,20:49 UTC +02:
    收件人更新:「你好,通知一下X-O上班之後拿到包裹啦;她這個月底回老家會幫我帶過來;一本會留在Ippokratous街125號的黑貓阿納期-達達主義書店(Omavros Gatos)。非常感謝整個展銷場團隊,也謝謝加俾額爾的寬容,希望在歐洲和其它地方有更多這樣的項目;書到了黑貓我會更新發照片。祝好,收件人」
    RECEIVER UPDATE:
    Hello, I confirm that X-O was able to pick up the package at her arrival to work. She will kindly bring it to me when she travels back home to Athens later this month. One of the copies will be left at The Black Cat (Omavros Gatos) anarcho-dadaist book store on Ippokratous Str. 125.

    A big thank you(!) to the entire Display Distribute team and to GABRIELE for his time and flexibility. May there be more of such initiatives in Europe and elsewhere.

    Will update with a picture when the books arrive at The Black Cat.

    Best,
    RECEIVER

    2023-07-04,18:53 UTC +02:
    慢遞員加俾額爾更新:「書跟XX或者OO在一起了,因為在約好的地點都有X和O名字的人;緩件會通過她轉給收件人」
    COURIER GABRIEL UPDATE:book is with X-X, or O-O, since there were both possible X-Os working at the drop location; should proceed to the receiver via her

    2023-07-03,19:19 UTC +02:
    慢遞員加俾額爾更新:「喂我在帶緩件到奧斯陸的路上啦,應該就會放在一家餐廳去」
    COURIER GABRIEL UPDATE:hey im bringing the dispatch to Oslo, might actually just drop it at a restaurant

    2023-06-27,19:42 UTC +02:
    收件人更新:「你好加俾額爾,那幾天我的朋友X-O都會在奧斯陸;她在這個酒吧工作:Nedre Løkka Cocktailbar & Selskapslokaler;他們除了星期六每天下午4點到半夜1點開著,所以4號星期二應該沒有問題;如果她沒在妳也可以把書放給她的同事。非常感謝你,祝你的旅行愉快」
    RECEIVER UPDATE:Hello GABRIELE, my friend, X-O is her name, will be in Oslo between those dates. She works in this bar: Nedre Løkka Cocktailbar & Selskapslokaler; they open from 4 pm to 1 am every day except Saturday, but so Tuesday 4th would work; If she is not there you could just leave the book to one of her colleagues. Thank you so much for doing this! Best wishes for your trips

    2023-06-25,18:15 UTC +02:
    慢遞員加俾額爾更新:「7月4日我會經過奧斯陸,6或者7號也會再去一次;如果你有什麼地方想讓我送書,4號我應該一整天都在會更方便;你那邊的朋友可以交收的話請跟我說一下。祝好,加俾額爾」
    COURIER GABRIEL UPDATE:I will pass through Oslo on July 4th and then on the 6th or 7th – on the 4th I stay all day, so it would be more convenient to drop the book somewhere. Let me know if it works for your friend there. Best, GABRIEL

    2023-06-16,14:16 UTC +02:
    慢遞員加俾額爾更新:「你好,緩件還在卑爾根在我這裡;下個禮拜會去德國維爾茨堡,然後7月份應該會去一趟奧斯陸——還不知道哪天——轉去羅馬待到八月份。如果這些地方可以的話可以跟我說一下。祝好,加俾額爾」
    COURIER GABRIEL UPDATE:Hello, The dispatch is with me in Bergen. I will be in Wurzburg, Germany next week, and in Oslo for a day some point in July—no date yet—to then be in Rome between July and August. Let me know if any of these locations work. Best, GABRIEL

    2023-05-11,12:32 UTC +01:
    收件人更新:「你好,我可以給你一個奧斯陸地址,但是我朋友是一個餐廳服務員,工作時間比較長所以她可能沒有辦法在其它地方交收;另外我這個月底會在柏林,城裡朋友多;感謝你的更新」
    RECEIVER UPDATE:Hi, I can give them an address (restaurant) in Oslo but my friend may not be flexible enough to pick it up anywhere else. She is a waitress and works long and late hours. Otherwise I will be in Berlin at the end of the month and have friends all over the city. Thanks for keeping me updated.

    2023-04-25,13:23 UTC +02:
    緩件到達卑爾根,等待轉運:「緩件在卑爾根;夏天我肯定會去一趟羅馬,也許那之前可以找去奧斯陸或者柏林的人。我也會留意一下有沒有人往其它目的地去;如果你認識其他在卑爾根的人也可以告訴我,我可以轉遞過去。祝好,加俾額爾」
    Dispatch arrives in Bergen; awaiting relay and contact with receiver:Dispatch is in Bergen. I’ll go to Rome for sure over the summer. But might find someone going to Oslo or Berlin before that, and I’ll keep an eye open for the other destinations too. If you know of anyone in Bergen who will travel to a destination that works for you, just let me know and I’ll hand the dispatch over. Best, GABRIEL

    2023-04-24,21:43:
    慢遞員加俾額爾在香港的必經之路上接帶走了緩件號HQL-511,之前到了尖沙嘴地理探測到智能燈柱,之後也試圖找香港國際機場24號登機口附近的第一家免結賬便利店;三次成功中的兩次,慢遞員趕飛機沒看到便利店可是帶了HQL-511乘坐紅眼航班前往卑爾根,在法蘭克福轉機
    Dispatch HQL-511 is picked up by courier GABRIEL in between Hong Kong must-sees like geo-sleuthing smart lamp posts and the first checkout-free convenience store near gate 24 of Hong Kong International airport; two out of three successful, dispatch departs on a red-eye flight to Bergen with layover in Frankfurt
  • 雅典 Athens   卑爾根到奧斯陸 Bergen to Oslo   香港 Hong Kong
  • HQL-528
  • 黑書眾半年多報第四期
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 4


    黑書眾半年多報第一期
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 1

  • 香港
    Hong Kong
  • 首爾
    Seoul
  • 第四期10份
    10 copies No. 4

    第一期3份
    3 copies No. 1
  • mazi
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-07-25,15:43 UTC+09
  • 2023-07-22,16:34 UTC+09:
    在全州旅行後,慢遞員mazi小姐與收件人約好下午在光化門星巴克見面;她從漢陽大學宿舍出來時有點晚了,但收件人好心地等著她,甚至在之後帶她到一家文藝影院看電影(雖然她根本上看不懂韓語)
    After a trip to Jeonju, courier mazi arranges to meet with the receivers in the afternoon at the Gwanghwamun Starbucks; she is a bit late coming from her dorm at Hanyang U, but the receivers kindly wait for her, even bringing her to an arthouse cinema for a visit afterwards (despite her not understanding Korean)

    2023-07-09,21:06 UTC+09:
    慢遞員mazi更新:
    大家好,我叫mazi!很抱歉,因為我設置了消息免打擾555,所以沒能及時回復你。我現在在漢陽大學上暑期班^ ^很高興見到你們~ 也許我們下週末可以見面,因為我這周有幾件事情需要處理。😀 其實我週一到週四上午和下午都有課,直到16:00我才結束這兩門課。順便說一下,我在週五到週六沒有課 ^_^
    COURIER mazi UPDATE:
    Hi, my name is mazi, sorry to reply you that time, since I have muted the message notifications. I am now having my summer school in Hanyang University ^ ^ Nice to see u guys~ Maybe we can get meet next weekend, since I have several affairs need to tackle this week.😀 OK, I actually have classes on Monday to Thursday morning and afternoon until 16:00 I ended both classes. By the way, I have no classes from Friday to Saturday ^_^

    2023-07-01,05:22 UTC+09:
    原來mazi的航班不是29號,是週五凌晨00:45,所以就是7月1號香港回歸26週年升旗禮差不多一樣的時間到達首爾;等待聯絡收件人
    Turns out that mazi's flight to Korea is one day later, arrival in Seoul just in time to avoid Hong Kong's 1 July annual return to China flag raising ceremony; awaiting contact with receiver

    2023-06-28,晚上 evening:
    第二次嘗試取件改在晚上9或10點左右,在慢遞員mazi從另一次深圳之行回來後;HQL-528號緩件在嶺南大學大門口成功取到;慢遞員驚訝於派件不是方形的
    Second pick-up attempt is rescheduled for around 9 or 10 pm after courier mazi returns from another Shenzhen trip; dispatch HQL-528 successfully picked up at the entrance of Lingnan University; mazi is surprised that the dispatch is not rectangular shaped

    2023-06-27,晚上 evening:
    緩件號HQL-528,要送給黑書眾的首爾參與者,安排嶺南大學附近攬件,可是慢遞員mazi下班過去的時候停留天水圍吃飯也喝糖水了,時間錯過要再安排時間
    Pick-up for dispatch HQL-528, Black Book Assembly newsletters for members in Seoul, is scheduled around Lingnan University after courier mazi returns from work; she stops first in Tin Shui Wai for dinner, but the dessert extends the time and pick-up is rescheduled

    2023-06-14,21:49:
    慢遞員mazi更新:「俺七月去韓國了,有啥書要帶嗎;上次沒有帶成功;應該是29凌晨的飛機,就是30」
    COURIER mazi UPDATE:Going to Korea for July, any books that need to be carried? Last time wasn't possible, this time leaving on a red-eye on the 29th, so actually the 30th

    2023-05-11,21:23:
    新報名的慢遞員mazi在5月初向展銷場登記了她即將前往上海和韓國的路線,但在上海之行之前,她正忙於考試後的補覺,並跑到深圳去看一場live;訂單WC-6366的取件失敗
    New courier Ms. mazi registers her upcoming routes to Shanghai and South Korea with Display Distribute at the beginning of May, but prior to her Shanghai trip, she is busy in the post-exam period, catching up on sleep and making a Shenzhen run to see a live show; failed pick-up for order WC-6366
  • 鐘路區 Jongno-gu
      首爾留學生生活 Seoul Student Life   第一天在首爾 First Day in Seoul   路途中 In-Transit   嶺南大學 Lingnan University   天水圍 Tin Shui Wai   香港國際機場 Hong Kong International Airport
  • HQL-523
  • 黑書眾半年多報第四期
    Black Book Assembly More-Than-Half-a-Year-in-Review No. 4

  • 香港
    Hong Kong
  • 東京
    Tokyo
  • 運輸時間
    DELIVERY TIME:

    51天,11個小時,3分鐘
    51 days,11 hours,3 minutes

    5 份 copies
  • paperbridgeee
  • 到達
    COMPLETED:

    2023-07-21,18:55

    慢遞招募發布
    ROUTE REQUESTED:

    2023-05-31,08:52
  • 2023-07-21,19:55 : 慢遞員paperbridgeee報告:
    COURIER paperbridgeee REPORT:
    Recently hui jor goh dung ging trip hui jor 5 yat. Red eye flight soh yi day one ksud hai zombie mode jor cant do anything. And then day 2 chut jor moon hau sin sing hei mo dai cui (📦) chut gai. Soh yi day 3 chung yu hui jor ira to deliver. Hui dou goh chan gei geng cui ng hoi moon. And then read the notice more carefully gin dou hai later back and shorter hours jeh jau fong sum jor Ho qq. Arrive yuen gin dou notice jau jor hui fu gun walk around. And then 160x went back to wait and saw a couple waiting too. And then ngo dei hai gum “hahahah should we ring the bell” but there was no bell, just a light switch for that floor. At the end (by this time there’s already 6 of us waiting at the door) finally decided to knock. We heard noises inside but no one was opening the door gun ju boss jau came back and gomenasai opened the door~ while person inside 探頭出來 at the same time ✿✿ヽ(°▽°)ノ✿*⁂((✪⥎✪))⁂*

  • 新宿 Shinjuku